Sommaire des Matières pour Wallenstein WP1624 Serie
Page 1
MANUEL DE L’OPÉRATEUR Numéro de série 1102664 et plus Série WP 1624 Processeur à bois TECHNOLOGIE Rév. avr.-2024 Numéro de pièce : Z97106_Fr...
Page 2
Série WP1624 Processeur à bois Table des matières 1. Introduction ............4 8. Liste de vérification avant le démarrage ...43 Rapport d’inspection à la livraison ......5 Avant le démarrage du moteur ......43 Emplacement du numéro de série ......6 Vérifiez le niveau de carburant ......
Page 3
Série WP1624 Processeur à bois 12.7 Entretien de la chaîne de la scie ......70 12.8 Régler la tension de la chaîne du convoyeur d’alimentation ..............72 12.9 Ajuster la tension de la chaîne de la plate-forme ... 72 12.10 Ajuster la tension de la chaîne de transmission de la plate-forme ..............
Page 4
Le fonctionnement sécuritaire et sans problème du processeur bien comprendre tous les renseignements à bois Wallenstein exige que vous et toute autre personne qui relatifs à la sécurité, au fonctionnement et à utilisera ou entretiendra l’équipement lisiez et compreniez les l’entretien avant d’utiliser l’appareil.
Page 5
Processeur à bois 1.1 Rapport d’inspection à la livraison Processeur à bois WP1624 de Wallenstein Pour activer la garantie, enregistrez le produit en ligne à l’adresse WallensteinEquipment.com. Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, qui doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
Page 6
1.2 Emplacement du numéro de série Fournissez toujours le numéro de modèle et de série de votre produit Wallenstein lorsque vous commandez des pièces, demandez que l’on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement. L’emplacement de la plaque de renseignements sur le produit est indiqué...
Page 7
À mesure que vous vous familiarisez avec votre équipement Wallenstein, vous remarquerez les nombreuses étiquettes présentes. Les étiquettes se répartissent en trois types : sécurité, information et identification du produit. La section suivante explique leur raison d’être et la manière de les interpréter.
Page 8
VOUS avez la responsabilité d’utiliser et d’entretenir en toute Identifie une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, sécurité votre produit Wallenstein de façon sécuritaire. VOUS entraînera des blessures graves ou la mort. Ce mot-indicateur devez vous assurer que vous et toute autre personne qui utilise est utilisé...
Page 9
Wallenstein Equipment. • Vérifiez que l’équipement est exempt de débris avant de démarrer le moteur. • Ne permettez à personne d’utiliser cet équipement si elle n’a pas lu le présent manuel.
Page 10
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois • La meilleure caractéristique de sécurité est • Positionnez l’équipement de sorte que les vents dominants un opérateur bien renseigné et prudent. soufflent les gaz d’échappement à l’écart du poste de travail Nous vous demandons d’être un tel de l’opérateur.
Page 11
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois 2.5.1 État sécuritaire • Gardez l’aire de travail propre et sèche. Dans ce manuel, nous parlons de « l’état sécuritaire ». Cela signifie de stationner l’équipement d’une manière qui permet d’en assurer l’entretien ou de la réparer de façon sécuritaire. Mettez l’équipement en état sécuritaire avant tout entretien, réparation ou préparation au remisage en prenant les mesures suivantes :...
Page 12
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois 2.6.5 Sécurité relative à la tronçonneuse • Remplacez immédiatement tout tuyau hydraulique qui présente des signes de gonflement, d’usure, de fuite ou de dommage Une tronçonneuse est intrinsèquement dangereuse. La possibilité avant qu’il éclate. de blessures peut être minimisée par l’utilisation d’équipements de •...
Page 13
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois Assurez-vous : • Les batteries gelées peuvent exploser et entraîner de graves blessures, voire la • D’enlever le fil de la bougie d’allumage avant l’entretien mort. Ne démarrez pas ou ne rechargez du moteur ou de l’équipement pour éviter un démarrage pas une batterie gelée.
