Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CONTRÔLE
AB620A5034
Instructions de service
avec liste des paramètres
- Mise en service
- Réglages
- Fonctionnalités
- Schéma des connexions
- Diagrammes fonctionnels
No. 403446
français
FRANKL & KIRCHNER
EFKA OF AMERICA INC.
EFKA SINGAPORE PTE. LTD.
GMBH & CO KG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Efka AB620A5034

  • Page 1 Instructions de service avec liste des paramètres - Mise en service - Réglages - Fonctionnalités - Schéma des connexions - Diagrammes fonctionnels No. 403446 français FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA SINGAPORE PTE. LTD. GMBH & CO KG...
  • Page 2 Ils peuvent différer de ceux indiqués sur votre écran. Pour les versions actuelles des instructions de service et les listes de paramètres, pour l'installation et le fonctionnement correct des moteurs EFKA, merci de consulter le site www.efka.net, sur la page « Downloads ».
  • Page 3 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service TABLE DES MATIÈRES Page 5 Champ d‘utilisation Utilisation appropriée 6 La livraison complète comprend Accessoires spéciaux 6.1.1 Cordons adaptateurs pour machines spéciales 7 Mise en service 8 Réglage et mise en service à l’aide de la procédure d’installation rapide (SIR) 5 Touches de raccourci Sauvegarde des paramètres...
  • Page 4 - AB620A5034 Instructions de service Point d’arrêt initial double 7.4.4 Point d’arrêt initial simple/rétrécissement initial de points 7.4.5 Point d’arrêt final / Rétrécissement final de points 7.5.1 Vitesse n4 en fin de couture Comptage de points pour le point d’arrêt final/rétrécissement final de points 7.5.2...
  • Page 5 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.32 Sortie de signal 512 impulsions par rotation 7.33 Transmetteur de valeur de consigne 7.33.1 Transmetteur analogique de valeurs de consigne 8 Test des signaux Test des signaux par l’intermédiaire du tableau de commande intégré ou du V810/V820 8.1.1...
  • Page 6 - AB620A5034 Instructions de service Champ d‘utilisation Le moteur est approprié pour des machines à point noué, à point de chaînette et des surjeteuses de divers fabricants. Le fonctionnement est possible avec ou sans tableau de commande. Le Variocontrol V810 ou V820 améliore le confort d'utilisation et élargit la gamme des fonctions.
  • Page 7 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service La livraison complète comprend La livraison complète (standard) comprend Moteur à courant continu DC1200 ou DC1250 Boîte de contrôle/bloc d’alimentation AB620A5034/N214 Jeu d’accessoires (standard) B156 composé de: Sac en plastique pour B156 + documentation Jeu d’accessoires...
  • Page 8 YAMATO machines avec rentrée de chaînette ABT13, ABT17 1113205 MITSUBISHI machines à point noué 1113411 Raccordement du transmetteur de position intégré au volant Vous trouverez les schémas de câblage des cordons adaptateurs sur notre page d’accueil www.efka.net/downloads. - 8 -...
  • Page 9 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Mise en service Avant la mise en service du contrôle il faut assurer, vérifier et/ou régler:  Sélection du type de moteur DC1200, DC1250, DC1500 ou DC1550 (paramètre 467)  Le montage correct du moteur, du transmetteur de position et, éventuellement, des équipements accessoires ...
  • Page 10 - AB620A5034 Instructions de service Introduction du numéro de code pour le niveau du fournisseur.   Introduire le paramètre 500.  Paramètre 290 pour le déroulement fonctionnel « actions de la coupe ».  Paramètre 467 pour la sélection du moteur.
  • Page 11 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Réglage sur le tableau de commande du contrôle (interne) ou sur V810 : 1 Introduire le numéro de code 3112!  2 Appuyer sur la touche E Le paramètre de la valeur plus bas de ce niveau 2.0.0. apparaît.
  • Page 12 - AB620A5034 Instructions de service Réglage sur le tableau de commande V820: 1 Introduire le numéro de code 3112!  2 Appuyer sur la touche E Le paramètre inférieur 200 de ce niveau s'affiche.  3 Choisir 500 Affichage du paramètre 500.
