Page 18
Su nuevo iMATRIX de Jané es una silla de seguridad diseñada para proteger al bebé en el automóvil. Este dispositivo es adecuado para niños de hasta 13 kg, y con una altura entre 40 y 83cm. Éste es un Sistema de Retención Infantil “i-Size”. Ha sido aprobado conforme al Reglamento ECE 129/00, para su uso en asientos de vehículo “compatible i-Size”...
INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL AUTOMÓVIL LISTADO DE PIEZAS iPLATFORM INSTALACIÓN DE LA PLATAFORMA iPLATFORM EN SU VEHÍCULO INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS iMATRIX SOBRE LA iPLATFORM RETIRAR EL PORTABEBÉS iMATRIX DE LA iPLATFORM INSTALACIÓN DEL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU COCHECITO JANÉ...
B. ADVERTENCIAS iMATRIX en el automóvil que vaya a ser montado. - Nunca deje al bebé solo. - Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la - No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad oportuna autorización de JANÉ puede alterar grave- sin vigilancia.
Page 23
seguridad correctamente abrochados. Éstos deben compruebe la Ley de Tráfico del país donde circule con quedar bien tensos, sin torceduras y procurando que su automóvil. pasen adecuadamente por la zona de la pelvis (cintu- - Informe también a su acompañante sobre la forma de rón abdominal) y por los hombros (cinturón de torso). sacar al niño en caso de accidente. - No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con - Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el ries- ello pondría en peligro la seguridad de su bebé. go de daños en caso de accidente.
ISOFIX, homologados según el Reglamento ECE-14 u otras normas me, horizontal, nivelada y seca. “ equivalentes. - ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos Su silla IMATRIX puede ser instalada tanto en el asiento delantero, si cerca del capazo” no lleva air-bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, - ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte o está...
Respaldo abatible en 4 posiciones: D. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD iMATRIX R1 Posición para que el bebé vaya estirado, muy recomenda- Su silla iMATRIX ha sido diseñada teniendo en cuenta los últimos avan- ble p ara los primeros meses de edad. (No aptas para automóvil) ces en materia de seguridad y ha sido testada en las condiciones más R2-R3 Posiciones intermedias. (No aptas para automóvil) duras. Dispone de las siguientes prestaciones: R4 Posición para que el bebé viaje sentado, y única posición válida para uso del Sistema de Retención infantil en su vehículo.
1- Regule el cabezal en la posición C2. 2- Extraiga el protector de cabeza Recline el respaldo en la posición R4 (bebé sentado). 3- Coloque el asa del iMATRIX en la posición 3 AUTO, asegúrese que Regule el cabezal en la posición C1. Si el cabezal está en la posición está bloqueada, y el símbolo del coche se vea completo. C2, apriete simultáneamente los botones laterales y mueva el cabezal hasta C1.
Page 29
F. LISTA DE PIEZAS Pata anti-rotación Anclajes ISOfix Botón liberador ISOfix Pomo ajuste longitud ISOfix - Pulsadores ajuste altura pata Compartimento instrucciones Anclaje Pro-Fix iMATRIX Anclaje Pro-Fix iKOOS Barra sujeción Indicador contacto de la pata con el suelo del vehículo...
Ajuste la altura de la pata (1) para que ésta se apoye en el suelo del ve- IPLATFORM hículo, el indicador en la base de la pata (10) y el indicador del pulsador G. INSTALACIÓN DE LA PLATAFORMA iPLATFORM de ajuste de la pata (5b) cambiarán a verde. EN SU VEHÍCULO Para retirar la plataforma: No todos los sistemas son iguales, por lo que le aconsejamos que Afloje la plataforma girando el pomo en el lateral de la plataforma (5). compruebe su iPLATFORM en el automóvil en el que vaya a ser montada. Libere los anclajes ISOfix pulsando los botones (4), la señal de los Para instalar la plataforma, léase el manual de instrucciones de su botones pasará a ser roja.