Page 14
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois 2.7 Rendre l’aire de travail plus 2.6.9 Sécurité relative au soudage sécuritaire • Si des réparations de soudage sont nécessaires, faites- les effectuer par un soudeur qualifié avec les instructions d’entretien appropriées. Connaissez le matériau à souder Suivez ces mesures importantes pour assurer la sécurité...
Page 15
Série WP1624 Sécurité Processeur à bois Lors du traitement de grumes avec cet équipement, créez une aire 3. Zone de danger – Seuls les travailleurs sont admis dans la de travail sécuritaire tout autour de l’aire de travail. L'aire de travail zone de danger.
Page 16
équipements. Un opérateur qui n’a pas reçu de formation n’est pas Wallenstein Equipment Inc. se conforme aux normes de sécurité qualifié pour utiliser cet équipement. générales définies par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
Page 17
étiquette de sécurité, appliquez une étiquette de sécurité de remplacement sont disponibles auprès de votre sécurité sur le nouveau composant. L’utilisation revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local. de l’appareil avec des étiquettes de sécurité • Assurez-vous que les étiquettes de sécurité sont propres et manquantes, endommagées ou illisibles expose...
Page 18
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 3.2 Emplacements des étiquettes de sécurité Les numéros correspondent avec les Explications sur l’étiquette de sécurité la page 24. 02637 Fig. 3 – Emplacements des étiquettes de sécurité - Avant et côté droit...
Page 19
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 0° 02638 Fig. 4 – Emplacements des étiquettes de sécurité - Arrière et côté gauche...
Page 20
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 02639 Fig. 5 – Emplacements des étiquettes de sécurité - Arrière et côté droit...
Page 21
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 02648 02649 Fig. 6 – Emplacements des étiquettes de sécurité du convoyeur de 12 pieds...
Page 22
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 02650 Fig. 7 – Emplacements de l’étiquette de sécurité du convoyeur de 24 pieds - Côté droit...
Page 23
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 02651 Fig. 8 – Emplacements de l’étiquette de sécurité du convoyeur de 24 pieds - Côté gauche...
Page 24
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 3.3 Explications sur l’étiquette de 4. Avertissement! sécurité Risque de se pincer les mains ou de se les faire happer par la chaîne d’entraînement, entraînant des blessures graves. 1. Attention! Gardez les mains loin de cette zone. Consultez le manuel de l’opérateur.
Page 25
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 7. Avertissement! 10. Avertissement! Risque de mouvement Risque de cancer inattendu de ou de troubles de la l’équipement lorsque reproduction. la goupille de la béquille est retirée. Des blessures graves pourraient en résulter. Les matériaux de l’équipement contiennent des produits Installez la goupille et chimiques ou le fonctionnement de l’équipement peut produire...
Page 26
Série WP1624 Étiquettes de sécurité Processeur à bois 13. Avertissement! 17. Avertissement! Risque d’explosion. Risque de blessures causées par la chute N’ajoutez pas d’essence au réservoir de l’équipement. pendant que vous fumez ou lorsque le réservoir est près d’une flamme nue ou Installez le loquet d’étincelles.
Page 27
Familiarisation Processeur à bois 4. Familiarisation Le processeur à bois WP1624 de Wallenstein est conçu pour traiter 4. Évitez les terrains boueux et les sols mous, car les béquilles les grumes coupées en bois de chauffage fendu. Les grumes sont s’y enfonceraient.
Page 28
Série WP1624 Familiarisation Processeur à bois 4.4 Composants de l’équipement 02641 Fig. 15 – Composants de l’équipement - Côté arrière gauche 1. Plate-forme 8. Ensemble du rouleau supérieur 2. Siège de l’opérateur 9. Réservoir de carburant 3. Assemblage de coin 10.
Page 29
Série WP1624 Familiarisation Processeur à bois 02642 Fig. 16 – Composants de l’équipement - Côté avant droit 1. Commande hydraulique du convoyeur de 12 pieds 8. Attelage de remorque 2. Écran de protection de la tronçonneuse 9. Vérin de la remorque 3.