  • Page 13 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 5 Touches de raccourci Il s'agit de combinaisons de touches affectées à un accès direct à des réglages et fonctions de la commande. Toutefois, les touches de raccourci ne peuvent être utilisées que sur des machines déjà réglées.
  • Page 14 - AB620A5034 Instructions de service 5.1.2 Restaurer les paramètres depuis la sauvegarde  Désactiver la  Maintenir la touche >> appuyée  L'écran affiche commande (5 sec.) et enclencher la « Load » (enregistrer) commande  Appuyer une fois sur ...
  • Page 15 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service  Lorsque le processus  Désactiver est terminé, « rdy » s'affiche pendant 1 seconde 5.1.4 Restaurer la sauvegarde de paramètres depuis la clé USB Ce processus ne modifie en rien les réglages réels des paramètres. Pour charger la sauvegarde des réglages de paramètres actuelle, il convient d'exécuter le chapitre 5.1.2 «...
  • Page 16 - AB620A5034 Instructions de service 5.2 Réglage de la position de référence (Des instructions détaillées figurent au chapitre 6.9.1. Réglage de la position de référence)  Maintenir la touche –  Appuyer sur la touche E  « P0 » et un « u »...
  • Page 17 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Réglage des fonctions de base 6.1 Sens de rotation du moteur Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Sens de rotation du moteur (drE) Rotation à droite (en regardant l’arbre du moteur)
  • Page 18 - AB620A5034 Instructions de service 6.3 Rapport de transmission EMARQUE Il faut toujours introduire le rapport de transmission parce que ne seront utilisés que des moteurs avec transmetteur incrémentiel. Le rapport de transmission doit être déterminé et indiqué le plus précisément possible.
  • Page 19 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 6.7 Vitesse maximale compatible avec la machine à coudre La vitesse maximale de la machine est déterminée par la poulie choisie et par les réglages suivants:  Régler la vitesse maximale par l’intermédiaire du paramètre 111 (n2) ...
  • Page 20 - AB620A5034 Instructions de service 6.9.1 Réglage de la position de référence (paramètre 170) Les positions angulaires nécessaires sur la machine, par ex. pour la position basse de l’aiguille ou la position haute du levier du fil, sont mémorisées dans le contrôle. Une position de référence est nécessaire afin qu’un rapport entre l’information du transmetteur de position et la position mécanique réelle puisse être établi.
  • Page 21 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 6.9.2 Réglage de las positions (paramètre 270 = 0 ou 6) Faire ces réglages chaque fois que le transmetteur intégré au moteur est utilisé (paramètre 270 = 0), ou bien qu’un transmetteur de position est monté sur la tête de la machine (par ex. générateur d’impulsions IPG ou détecteur Hall HSM) (paramètre 270 = 6), dans ces cas, les valeurs préréglées doivent être adaptées.
  • Page 22 - AB620A5034 Instructions de service 6.9.4 Réglage des positions sur le tableau de commande V820 (paramètre 270 = 0 ou 6) Faire ces réglages chaque fois que le transmetteur intégré au moteur est utilisé (paramètre 270 = 0), ou bien qu’un transmetteur de position est monté...
  • Page 23 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Affichage sur le contrôle (tableau de commande n’est pas connecté)   Segment est activé correspond à la position 1   Segment est désactive correspond à la position 1A   Segment est activé...
  • Page 24 - AB620A5034 Instructions de service 6.14 Comportement au démarrage Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Pouvoir d’accélération (ALF) La dynamique à l’accélération du moteur peut être adaptée à la caractéristique de la machine à coudre (légère/lourde).  Valeur de réglage élevée = accélération forte Si les valeurs de réglage du pouvoir d’accélération sont élevées et que de plus, les valeurs des paramètres de...
  • Page 25 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 2. Surveillance des heures de service: 217 = >0 Mode de service: nombre d’heures de fonctionnement jusqu’au prochain service Introduction du nombre d’heures de fonctionnement jusqu’au prochain service. Cette valeur est comparée avec celle du compteur horaire de fonctionnement.
  • Page 26 - AB620A5034 Instructions de service p. ex. 4000   Appuyer 2x sur la touche P Ab620A (On peut commencer la couture) 6.16.1 Mise et remise à zéro du compteur horaire de fonctionnement Le nombre d’heures a été atteint (service nécessaire) : ...