Coloque el asa del iMATRIX en la posición Transporte. cados para iMATRIX (7). Tire de las palancas de liberación a ambos lados del asa para liberar Comprobar que se ha anclado de los dos lados, el indicador debe ser los anclajes Pro-fix y levante el portabebés. verde. Coloque el asa del iMATRIX en la posición AUTO, asegúrese que está bloqueada, y el símbolo del coche se vea completo. Para ello, presione simultáneamente los botones liberadores que encontrará a ambos lados de la misma, y gírela hasta la posición más avanzada. Gire el pomo (5) para que el conjunto quede firme contra el respaldo del automóvil.
Instalación para bebés de 60-83 cm (sin cojín reductor) Abra el cierre del cinturón, coloque el cojín reductor para bebés Recline el respaldo hasta la posición R4 (bebé sentado). (15) en el iMATRIX e introduzca el cinturón por las guías de cinturón previstas para tal efecto .e y sujete las correas de los hombros Regule el cabezal a la posición deseada (C1 o C2) Si el cabezal está en entre el reposacabezas y la zona de los hombros.
K. INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU COCHECITO JANÉ encima de los hombros del bebé. Compruebe esta altura con el bebé Su iMATRIX puede anclarse en cualquier cochecito JANÉ equipado correctamente sentado en la silla. con conectores Pro-fix (revisar siempre las instrucciones del coche- Su silla iMATRIX dispone de un sistema rápido de regulación de la cito antes de montar). altura de los cinturones de los hombros, solo tiene que presionar Para fijar la silla de seguridad en un chasis, inserte los acoples Pro- los pulsadores y deslizar el mecanismo de regulación a lo largo del fix en las cavidades del chasis y presione.
Retire las gomas que pasan por los pivotes laterales, al lado de las Recuerde no usar la silla de seguridad iMATRIX en automóviles do- rótulas del asa. tados de air-bag frontal, a no ser que pueda ser desconectado o Retire también las que se encuentran en los botones del cabezal.
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23 / enviarla al fabricante con un informe del accidente para su ve- 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra. rificación. En el caso que tu silla debiera ser remplazada, Jané Es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirió el pro- te la sustituirá por una de nueva si se cumplen las condiciones ducto para justificar su validez ante cualquier reclamación. que encontrarás en www.jane.es/es/luckypeople o en la direc- Quedan excluidos de la presente garantía aquellos defectos o averías ción del QR siguiente. producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario. La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo no debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene información importante.
Page 36
Your new iMATRIX by Jané is a safety seat designed to protect your baby in the car. This product is suitable for children of up to 22 kg, and with a height of between 40 and 83cm. This is an Improved “i-Size” Child restraint System. It has been approved under Regulation ECE 129/00, for use on “i-Size compatible”...
Page 37
INDEX PART LIST iMATRIX WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW THE iMATRIX SAFETY SEAT INSTALLATION OF THE CHAIR THE CAR PART LIST iPLATFORM INSTALLING THE PLATFORM IN YOUR VEHICLE iPLATFORM INSTALLING THE CARRIER iMATRIX ON iPLATFORM DETACHING THE iMATRIX BABY CARRIER FROM THE iPLATFORM INSTALLATION ON THE CHAIR BABY SAFETY INSTALLATION OF THE CHAIR ON YOUR STROLLER JANÉ RECOMMENDATIONS MAINTENANCE INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE...
B. WARNINGS going to be installed. - Never leave the baby on their own. - Any changes or additions to the iMATRIX without the - Never leave the child unsupervised in the safety device. correct authorisation from JANÉ may seriously affect the safety of the restraint system. - The child safety seat should not be used on seats with an active front airbag. (Risk of death!) - Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be - Sometimes children carry objects (for example toys) affected if you do not follow these instructions. For the...
Page 41
child snugly, they must not be twisted and they should int system correctly. You also need to check the Road fit over the child’s pelvis (lap belt) and over the child’s Traffic Regulations of the country where you are driving. shoulders (body belt). - Make sure any companions also know how to get the child out in the event of an accident. - Do not make any changes to the restraint system; this could put your baby’s safety at risk. - Secure any luggage or other objects to reduce the risk of injuries in the event of an accident - The restraint system must not be damaged and must not get trapped by the mobile parts inside the vehicle - The instruction manual should always be kept with the or the doors.