Page 30
Série WP1624 Familiarisation Processeur à bois 4.5 Composants du convoyeur de 12 pieds Cette section s’applique uniquement à un WP1624-12. Fig. 17 – Composants du convoyeur de 12 pieds 1. Pivot du convoyeur 6. Moteur hydraulique 10. Bras de verrouillage de la goulotte (vers 2.
Page 31
Série WP1624 Familiarisation Processeur à bois 4.6 Composants du convoyeur de 24 pieds Cette section s’applique uniquement à un WP1624-24. Fig. 18 – Composants du convoyeur de 24 pieds 1. Trémie du convoyeur 6. Châssis pliant supérieur 11. Roues 2. Chaîne du convoyeur 7.
Page 32
Série WP1624 Contrôles Processeur à bois 5. Contrôles AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner la machine avant de bien connaître l’emplacement et la fonction des diff érentes commandes. Lisez le manuel de l’utilisateur d’un bout à l’autre. Votre sécurité est en jeu! W065 5.1 Contrôles du panneau de l’opérateur...
Page 33
Série WP1624 Contrôles Processeur à bois 5.1.1 Manette de commande de la 5.1.5 Manette de commande du convoyeur fendeuse d’alimentation Cette manette contrôle la fendeuse. Cette manette commande la chaîne du convoyeur d’alimentation des grumes. • Poussez la manette vers l’avant (loin de l’opérateur) pour étendre le vérin de •...
Page 34
Série WP1624 Contrôles Processeur à bois 5.1.8 Poignée de serrage du rouleau 5.1.11 Interrupteur de commande des gaz supérieur La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Un opérateur peut régler le moteur à la vitesse minimale (lente) ou à la vitesse Cette manette hydraulique serre/ maximale (rapide).
Page 35
Série WP1624 Contrôles Processeur à bois 5.2 Jauge de filtre à fluide hydraulique La jauge de filtre à fluide hydraulique indique la pression du fluide hydraulique lorsqu’il pénètre dans le filtre à fluide hydraulique. Si la pression du fluide hydraulique est dans la zone rouge sur la jauge, changez le filtre de fluide hydraulique.
Page 36
Série WP1624 Contrôles Processeur à bois 5.4.1 Valve de commande hydraulique du 5.4.3 Guide de l’angle du convoyeur convoyeur Légende Couleur Description • Vers l’avant- Tirez la manette loin de l’équipement (en position Vert L’angle de travail est sécuritaire. d’arrêt) pour faire avancer la chaîne du convoyeur. La manette reste dans cette position jusqu’à...
Page 37
Série WP1624 Configuration de l’équipement Processeur à bois 6. Configuration de l’équipement • Utilisez le niveau à bulle sur la partie avant du châssis de la 6.1 Placer l’appareil sur le lieu de remorque comme guide pour stationner l’équipement à niveau. travail ATTENTION! Utilisez toujours l’appareil à...
Page 38
Série WP1624 Configuration de l’équipement Processeur à bois 6.2 Abaisser la plate-forme 2. Tirez la plate-forme vers le bas en utilisant les poignées sur les côtés. 00384 Fig. 23 – Poignées de la plate-forme IMPORTANT! Les pieds de support de la plate-forme doivent 3.
Page 39
Série WP1624 Configuration de l’équipement Processeur à bois 6.3 Déposeur de bûches 6.3.1 Ajuster le déposeur de bûches Ajustez le déposeur de bûches pour la taille typique des • Le déposeur de bûches est monté à l’arrière du lit de la grumes.
Page 40
Série WP1624 Configuration de l’équipement Processeur à bois 6.4 Guide de butée des grumes 6.5 Écran de protection de la tronçonneuse Placez le guide de butée des grumes à la longueur désirée pour le bois de chauffage. • Ajustez la position de l’écran de protection de la tronçonneuse, au besoin.
Page 41
Série WP1624 Configuration du convoyeur Processeur à bois 7. Configuration du convoyeur 6. Connecter les tuyaux hydrauliques du convoyeur à 7.1 Configurer un convoyeur de l’équipement. 12 pieds Les tuyaux de refoulement et de pression du convoyeur ont des raccords rapides de ½ po avec des capuchons de protection.
