Télécharger Imprimer la page

JANE NURSE DRIVER 2 Manuel D'instructions page 9

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
• COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO • INSTALLATION IN THE VEHICLE • EINBAU IN DAS FAHRZEUG
• INSTALLATION DANS LE VÉHICULE • COLOCAÇÃO NO VEÍCULO • INSTALLAZIONE NEL VEICOLO
• Colocación correcta/apto • Correct installation/ready • Richtiger/sachgemäßer Einbau
• Installation correcte /adéquate • Colocação correta/apto • Installazione corretta/adatto
• Colocación incorrecta/no apto • Incorrect installation/not ready • Falscher/unsachgemäßer Einbau
• Mauvaise installation / inadéquate • Colocação incorreta/não apto • Installazione non corretta/non adatto
Verwenden Sie diesen Autokindersitz nicht auf dem Beifahrersitz,
wenn dieser mit einem Airbag ausgestattet ist.
"Er ist nur für Fahrzeuge geeignet, die mit einem 3-Punkt-
Sicherheitsgurtsystem, das gemäß der UN/ECE-Regelung Nr.
16 oder einer anderen gleichwertigen Norm zugelassen ist,
ausgestattet sind"
Não utilize esta cadeira de segurança no assento do
copiloto se estiver equipado com airbag.
"Apto unicamente para veículos equipados com um
sistema de cintos de segurança de 3 pontos homologados
conforme o Regulamento UN/ECE n.º 16 ou outra
normativa equivalente"
1
• Cinturón abdominal y diagonal: Ajuste correcto/apto
• Lap and diagonal belt: Correct fitting/ready
• Becken- und Diagonalgurt: Richtige/sachgemäße Einstellung
• Section abdominale et diagonale : réglage correct / adéquat
• Cinto subabdominal e diagonal: Ajuste correto/apto
• Cintura addominale e diagonale: regolazione corretta/adatto
• Cinturón abdominal: Colocación incorrecta/no apto
• Lap belt: Incorrect fitting/not ready
• Beckengurt: Falsche/unsachgemäße Anbringung
• Section abdominale : mauvaise installation /inadéquate
• Cinto abdominal: Colocação incorreta/não apto
• Cintura addominale: posizionamento non corretto/non adatto
No utilice esta silla de seguridad en el asiento
del copiloto si está equipado con airbag.
"Apto únicamente para vehículos equipados
con un sistema de cinturones de seguridad de
3 puntos homologados conforme al Reglamento
UN/ECE nº16 u otra normativa equivalente"
Do not use this safety seat on the front passenger
seat if it is fitted with an active airbag.
"Suitable only for vehicles equipped with a 3-point
seat belt, approved under UN/ECE Regulation No.
16 or other equivalent standard"
N'utilisez jamais ce siège auto sur le siège avant
du passager s'il est équipé d'airbag.
« Recommandé uniquement pour des véhicules
équipés d'un système de ceintures de sécurité à
3 points homologuées selon le règlement UN/ECE
nº 16 ou autre réglementation équivalente »
Non utilizzare questo seggiolino di sicurezza sul
sedile anteriore se è dotato di airbag.
"Adatto soltanto a veicoli dotati di un sistema
di cinture di sicurezza a 3 punti omologate
secondo il Regolamento UN/ECE nº16 o altra
normativa equivalente"
9

Publicité

loading