  • Page 27 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.2.1 Vitesse du démarrage ralenti Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Vitesse du démarrage ralenti (n6) 7.2.2 Points du démarrage ralenti Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Nombre de points du démarrage ralenti (SSc) 7.3 Élévation du pied presseur...
  • Page 28 - AB620A5034 Instructions de service La force de maintien du pied presseur levé: Le pied presseur est levé par l’excitation complète. L’excitation partielle suit automatiquement afin de réduire la charge pour le contrôle et pour l’aimant connecté. La durée de l’excitation complète est réglée par le paramètre 203, la force de maintien à l’excitation partielle par le paramètre 204.
  • Page 29 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.4.2 Comptage de points pour le point d’arrêt initial/rétrécissement initial de points Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Nombre de points en avant et/ou sans règle-point (c2) Nombre de points en arrière et/ou avec règle-point (c1) Répétition du point d’arrêt initial double...
  • Page 30 - AB620A5034 Instructions de service Le point d’arrêt final/rétrécissement final de points commence soit en talonnant la pédale à la fin du comptage lors d’une couture avec comptage de points, soit une fois terminés les points de compensation commandés par la cellule photo-électrique pendant une couture avec cellule photo-électrique.
  • Page 31 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Pour des mécanismes de point d’arrêt lents, il existe la possibilité en point d’arrêt final double de retarder la désactivation du règle-point d’un temps t9 (rectification des points d’arrêt finaux). 7.5.5 Point d’arrêt final simple/rétrécissement final de points Le signal du règle-point est émis pendant un nombre de points réglables et la section en arrière ou le...
  • Page 32 - AB620A5034 Instructions de service 7.7 Point d’arrêt d’ornement final/rétrécissement de points Fonction sans tableau de commande Contrôle Fonction «point d’arrêt d’ornement» Marche/Arrêt SrS) Temps d’arrêt du point d’arrêt d’ornement (tSr) Point d’arrêt final simple Segment 3 s’allume Touche + (S3) Point d’arrêt final double...
  • Page 33 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Séquence du point d’arrêt d'ornement intermédiaire (paramètre 135 = 1) avec section de point d’arrêt comptée (paramètre 087 = >0) : Après avoir appuyé sur la touche appropriée, le moteur s’arrête en position 1. L’aimant de point d’arrêt est activé.
  • Page 34 - AB620A5034 Instructions de service 7.12 Libérer la chaînette (mode 5/6/7) Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Nombre de points de commande en libérant la chaînette (c6) Fonction « libérer la chaînette » en mode 5, 6 et 7 (mEk) Durant le processus «...
  • Page 35 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.13 Blocage de la marche TTENTION Cette fonction n’est pas un mécanisme de sécurité. Le voltage du secteur doit être coupé pendant des travaux de réparation et de maintenance. La fonction du blocage de la marche est possible par le branchement d’un interrupteur sur la prise ST2, selon la présélection des paramètres 240...246.
  • Page 36 - AB620A5034 Instructions de service 7.14.2 Temps de ralentissement de la vitesse du changement de la course d’élévation du pied Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Temps de ralentissement de la vitesse du changement de la course d’élévation du pied (thP) 7.14.3 Points du changement de la course d’élévation du pied...
  • Page 37 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.14.5 Changement de la course d’élévation du pied à verrouillage/bistable (flip-flop) 1 (paramètres 240...246 = 14)  Au 1er actionnement de la touche de changement de la course d’élévation du pied lorsque l'entraînement fonctionne : Le signal de changement de la course d’élévation du pied et la limitation de la vitesse du...
  • Page 38 - AB620A5034 Instructions de service 7.17 Action de la coupe du fil Fonction Paramètre Coupe-fil MARCHE/ARRÊT (FA) Racleur MARCHE/ARRÊT (FW) Fonction avec tableau de commande V820 Coupe-fil ou racleur MARCHE/ARRÊT Touche 5 Quand le tableau de commande V820 est connecté, les fonctions peuvent aussi être activées et désactivées par l’intermédiaire de la touche 5.
  • Page 39 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.17.4 Temps des signaux de coupe avec des machines à point de chaînette Les temps de retard et les durées de fonctionnement des signaux sont réglables par les paramètres suivants. Pour plus d’informations sur les déroulements des variantes de fin de couture à point de chaînette voir le chapitre 8 «...