Page 42
Série WP1624 Configuration du convoyeur Processeur à bois 7.5 Déplacer le convoyeur latéralement Cette section s’applique à un convoyeur de 24 pi uniquement. 1. Déchargez le convoyeur. Attendez que l’appareil traite tout le bois de chauffage. 2. Arrêtez l’appareil. Pour obtenir des instructions, consultez la page 48. 3.
Page 43
Liste de vérification avant le démarrage Processeur à bois 8. Liste de vérification avant le démarrage L’utilisation efficace et sécuritaire du processeur à bois Wallenstein 8.1 Avant le démarrage du moteur nécessite de comprendre le fonctionnement et les précautions de sécurité...
Page 44
Série WP1624 Liste de vérification avant le démarrage Processeur à bois 8.2 Vérifiez le niveau de carburant 8.3 Vérifier le niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau de carburant tous les jours. Une jauge sur le IMPORTANT! Pour plus d’informations sur l’huile moteur, dessus du réservoir indique le niveau de carburant.
Page 45
Série WP1624 Liste de vérification avant le démarrage Processeur à bois 8.3.1 Ajouter de l’huile au moteur 8.4 Vérifier le niveau de fluide hydraulique IMPORTANT! Pour plus d’informations sur l’huile moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur et Huile moteur la Vérifiez quotidiennement le niveau de fluide hydraulique.
Page 46
Reportez-vous à l’Oregon® Mechanical Timber Handbook (en anglais) pour plus d’informations sur la tronçonneuse et le guide-chaîne. Vous trouverez une copie de ce manuel sur le site Web de Wallenstein, sous Références techniques.
Page 47
Série WP1624 Liste de vérification avant le démarrage Processeur à bois 8.7 Rodage de l’équipement Bien qu’il n’existe aucune restriction opérationnelle lors de la première utilisation du processeur à bois, on recommande de vérifier les éléments mécaniques suivants : Lorsque vous utilisez une chaîne neuve, vérifiez sa tension souvent pendant les 10 premières minutes d’utilisation.
Page 48
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9. Instructions d’utilisation Pour plus d’informations sur la commande du moteur, consultez 9.2 Arrêter l’équipement Contrôles du panneau de l’opérateur la page 32. 1. Arrêtez de couper et de fendre les grumes. Dégagez tout le Veuillez consulter le manuel de propriétaire fourni par le bois fendu.
Page 49
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 3. Déplacez chaque vérin hydraulique à travers sa gamme de Si les grumes sont plus courtes que 1,8 m (6 pi), travail complète plusieurs fois jusqu’à ce que la fonction chargez-les depuis l’autre côté. hydraulique fonctionne normalement.
Page 50
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9.6 Convoyeur d’alimentation Le convoyeur d’alimentation déplace la grume vers la scie. IMPORTANT! Avant de faire avancer la grume, assurez-vous toujours que la scie est COMPLÈTEMENT relevée. Un contact entre la scie et une grume peut l’endommager. 00398 Fig.
Page 51
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9.8 Couper du bois • Lorsque vous commencez une nouvelle grume, poussez la manette vers le haut à la verticale. AVERTISSEMENT! Avec la manette à la verticale (rouleau desserré), le bras de serrage maintient sa position relevée à moins Risques de blessures graves ou que la scie ne soit déplacée.
Page 52
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 01384 Fig. 53 – Manette de commande de la scie IMPORTANT! Lors de la coupe, assurez-vous que l’huile de guide-chaîne est visible en sortant de la pointe de la scie. Si 01052 ce n’est pas le cas, réglez le débit de l’huile de guide-chaîne. Consultez la page 43.
Page 53
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9.9 Ajustez le débit d’huile du guide- 2. Desserrez les écrous du guide-chaîne. chaîne Réglez le débit de l’huile de guide-chaîne en ouvrant ou en fermant la valve de contrôle du débit sur le côté du réservoir d’huile de guide-chaîne.