- The child’s head should never be lower than his Check that all the seat straps are in the correct position and duly body. adjusted in your iMATRIX. Make sure that none of the straps are - Do not put another mattress on top of the one twisted. Make sure the child understands he must never play with supplied.
D. GETTING TO KNOW THE iMATRIX SAFETY SEAT R2-R3 Intermediate positions (Not suitable for in the car) Your iMATRIX safety seat has been designed taking into account the R4 Position for the baby to travel sitting up, and the only position suita- latest advances in terms of safety and it has been tested under the ble for use of the child Restraint System in the car. toughest conditions. It has the following features: Convenience for parents: Installing in the vehicle: Pro-Fix anchors compatible with JANÉ chassis (always consult the ins- Ready for quick installation on a base with the ISOFIX system (See the tructions for each chassis to confirm compatibility before fitting the section titled INSTALLING THE SAFETY SEAT IN YOUR VEHICLE of these iMATRIX).
For children from 60 to 83cm E. INSTALLATION OF THE CHAIR IN THE CAR 1- Set the headrest to position C2. Your iMATRIX has been designed to be installed in your car together with 2- Remove the cushion insert. the iPLATFORM from Jané. (Accessory not included) 3- Place the iMatrix handle to position 3 CAR, make sure that it is locked Before installing the safety seat with the ISOfix anchors, make sure that in place, and that the car symbol is fully displayed. the seat on which you are going to install it is i-Size or that it is fitted with the ISOfix system and that your car is included in the list of compatible vehicles. (Read your vehicle instruction manual, it will state which seats are com- patible with the platform). Set the backrest to position R4 (baby sitting up). Adjust the headrest to position C1. If the headrest is in position C2, press the side buttons simultaneously and move the headrest to C1.
Page 47
F. PART LIST Anti-rotation leg ISOfix anchors ISOfix release button ISOfix length adjustment handle - Buttons to adjust leg height Instruction compartment iMATRIX Pro-Fix anchor iKOOS Pro-Fix anchor Fastening bar 10- Leg in contact with vehicle floor indicator...
To remove the platform: IPLATFORM Loosen the platform by turning the handle on the side of the platform (5). G. INSTALLING THE IPLATFORM IN YOUR VEHICLE Release the ISOfix anchors by pressing the buttons (4), the signal on Not all systems are the same, therefore we advise you to test your the buttons will turn red. iPLATFORM in the car where it is going to be installed. To install the platform, read your vehicle instruction manual, it will tell you which seats are compatible with the platform. The iPLATFORM is compatible WARNING: You will also find a specific list of instructions on the with the ISOfix category D.
Check that it is fastened on both sides, the green signal should be fix anchors and lift the baby carrier up. displayed. Set the iMATRIX handle to the CAR position, make sure that it is loc- ked in place, and that the whole car symbol is displayed. To do this, simultaneously press the release buttons found on both sides of the handle, and set it to the position that is furthest forward.
Loosen the harness system by pressing the central adjustment button In order to provide maximum protection, the shoulder straps of the while carefully pulling the belt fastener. iMATRIX safety seat should be adjusted so they go just above the baby’s shoulders. Check the height of the straps when the baby is Unfasten the belt and hold the shoulder straps between the hea- correctly positioned in the seat.
K. INSTALLATION OF THE CHAIR ON YOUR baby’s shoulders. Check the height of the straps when the baby is STROLLER JANÉ correctly positioned in the seat. Your iMATRIX can be fastened onto any JANÉ chassis fitted witht Pro- Your iMATRIX safety seat is fitted with a shoulder strap quick height...
The upholstery can be removed for washing. Follow the instructions The iMATRIX safety seat should be securely fastened to your vehicle, below: using the iPLATFORM base, even when it is not in use, because in the Unfasten the safety harness clip and pass it through the slot in event of an accident it could cause injury to the other occupants of the upholstery.