  • Page 40 - AB620A5034 Instructions de service Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Arrêt avec coupe en fin de couture MARCHE/ARRÊT (SAb) Mode surjet déroulement (mode 7) avec ou sans arrêt (UoS) Signal Aspirer la chaînette en fin de couture c2 ou jusqu'à pédale 0.
  • Page 41 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.19.2 Comptages initiaux et finaux Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre Comptage final (c2) en vitesse limitée n4 jusqu’à l’arrêt (c2) Comptage initial (c1) en vitesse limitée n3 pour « aspirer la chaînette »...
  • Page 42 - AB620A5034 Instructions de service 7.20.2 Coupe-bande/ciseaux rapides en mode 7 Le signal coupe-bande/ciseaux rapides peut être réglé respectivement pour le comptage initial et final. Voir également le chapitre « Coupe-bande manuel/ciseaux rapides manuels ». Fonction sans tableau de commande Contrôle...
  • Page 43 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service Sortie et temps pour le coupe-bande Fonction Paramètre Temps de retard pour la sortie M3 (ST2/27) coupe-bande AH (kd3) Durée de fonctionnement pour la sortie M3 (ST2/27) coupe-bande AH (kt3)  Le paramètre 232 doit être réglé sur « 0 » (fonction coupe-bande).
  • Page 44 - AB620A5034 Instructions de service 141 = 3 Procédé automatique en vitesse fixe, aussitôt que la pédale a été actionnée une fois. L’interruption est possible par le talonnement de la pédale (-2). 141 = 4 Procédé automatique en vitesse fixe n1, aussitôt que la pédale a été actionnée une fois.
  • Page 45 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service La fonction de la cellule photo-électrique sur l’entrée de la prise B18/8 n’est activée que si la valeur du paramètre 239 = 0. 7.24.1 Vitesse après signalisation par la cellule photo-électrique Fonction avec ou sans tableau de commande Paramètre...
  • Page 46 - AB620A5034 Instructions de service 7.24.4 Démarrage automatique commandé par la cellule photo-électrique Cette fonction n’est pas possible en modes 8 et 9 ! Fonction Paramètre Retard du démarrage automatique (ASd) Démarrage automatique MARCHE/ARRÊT (ALS) Détection par cellule photo-électrique découverte (LSd) Début de la couture bloqué...
  • Page 47 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 7.25 Fonctions de commutation des entrées in1...in13 Fonction Paramètre Sélection de la fonction d’entrée (in1...in7) 240...246 (in11-LSM) (in12...in13) 550...551 La fonction des touches/interrupteurs branchés sur les prises ST2, B18 et B22 peut être sélectionnée pour les entrées in1…in13 par l’intermédiaire des paramètres 240...246, 239 (LSM), 550, 551.
  • Page 48 - AB620A5034 Instructions de service 7.27 Affectation des touches de fonction F1/F2 sur les tableaux de commande V810/V820 Fonction avec tableau de commande Paramètre Sélection de la fonction d’entrée au bouton-poussoir (A) « F1 » sur les tableaux (tF1) de commande V810/V820 (tF2) Sélection de la fonction d’entrée au bouton-poussoir (B) «...
  • Page 49 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service 041 = 0 Fonction spéciale pédale arrêt 041 = 1 Point individuel: Le moteur effectue un tour de la position 1 à la position 1. S'il est dans la position 2, il passe la pour la première fois à...
  • Page 50 - AB620A5034 Instructions de service Pédale -1 (légèrement en arrière) pendant la couture est bloqué. L’élévation du pied presseur 019 = 0 pendant la couture est cependant possible avec la pédale -2 (talonnée à fond). (Fonction activée quand la « cellule photo-électrique est en MARCHE »).
  • Page 51 - AB620A5034 + 5032 Instructions de service L'affichage des signaux « cellule photo-électrique, positions, etc. » s'obtient ici avec les flèches au-dessus des touches 8, 9, 0. Exemple d’affichage pour le paramètre 03 sur le tableau de  2-06 commande V820 :...
  • Page 52 - AB620A5034 Liste des paramètres Table des fonctions de machine et des cordons adaptateurs TTENTION Avant la commutation du déroulement fonctionnel il faut débrancher les câbles de raccordement des entrées et des sorties. Il est indispensable d’assurer que la machine prévue pour le déroulement fonctionnel à...