Page 54
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9.10 Fendre du bois Ajuster la hauteur du coin La manette de commande se trouve dans la partie supérieure du panneau de commande, à l’extrême gauche. Il est possible d’ajuster très rapidement la hauteur du coin pendant le travail. Un coin de fendage en étoile (six faces) est disponible comme accessoire.
Page 55
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois Si le bois de chauffage a moins de 24 po, il n’est pas nécessaire de pousser la grume complètement à travers le coin de fendage. Fendez partiellement la grume, puis laissez la grume suivante la pousser.
Page 56
Série WP1624 Instructions d’utilisation Processeur à bois 9.11 Traiter les grumes rapidement 1. Faites avancer une grume jusqu’à la butée. 2. Coupez la grume pour qu’elle tombe dans le lit de fendage. 3. Fendez le bloc tout en faisant avancer la grume jusqu’à la butée à...
Page 57
Série WP1624 Transport Processeur à bois 10. Transport • Ne dépassez jamais 80 km/h (50 mi/h). Ralentissez dans les IMPORTANT! L’équipement transporté sur une route publique virages ou lorsque vous rencontrez des conditions routières doit respecter les lois locales relatives à la sécurité et au difficiles.
Page 58
Série WP1624 Transport Processeur à bois 10.4 Attacher et décrocher Vérifiez que la zone devant l’équipement est exempte de débris et autres équipements. 1. Utilisez le vérin de la remorque avant pour lever le processeur à bois, de sorte que le coupleur soit plus élevé que la rotule d’attelage du véhicule remorqueur.
Page 59
Série WP1624 Transport Processeur à bois 10.5 Système d’interrupteur en cas de 10.5.1 Attacher un câble d’interrupteur en cas de détachement de la détachement de la remorque remorque AVERTISSEMENT! • Connectez le câble métallique d’interrupteur en cas de séparation de la remorque au véhicule remorqueur, de manière Ne jamais utiliser l’interrupteur de sécurité...
Page 60
Série WP1624 Transport Processeur à bois 10.6 Convoyeur de 12 pi en position 10.7 Transporter un convoyeur de de transport 24 pieds IMPORTANT! Lorsque vous dépliez le convoyeur pour IMPORTANT! L’équipement transporté sur une route publique l’utiliser, assurez-vous que la chaîne passe sur la roue de doit respecter les lois locales relatives à...
Page 61
Série WP1624 Remisage Processeur à bois 11. Remisage Après une saison d’utilisation ou avant une période prolongée 8. Couvrez l’équipement avec une bâche étanche s’il n’est pas pendant laquelle l’équipement ne sera pas utilisé, veillez à inspecter possible de l’entreposer à l’intérieur. minutieusement tous les systèmes importants du processeur à...
Page 62
Série WP1624 Remisage Processeur à bois 11.5 Retirer un convoyeur de 24 pieds du remisage 1. Vérifiez la pression d’air dans chaque pneu. Vérifiez sur le flanc du pneu pour la pression correcte. 2. Passez en revue la liste de vérification avant la mise en marche et suivez chacune des étapes à...
Page 63
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12. Réparation et entretien 12.1.5 Huile moteur AVERTISSEMENT! Les huiles certifiées Briggs & Stratton sont recommandées pour Risque de blessure grave. Arrêter le moteur obtenir le meilleur rendement. D’autres huiles détergentes de haute avant d’eff...
Page 64
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.2 Entretien de l’équipement Toutes les 100 heures ou une fois par an Nettoyez le filtre à air du moteur. Page 68 AVERTISSEMENT! Changez l’huile moteur et remplacez le filtre. Consultez le manuel du moteur.
Page 65
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois Emplace- Points de graissage – Toutes les Emplace- Points de graissage – Toutes les ment 50 heures ou une fois par an ment 50 heures ou une fois par an Entraînement et inclinaison de la plate-forme – 4 points Cylindre de rotation de la scie –...