NOTICE: For the maximum safety and care of your new JANÉ product, it is very important that you complete the registration card found on the web page www.jane.es. This registration means we can inform you, if necessary, of the evolution and maintenance of your product. Additionally, if you would like, we can also inform you about new models or news that we think...
Page 54
Votre nouveau iMATRIX de Jané est un siège de sécurité conçu pour protéger le bébé dans le véhicule. Ce dispositif est adéquat pour des enfants jusqu’à 22 kg, et mesurant de 40 à 83 cm. Il s’agit d’un Système de Rétention Amélioré pour Enfants “i-Size”. Il a été...
Page 55
LISTE DES PIÈCES iPLATFORM INSTALLATION DE LA PLATE-FORME DANS VOTRE iPLATFORM DE VÉHICULE INSTALLATION DU iMATRIX PORTEUSE SUR iPLATFORM RETIRER LE PORTE-BÉBÉS iMATRIX DE LA iPLATFORM INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ INSTALLATION DE LA CHAIRE SUR VOTRE POUSSETTE JANÉ...
- Les systèmes de sécurité ne sont pas tous exactement B. AVERTISSEMENTS les mêmes, c’est la raison pour laquelle vous devez vé- - Ne jamais laisser le bébé seul. rifier votre iMATRIX dans le véhicule où il va être monté. - Ne jamais laisser le bébé dans le dispositif de sécurité - Toute altération ou addition au dispositif sans sans surveillance. l’autorisation opportune de JANÉ peut gravement alté- rer la sécurité du système de retenue. - Le siège-auto ne doit pas s’utiliser sur des sièges avec des airbags frontaux activés. (Danger de mort !)
Page 59
- Toujours s’assurer que les harnais de sécurité du bébé - Respecter rigoureusement la notice pour l’utilisation co- sont correctement attachés. Ils doivent être bien tendus, rrecte du système de rétention afin de garantir la sécurité sans être enroulés et ils doivent passer correctement du bébé. Renseignez-vous en outre sur la Loi de la Circula- par la zone du bassin (ceinture abdominale) et par les tion routière du pays où vous circulez avec votre véhicule. épaules (ceinture du tronc). - Indiquez également à votre accompagnateur la façon de sortir le bébé en cas d’accident.
» équivalentes. - MISE EN GARDE : ne laissez pas jouer d’autres enfants Votre siége auto iMATRIX peut être installé aussi bien sur le siège sans surveillance près du landau. » avant, s’il ne comporte pas d’Airbag, qu’à l’arrière de votre véhicule. De toutes façons, il est conseillé de l’installer sur les sièges arrière.
R2-R3 Positions intermédaires. (Non aptes pour automobile) D. CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ iMATRIX R4 Position pour que le bébé voyage assis, et seule position valable pour l’utilisation du Système de Rétention pour enafnts dans votre véhicule. Votre siège iMATRIX a été conçu en tenant compte des derniers pro- grès en matière de sécurité et il a été testé dans les conditions les plus Commodité pour les parents: dures. Il dispose des prestations suivantes: Fixation Pro-fix compatible avec les châssis de JANÉ (Toujours consul-...
Pour des bébés de 60 à 83 cm E. INSTALLATION DU SIÈGE DE SÉCURITÉ 1- Régler la têtière sur la position C2. A LA VOITURE 2- Retirer le cale-tête. Votre iMATRIX a été conçu pour être installé dans votre véhicule en com- 3- Mettre la anse de l’iMatrix sur la position 3 AUTO. S’assurer que la binaison avec la plateforme iPLATFORM de Jané. (Accessoire non inclus) poignée est bloquée et que le symbole de la voiture est entier. Avant d’installer le siège avec les fixations ISOfix, s’assurer que la place où il va être installé est i-Size ou que l’on dispose des ISOfix et que le véhi- cule est dans la liste des véhicules compatibles. (lire la notice d’utilisation de votre automobile, où il est indiqué quelles places sont compatibles avec la plateforme).