  • Page 53 - AB620A5034 Liste des paramètres Éléments de commande et connecteurs 10.1 Positions de la face avant Commutateur principal Voyant de contrôle alimentation Tableau de commande (module interne) + Affichage (affichage à 7 segments de 4 chiffres) Touche Appel ou fin du mode programmation Point d’arrêt initial simple / double / arrêt...
  • Page 54 - AB620A5034 Liste des paramètres 10.3 Schéma des connexions Entrées commutées sur 0V TTENTION Lors de la connexion des sorties, observer que la puissance totale d‘une charge continue ne soit pas supérieure à 96VA! Entrée 1 R-N-EXT Potentiomètre externe pour la limitation de la...
  • Page 55 - AB620A5034 Liste des paramètres Entrées commutées sur +24 V TTENTION Lors de la connexion des sorties, observer que la puissance totale d‘une charge continue ne soit pas supérieure à 96VA! 1) Tension nominale +24 V, tension à vide +30 V maxi. pour peu de temps après secteur connecté...
  • Page 56 - AB620A5034 Liste des paramètres Branchement d'un module de détecteur de Hall HSM001 Branchement d'un module de cellule photo- ou d'un générateur d'impulsions IPG001 LSM002 électrique POS2 POS2 +5V (2) +5V (2) OUT (4) OUT (4) OUT (4) OUT (4)
  • Page 57 - AB620A5034 Liste des paramètres (F-550) (F-551) N.C. IN12 IN13 +24V (1) N.C. RJ11(6P4C)*) BI1179 IN12 Entrée 12, fonction programmable par IN13 Entrée 13, fonction programmable par l’intermédiaire du paramètre 550 l’intermédiaire du paramètre 551 Raccordement du transmetteur de valeur de consigne analogique EB401 EB..
  • Page 58 - AB620A5034 Liste des paramètres Diagrammes fonctionnels Mode 0 (point noué) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 0 290 = 0/27 Point d’arrêt initial double avec rectification des Marche Touche E Touche 1 Touche 1 points Point d’arrêt final double avec rectification des...
  • Page 59 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 2 (point noué) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 2 290 = 2 Démarrage ralenti 134 = 1 Point d’arrêt initial simple Touche E Marche Touche 1 Touche 1 Point d’arrêt final simple...
  • Page 60 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 3 (point noué) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 3 290 = 3 Point d’arrêt initial double Marche Touche E Touche 1 Touche 1 Point d’arrêt final double Touche + Marche Touche 2 Touche 4 Changement de la course d’élévation du pied...
  • Page 61 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 5 (point de chaînette) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 5 290 = 5 Démarrage ralenti 134 = 1 Rétrécissement initial de points Marche Touche E Touche 1 Touche 1 Rétrécissement final de points...
  • Page 62 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 5, 6 ou 7 (fonction « libérer la chaînette » avec cellule photo-électrique) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 5 290 = 5 Sens de rotation du moteur Droite 161 = 0 Rotation inverse 182 = 1 Touche >>...
  • Page 63 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 5, 6, ou 7 (fonction « libérer la chaînette ») Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 5 290 = 5 Sens de rotation du moteur Droite 161 = 0 Rotation inverse 182 = 1...
  • Page 64 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 6 (point de chaînette avec ciseaux rapides) paramètre 232 = 1 Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 6 290 = 6 Démarrage ralenti 134 = 1 Rétrécissement initial de points Marche Touche E Touche 1 Touche 1 Point de chaînette avec ciseaux rapides M3/M4...
  • Page 65 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 7 (surjet) paramètre 232 = 0 (coupe-bande) / paramètre 018 = 0 (fin de couture avec arrêt) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 7 290 = 7 Comptages c1, c2, c3 et c4...
  • Page 66 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 7 (surjet) paramètre 232 = 1 (ciseaux rapides) / paramètre 018 = 0 (fin de couture avec arrêt) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 7 290 = 7 Touche E/+ Comptages c1, c2, c3 et c4...
  • Page 67 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 7 (surjet) paramètre 232 = 0 (coupe-bande) / paramètre 018 = 1 (fin de couture sans arrêt) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 7 290 = 7 Comptages c1, c2, c3 et c4...