Page 66
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.3 Changer le fluide hydraulique 12.3.1 Changer le filtre de fluide de retour hydraulique ATTENTION! Le filtre de retour hydraulique est situé au-dessus du réservoir de fluide hydraulique. Risque de brûlure pour la peau Si la jauge de filtre à...
Page 67
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.4 Entretien du moteur Pour des informations complètes sur l’entretien du moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur. 12.4.1 Sécurité relative à l’entretien du moteur AVERTISSEMENT! Ne faites jamais fonctionner le moteur à l’intérieur.
Page 68
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois • Ne frappez pas le volant-moteur avec un objet dur ou un outil 5. Si le filtre à air est excessivement sale ou endommagé, métallique. Cela peut provoquer la rupture du volant-moteur remplacez-le par un nouveau filtre à...
Page 69
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.5 Batterie 12.5.3 Nettoyer 1. Débranchez le fil négatif (-) en premier, puis le fil positif (+). Passez en revue les informations de sécurité à la page 12. 2. Nettoyez les extrémités et les bornes des câbles de batterie avec une brosse métallique.
Page 70
Reportez-vous à l’Oregon® Mechanical Timber Handbook (en anglais) pour plus d’informations sur la façon d’affûter la chaîne de la scie. Ce manuel est disponible sur le site Web de Wallenstein, sous Support>Manuals. 00356 Fig. 82 – Essieu • Avant d’affûter la chaîne de la scie, nettoyez la chaîne de la 1.
Page 71
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.7.2 Retirer ou remplacer la chaîne de la 3. Tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, afin de détendre la chaîne et pouvoir ensuite la scie retirer.
Page 72
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.7.4 Lubrification de la tronçonneuse La tronçonneuse (chaîne de la scie et barre de guidage) doit recevoir une lubrification suffisante pour éviter une usure excessive du châssis. La tronçonneuse est équipée d’un dispositif de lubrification automatique du guide-chaîne, qui démarre lorsque la tronçonneuse est activée.
Page 73
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.10 Ajuster la tension de la chaîne de Mesurez le mou de la chaîne du convoyeur depuis la partie supérieure. Tirez la chaîne manuellement vers le haut dans la partie transmission de la plate-forme du milieu, puis mesurez la dimension au point «...
Page 74
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.11.2 Points de graissage du convoyeur de 12 pi IMPORTANT! N’utilisez pas trop de graisse. Le pompage de plus d’une dose de graisse à partir d’un pistolet graisseur dans les roulements peut entraîner une fuite de graisse dans les joints.
Page 75
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.12 Entretien du convoyeur de 24 pi Effectuez l’entretien suivant pour maintenir le convoyeur en bon état. 12.12.1 Calendrier d’entretien du convoyeur de 24 pi Au besoin Enlevez toute matière entremêlée du convoyeur. 00477 Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées.
Page 76
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.12.3 Ajuster la tension de la chaîne du Points de graissage – Toutes les Emplace- convoyeur de 24 pieds 50 heures de fonctionnement ou une ment fois par an IMPORTANT! Le but du réglage de la chaîne est d’éliminer le mou de la chaîne.
Page 77
Série WP1624 Réparation et entretien Processeur à bois 12.13 Circuit électrique IMPORTANT! Lors de l’assemblage ou du remplacement de faisceaux de câbles électriques, appliquez une fine couche de graisse diélectrique au silicone sur les connecteurs du faisceau. Essuyez toute trace de corrosion et nettoyez tous les débris éventuels, puis appliquez une petite quantité...
Page 78
Si vous rencontrez un problème difficile à résoudre, même après avoir lu ces informations, veuillez contacter votre concessionnaire la page 8. Réglez l’équipement dans un état local, le distributeur ou Wallenstein Equipment. Lorsque vous sécuritaire. contactez quelqu’un, assurez-vous d’avoir avec vous le numéro de série de votre produit.
Page 79
Série WP1624 Dépannage Processeur à bois Problème Cause Solution La grume tombe trop souvent dans le sens La chaîne est émoussée et coupe trop Affûtez la chaîne ou remplacez-la. de la longueur dans le lit de fendage. lentement. Le déposeur de bûches est réglé trop serré. Activez au moins une des deux entretoises à...