Page 65
F. LISTE DES PIÈCES Pied anti-rotation Fixations ISOfix Bouton libérateur ISOfix Poignée réglage longueur ISOfix - Boutons de réglage hauteur du pied Compartiment notices Fixation Pro-Fix iMATRIX Fixation Pro-Fix iKOOS Barre fixation Indicateur contact du pied avec le sol du véhicule...
Page 66
Adjust the height of the leg (1) so that it rests on the floor of the IPLATFORM vehicle, the indicator on the base of the leg (10) and the indicator on G. INSTALLATION DE LA PLATEFORME IPLATFORM the leg adjustment button (5b) will turn green. DANS VOTRE VÉHICULE To remove the platform: Tous les systèmes ne sont pas les mêmes, c’est la raison pour laquelle Loosen the platform by turning the handle on the side of the platform (5). nous vous conseillons de vérifier votre iPLATFORM dans le véhicule Release the ISOfix anchors by pressing the buttons (4), the signal on où il va être monté. Pour installer la plateforme, lire le manuel the buttons will turn red.
H. INSTALLATION DU iMATRIX PORTEUSE I. RETIRER LE PORTE-BÉBÉS iMATRIX SUR iPLATFORM DE LA iPLATFORM Poser le porte-bébés sur la plateforme pour qu’ils s’enclenche avec Mettre la poignée de l’iMatrix sur la position Transport. les fixations Pro-Fix indiqués pour iMATRIX (7). Tirer sur les leviers de libération, des deux côtés de la poignée pour Vérifier qu’il est enclenché des deux côtés, l’indicateur doit être en libérer les fixations Pro-fix et soulever le porte-bébés.
épaules. teur des ceintures des épaules en ajustant la position du repose-tête. Tirer sur le bouton du repose-tête et le faire glisser le long du dossier Placer l’enfant dans le iMATRIX. Passer et unir les sangles par des-...
K. INSTALLATION DE LA CHAIRE SUR VOTRE POUSSETTE JANÉ Les ceintures des épaules du siège-auto iMATRIX, doivent être réglées juste au-dessus des épaules du bébé pour offrir une protection maxi- Votre iMATRIX peut se fixer sur n’importe quelle poussette JANÉ équi- male. Vérifier cette hauteur avec le bébé assis correctement dans le pé de connecteurs Pro-fix (consulter toujours la notice de la poussette siège-auto. avant de le monter). Pour fixer le siège-auto sur un châssis, insérer les pièces d’assemblage Votre siège iMATRIX dispose d’un système réglage rapide de la hau- Pro-fix dans les cavités du châssis et appuyer. Votre iMATRIX sera teur des ceintures des épaules en ajustant la position du repose- correctement fixé lorsque vous entendrez un clic et que vous verrez...
Retirez les élastiques qui passent sous les systèmes d’ancrage des ceintu Rappelez-vous de ne pas utiliser le siège auto I MATRIX dans les voitu- res de l’automobile. res dotées d’Airbag frontaux, à moins qu’ils puissent être déconnec- Retirer également celles qui se trouvent sur les boutons du Repose-tête. tés ou désactivés, ce que vous devrez vérifier auprès du fabricant ou Ôtez le pourtour de la housse du siège iMATRIX. vendeur de votre voiture. Enlever les velcros qui se trouvent sur les ceintures de sécurité, et ceux Vous pouvez accéder au lien: www.jane.es pour de plus amples infor- de la zone inférieure du repose-tête et tirer doucement sur la housse. mations sur le montage de votre nouveau iMATRIX.
être remplacé, Jané vous l’échangera contre magasin où vous avez acquis le produit est indispensable pour justifier un neuf si les conditions indiquées sur www.jane.es/es/lucky- toute réclamation. people ou sur le code QR suivant sont réunies. Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien décrites dans les pages d’instructions...