  • Page 68 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 8 (rentrée de chaînette Pegasus) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 8 290 = 8 Position de base 2 Marche Touche 4 Touche 7 Touche >> Démarrage ralenti 134 = 1 Blocage de la marche activé avec interrupteur...
  • Page 69 - AB620A5034 Liste des paramètres Modus 9 (rentrée de chaînette Yamato) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 9 290 = 9 Position de base 2 Marche Touche 4 Touche 7 Touche >> Démarrage ralenti 134 = 1 Blocage de la marche activé avec interrupteur...
  • Page 70 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 14 (point noué) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 14 290=14 Point d’arrêt initial double avec rectification des Touche E Marche Touche 1 Touche 1 points Touche + Touche 2 Touche 4 Point d’arrêt final double avec rectification des...
  • Page 71 - AB620A5034 Liste des paramètres Mode 25 (point noué Juki LU2210 / LU2260) Appellation Fonction Paramètre Contrôle V810 V820 Mode 25 290 = 25 Point d’arrêt initial double Marche Touche E Touche 1 Touche 1 Point d’arrêt final double Marche...
  • Page 72 - AB620A5034 Liste des paramètres Liste des paramètres 12.1 Niveau de l’opérateur Remarque Les valeurs préréglées indiquées s’appliquent au mode 0 (paramètre 290 = 0). Voir la table dans le chapitre 11,1 « Valeurs préréglées des paramètres en fonction du mode choisi » pour les valeurs préréglées s’appliquant à...
  • Page 73 - AB620A5034 Liste des paramètres Paramètre Désignation Unité Valeur Ind. préréglée -Pd 0 = Pédale en pos. -1 est bloquée pendant la couture. L’élévation du pied presseur pendant la couture est cependant possible avec la pédale en pos. -2 (Fonction activée quand la « cellule photo-électrique est en MARCHE »).
  • Page 74 - AB620A5034 Liste des paramètres vct Section comptée en avant en point d’arrêt d’ornement manuel MARCHE/ARRÊT chr 0 = Point d’arrêt manuel en vitesse n13 (paramètre 109) Points 1..255 = Point d’arrêt d’ornement manuel en vitesse n9 (paramètre 122) wAr Répétition du point d'arrêt initial/points d'arrêt multiples wEr Répétition du point d'arrêt final/points d'arrêt multiples...
  • Page 75 - AB620A5034 Liste des paramètres LSS 0 = Démarrage possible avec cellule photo-électrique découverte ou couverte. 1 = Démarrage bloqué avec cellule photo-électrique découverte, si paramètre 131 = 1. Démarrage bloqué avec cellule photo-électrique couverte LSE Coupe-fil à la fin de la couture après signalisation par cellule photo- électrique MARCHE/ARRÊT...
  • Page 76 - AB620A5034 Liste des paramètres position de base). 2 = Vitesse commandée par la pédale jusqu’à la vitesse maximale réglée (paramètre 109) t8 Rectification des points d’arrêt initiaux doubles (prolongation de la durée de fonctionnement du règle- point / n’agit pas lors du point d’arrêt d’ornement) t9 Rectification des points d’arrêt finaux doubles...
  • Page 77 - AB620A5034 Liste des paramètres Sr4 Vérification des sorties et entrées de signaux ARRET Entrées C’est en actionnant les interrupteurs connectés au contrôle, que leur fonction sera vérifiée et indiquée sur l'écran de la commande. Quand l'interrupteur est ouvert OFF s'affiche (uniquement sur le tableau de commande de la commande) et quand l'interrupteur est fermé, l'entrée correspondante in1...in7, i11 (LSM), i12, i13 s'affiche (pour V810/820 en...
  • Page 78 - AB620A5034 Liste des paramètres Exemple d’affichage pour le tableau de commande V820 :  Affichage Appuyer sur la touche E Sr7 [°]  Affichage Appuyer sur la touche >> hoUr 000000  Affichage Appuyer sur la touche E  Affichage Appuyer sur la touche E ...
  • Page 79 - AB620A5034 Liste des paramètres photo-électrique, coupe et points de commande mhE Fin de couture en mode surjet par Comptage final c2 ou c4 0 = Fin de couture après le comptage c4 – coupe-bande 1 = Fin de couture après le comptage c2 – aspirer la chaînette PLS Vitesse des points de compensation commandés par la cellule...