Page 80
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14. Spécifications Pour les spécifications du moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur. Pour les accessoires disponibles, allez à WallensteinEquipment.com. 14.1 Spécifications de l’appareil Paramètre WP1624 Moteur Vanguard® 40 ch (993 cc) EFI Pompe hydraulique 53 L/min (14 gallons américains/min)/Phase 1 29,3 L/min (7,75 gallons américains/min)/Phase 2...
Page 81
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois Paramètre WP1624 Largeur de la plate-forme 182 cm (6 pi) Guide-chaîne et chaîne Guide-chaîne Oregon® 64 cm (25 pouces) Chaîne 18HX.404, dispositif électrique de lubrification du guide-chaîne Entraînement de la scie Moteur à engrenage hydraulique Débit 1½...
Page 82
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14.3 Dimensions de l’équipement 5'–10.25" (1.78 m) 8'–9.19" (2.67 m) 19'–3.5" (5.88 m) Fig. 99 – Dimensions WP1624...
Page 83
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14.4 Dimensions du convoyeur de 12 pi 2’-11” ( 0.89 m) 11’-11” (3.63 m) 6’-11” (2.11 m) Fig. 100 – Dimensions du convoyeur de 12 pi...
Page 84
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14.5 Dimensions du convoyeur de 24 pi 6’-2” (1.88 m) 21’-8” ( 7.8 m) 14’-6” (4.42 m) Fig. 101 – Dimensions du convoyeur de 24 pi...
Page 85
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14.6 Couple de serrage des Spécifications relatives au couple de serrage boulons des boulons en unités impériales Couple de serrage IMPORTANT! Si vous remplacez de la quincaillerie, Diamètre SAE Gr. 2 SAE Gr. 5 SAE Gr.
Page 86
Série WP1624 Spécifications Processeur à bois 14.7 Couple de serrage des Couple appliqué sur les raccords hydrauliques raccords hydrauliques Taille des écrous Serrez les raccords de tube de type évasé : Diamètre hexagonaux extérieur à travers les Plaques avec 1. Vérifiez l’évasement et le logement de l’évasement pour du tube plaques Couple de serrage...
Page 87
Processeur à bois 15. Garantie GARANTIE LIMITÉE Les produits Wallenstein sont garan� contre tous défauts de matériaux et de fabrica�on dans des condi�ons normales d’u�lisa�on et de service, pour une période de Cinq Ans pour usage domes�que Deux Ans pour usage commercial/loca�on à...
Page 88
Série WP1624 Index Processeur à bois 16. Index Configuration du convoyeur Angle du convoyeur de 12 pi ����������������������������������������� 42 Accrochage et décrochage ������������������������������������������������� 58 Convoyeur de 12 pi�������������������������������������������������������� 41 Affûter la chaîne de la scie �������������������������������������������������� 70 Convoyeur de 24 pi�������������������������������������������������������� 41 Ajustement du convoyeur Déplacer le convoyeur de 24 pi latéralement ����������������...
Page 89
Série WP1624 Index Processeur à bois Familiarisation ��������������������������������������������������������������������� 27 Liste de vérification avant le démarrage Familiarisation avec le chantier de travail ���������������������� 27 Avant le démarrage du moteur �������������������������������������� 43 Nouvel opérateur ����������������������������������������������������������� 27 Chaîne de la scie ����������������������������������������������������������� 46 Orientation de l’opérateur ����������������������������������������������...
Page 90
Série WP1624 Index Processeur à bois Remplacer le carburant du moteur�������������������������������������� 61 Spécifications ���������������������������������������������������������������������� 80 Rendre l’aire de travail plus sécuritaire ������������������������������� 14 Couple Réparation et entretien�������������������������������������������������������� 63 Boulon ���������������������������������������������������������������������� 85 Batterie �������������������������������������������������������������������������� 69 Écrous de roue ��������������������������������������������������������� 86 Charger la batterie���������������������������������������������������� 69 Raccords hydrauliques ���������������������������������������������...