Page 72
Ihr neuer iMATRIX von Jané ist ein zum Schutz Ihres Babys im Auto entwickelter Kindersitz. Diese Vorrichtung ist geeignet für Kinder bis zu 22 kg mit einer Größe zwischen 40 und 83 cm. Dies ist ein verbessertes „i-Size-Kinderrückhaltesystem“. Es wurde nach der ECE-Regelung Nr.
Page 73
INHALT TEILELISTE iMATRIX HINWEISE ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG LERNEN SIE IHREN KINDERSITZ iMATRIX KENNEN EINBAU DES KINDERSITZ IN IHR FAHRZEUG TEILELISTE iPLATFORM EINBAU DER BASIS IPLATFORM IN IHREM FAHRZEUG iPLATFORM EINBAU DER BABYTRAGE iMATRIX AUF iPLATFORM HERAUSNEHMEN DER BABYTRAGE iMATRIX AUS DER iPLATTFORM EINSETZEN IHRES KINDES IN DEN AUTOKINDERSITZ EINBAU DER BABYTRAGE IN IHREN JANÉ KINDERWAGEN EMPFEHLUNGEN WARTUNG UND PFLEGE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE...
Page 75
A. TEILELISTE 13- Bedienknopf zur 1- Tragebügel 8- Belüftungskanäle Einstellung des Kopfteils 2- Entriegelungsknopf für Griffposition 9- Bedienungsanleitung 14- Kleiner Bogen des 3- Griff zum Lösen der PRO-FIX-Verankerungen 10- Mit dem Fahrgestell von Jané kom patible Pro-Fix-Verankerungen Sonnendachs 4- Hebel für die Rückenlehnenverstellung 11- Automatisches Einstellungssystem 15- Sitzverkleinerer 5- Integrierter Fünf-Punkt-Sicherheitsgurt der Schultergurte 6- Spanngurt des Fünf-Punkt-Sicherheitsgurtes 12- Kopfteil 7- Knopf zum Lösen des Spanngurtes...
Funktionsprinzip. Deshalb raten wir Ihnen, den iMATRIX B. HINWEISE zunächst einmal in dem Fahrzeug auszuprobieren, in dem - Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. er später auch tatsächlich verwendet werden soll. - Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert - Veränderungen oder Zusätze, die ohne die entsprechen- ohne Aufsicht im Kinderautositz. de Genehmigung von JANÉ vorgenommen werden, kön- nen die Sicherheit des Rückhaltesystems beeinträchtigen. - Der Kindersitz darf nicht auf Sitzen mit aktivierten Fron- tairbags verwendet werden. (Lebensgefahr!)
Page 77
- Schützen Sie die nicht stoffüberzogenen Bereiche der Rüc- - Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist khalteeinrichtung vor direkter Sonneneinstrahlung, damit unzulässig und führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen sich Ihr Kind nicht verbrennen kann. aller Garantie- und Haftungsansprüche. Ausgenommen sind nur Original-Sonderzubehörteile von JANE. - Von größter Bedeutung ist es, keine gebrauchten Produkte zu verwenden. Eine Garantie für volle Sicherheit kann - Nach einem Unfall ist die Rückhalteeinrichtung zu er- JANÉ, S.A. nur für Artikel übernehmen, die vom Erstkäufer neuern oder zur Prüfung mit einem Unfallbericht an den verwendet werden.
- WICHTIG- Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor Ge- C. ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG brauch und bewahren Sie sie für zukünftige Nachfragen auf.“ Der Sitz eignet sich nur für Pkws, die mit dem ISOFIX-Verankerungssys- - HINWEIS: Dieses Produkt ist nur für Kinder geeignet, die tem nach der europäischen Richtlinie ECE-14 bzw. einer vergleichba- sich noch nicht alleine hinsetzen können.“ ren Norm ausgestattet sind. - HINWEIS: Verwenden Sie es nur auf einer festen, waagere- chten, ebenen und trockenen Fläche.“ Ihr iMATRIX kann sowohl auf dem Rücksitz als auch auf dem Vordersitz Ihres Fahrzeugs untergebracht werden. Voraussetzung beim Einbau - HINWEIS: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in auf dem Beifahrersitz ist, dass KEIN Front-Airbag vorhanden ist bzw. der Nähe der Babywanne spielen.“ dass dieser in seiner Funktion deaktiviert ist. Anzuraten ist jedoch in - HINWEIS: Verwenden Sie sie nicht, wenn ein Teil zerbrochen allen Fällen der Einbau auf dem Rücksitz, da Ihr Kind dort am besten oder zerrissen ist.“ geschützt ist.