  • Page 80 - AB620A5034 Liste des paramètres Marche Nombre d’heures de fonctionnement jusqu’au service par heure 99900 00000 00000 10 incréments (au réglage « 0 » la fonction service n’est ***) pas active). Sélection machines spéciales 0 = Aucune machine spéciale 1 = Kl. 204 2 = Big-bag Force de freinage à...
  • Page 81 - AB620A5034 Liste des paramètres Niveau du fournisseur (Numéro de code 3112) Paramètre Désignation Unité Valeur Ind. préréglée in1 Sélection des fonctions d’entrée sur la prise ST2/7 pour l’entrée 1 0 = Aucune fonction 1 = Aiguille en haut/en bas 2 = Aiguille en haut 3 = Point individuel (point de bâtissage)
  • Page 82 - AB620A5034 Liste des paramètres Niveau du fournisseur (Numéro de code 3112) in7 Sélection de la fonction d’entrée sur la prise ST2/9 pour l’entrée 7 0 = Aucune fonction Toutes les autres fonctions des touches comme celles du paramètre 240.
  • Page 83 - AB620A5034 Liste des paramètres Niveau du fournisseur (Numéro de code 3112) Paramètre Désignation Unité Valeur Ind. préréglée PGm Mode pour un capteur de position avec fonction de contact de fermeture (N.O.). 0 = Les positions sont générées par le transmetteur intégré au moteur et sont réglables par le paramètre 171 *).
  • Page 84 - AB620A5034 Liste des paramètres Niveau du fournisseur (Numéro de code 3112) Paramètre Désignation Unité Valeur Ind. préréglée PGm Mode pour un détecteur de position avec fonction de repos (N.C.). 0 = Les positions sont générées par le transmetteur intégré au moteur et sont réglables par le paramètre 171 *).
  • Page 85 - AB620A5034 Liste des paramètres Niveau du fournisseur (Numéro de code 3112) Paramètre Désignation Unité Valeur Ind. préréglée mSO Signaux spéciaux 0 = Fonction désactivée 1 = Signal émis si cellule photo-électrique découverte (Pa.131 =1) ou couverte (Pa 131 =0).
  • Page 86 - AB620A5034 Liste des paramètres 3 = Point individuel (point de bâtissage) 4 = Point continu 5 = Déplacer l’aiguille en position 2 6...12 = Sans fonction 13 = Changement de la course d’élévation du pied avec limitation de la vitesse n10 (à impulsions) 14 = Changement de la course d’élévation du pied avec...
  • Page 87 Liste des paramètres MOT Sélection du moteur 1 = Efka, DC1500 2 = Efka, DC1550 3 = Efka, DC1200 ; DC1210 4 = Efka, DC1250 5 = Quick, QE3760 6 = Quick, QE5540 7 = Réservé pour le fabricant de la machine 8 = Réservé...
  • Page 88 - AB620A5034 Liste des paramètres Messages d’erreurs Sur le contrôle Signification Informations d'ordre général Pédale n’est pas en position 0 à la mise en marche de la machine Blocage de la marche Position de référence n’a pas été réglée Pas de mode coupe-fil disponible au paramètre 290 Changement de la course d'élévation du pied –...
  • Page 89 - AB620A5034 Liste des paramètres État grave Surtension de réseau : La tension du réseau est supérieure à 290 V eff. (Le moteur DC ne peut pas être démarré, pendant le fonctionnement, le moteur est arrêté sans positionnement. Le moteur est freiné passivement (il s'arrête sur son erre) !
  • Page 90 - AB620A5034 Liste des paramètres Pour vos notes - 90 -...
  • Page 91 Instructions de service avec liste des paramètres AB620A5034 Distributeur : ---...
  • Page 92 3715 NORTHCREST ROAD – SUITE 10 – ATLANTA – GEORGIA 30340 PHONE: +1-770-457 7006–FAX: +1-770-458 3899 – efkaus@ efkaus.comcastbiz.net EFKA SINGAPORE PTE. LTD. 67, AYER RAJAH CRESCENT 05-03 – SINGAPORE 139950 PHONE: +65-67772459 – FAX: +65-67771048 – email: efkaems@efka.net 1(2)-160316-B (403446 FR)