R2-R3 Zwischenpositionen (nicht für Pkws geeignet). D. LERNEN SIE IHREN AUTOKINDERSITZ iMATRIX KENNEN R4 Position, damit Ihr Baby sitzend reist, und einzig geeignete Position Ihr iMATRIX Sitz wurde unter Berücksichtigung der neuesten Erkennt- für die Verwendung des Kinderrückhaltesystems in Ihrem Fahrzeug. nisse in Bezug auf Sicherheit entwickelt und unter härtesten Bedingun- gen getestet. Er bietet Ihnen folgende Pluspunkte: Komfort für die Eltern: Mit Kinderwägen von Jané kompatible Pro-fix-Verankerungen (sehen Einbau in das Fahrzeug: Sie vor der Montage immer in der Bedienungsanleitung jedes Kin- Er ist für einen einfachen Einbau auf einer Basis mit ISOFIX-System vor- derwagens nach, um die Kompatibilität zu bestätigen). bereitet (Siehe Abschnitt EINBAU DES KINDERSITZES IN IHR FAHRZEUG dieser Bedienungsanleitung).
Für Kinder von 40 bis 60 cm E. EINBAU DES KINDERSITZ IN IHR FAHRZEUG 1- Stellen Sie das Kopfteil in die Position C1 ein. Ihr iMATRIX wurde für den Einbau in Ihr Fahrzeug in Kombination mit 2- Bringen Sie den Kopfschutz in die angegebene Position. der Plattform iPLATTFORM von Jané entwickelt. (Zubehör nicht inklu- sive). 3- Bringen Sie den Bügel des iMatrix in die Position 3 AUTO und stellen Sie sicher, dass er festgestellt und das Autosymbol vollständig si- Bevor Sie die ISOfix-Basis einbauen, stellen Sie sicher, dass der Auto- chtbar ist. sitz, an dem sie den Sitz einbauen möchten, i- Size kompatibel ist oder über ISOfix Verankerungen verfügt und dass sich Ihr Fahrzeug auf der Liste der kompatiblen Fahrzeuge befindet.
Page 83
F. TEILELISTE Stützfuß ISOfix-Verankerungen ISOfix Entriegelungsknopf Knopf für ISOfix Längeneinstellung Druckknöpfe zur Höheneinstellung des Stützfußes Fach für die Bedienungsanleitung ProFix-Verankerung iMATRIX ProFix-Verankerung iKOOS Haltebügel Kontaktanzeiger des Stützfußes mit dem Fahrzeugboden...
Page 84
Stellen Sie die Höhe des Stützfußes (1) so ein, dass er fest auf dem IPLATFORM Fahrzeugboden aufsteht. Der Kontaktanzeiger (10) unten am Stützfuß G. EINBAU DER BASIS IPLATFORM IN IHR FAHRZEUG und die Anzeige des Verstellknopfes (5b) des Stützfußes wechseln auf grün. Die Systeme sind nicht alle gleich. Deshalb raten wir ihnen, Ihre iPLATFORM in dem Pkw zu testen, in den sie anschließend verwendet Zum Entfernen der Platform: wird. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Pkws nach, wenn Lockern Sie die Platform durch Drehen des Knopfes an der Seite der Sie die Plattform einsetzen möchten, dort steht, welche Sitze mit der Platform (5).
Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln auf beiden Seiten des Bügels, um die Pro-fix-Verankerungen zu lösen und heben Sie die Babytrage Überprüfen Sie, ob er auf beiden Seiten eingerastet ist. Die Anzeige hoch. muss auf Grün sie. Bringen Sie den Bügel der iMATRIX in die Auto Position, stellen Sie sicher, dass er arretiert und das Symbol vollständig sichtbar ist. Dazu drüc- ken Sie gleichzeitig auf die sich an beiden Seiten befindenden Entriege- lungsknöpfe und drehen sie in die vorderste Position.
Sitzposition geschoben ist. Lockern Sie das Gurtsystem, indem Sie gleichzeitig auf den Eins- Die Schultergurte des Autokindersitzes iMATRIX müssen, um höchsten tellknopf in der Mitte drücken und vorsichtig am Gurtverschluss Schutz bieten zu können, genau über den Schultern Ihres Babys ein- ziehen. gestellt werden. Überprüfen Sie diese Höhe mit Ihrem richtig in den Autokindersitz gesetzten Baby. Öffnen Sie den Gurtverschluss 4d und befestigen Sie die Schulter- gurte zwischen der Kopfstütze und dem Schulterbereich. Ihr iMATRIX Sitz verfügt über ein Schnelleinstellsystem für die Höhe...
K. EINBAU DER BABYTRAGE IN IHREN JANÉ KIN- tern und vor dem Körper Ihres Kindes. zusammen und schließen Sie DERWAGEN das Gurtschloss. lhr iMATRIX kann auf jedem Buggy von JANÉ, der mit Pro-fix-System Die Schultergurte des Autokindersitzes iMATRIX müssen, um höchsten ausgestattet ist (überprüfen Sie vor der Montage immer die Bedie- Schutz bieten zu können, genau über den Schultern Ihres Babys ein- nungsanleitung des Buggys), befestigt werden.
Im Zweifelsfalle ist der zuständige Hersteller oder Vertriebs- Entfernen Sie auch diejenigen, die sich an den Knöpfen des Kopfteils be- händler zurate zu zie-hen.il. finden. Weitere Hinweise zur Montage Ihres neuen iMATRIX finden Sie unter Ziehen Sie den Bezug von der Schale Ihres I MATRIX Sitzes ab. www.jane.es. Entfernen Sie die Klettverschlüsse im Bereich der Sicherheitsgurte und diejenigen im unteren Kopfteilbereich und ziehen Sie den Bezug vor- sichtig ab.
/2003 vom 10. Juli 2003. Bewahren Sie diese Einkaufsrechnung auf. Ihre Überprüfung gesandt werden. Wenn Ihr Sitz ausgetauscht wer- Vorlage in dem Laden, wo Sie das Produkt erworben haben, ist unumgän- den muss, wird Jané ihn durch einen neuen ersetzen, wenn die glich, um ihre Gültigkeit bei jeder Reklamation zu beweisen. Bedingungen dafür, die Sie unter www.jane.es/es/luckypeople Jene Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des oder unter folgender QR-Adresse finden, erfüllt werden. Artikels oder Nichteinhaltung der in der Bedienungsanleitung und auf den Pflegeetiketten beschriebenen Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten verursacht wurden, sind von der vorliegenden Garantie ausges- chlossen, ebenso wie die Verschleißteile durch normalen Gebrauch und...
Page 90
Il nuovo iMATRIX di Jané è un seggiolino di sicurezza realizzato per proteggere il bambino in auto. Questo dispositivo è adatto a bambini fino a 22 Kg e con un’altezza compresa tra 40 e 83 cm. Questo è un Sistema di trattenuta per bambini migliorato “i-Size”. È stato approvato secondo il Regolamento ECE 129/00, per l’uso su sedili di veicoli...
Page 91
INDICE LISTA DEI COMPONENTI iMATRIX A VVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD iMATRIX INSTALLAZIONE DEL PRESIDENTE LA MACCHINA LISTA DEI COMPONENTI iPLATFORM INSTALLAZIONE DELLA PIATTAFORMA IN iPLATFORM VEICOLO INSTALLAZIONE DEL iMATRIX VETTORE SULLA iPLATFORM RIMUOVERE L’OVETTO iMATRIX DALLA iPLATFORM POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DEL PASSEGGINO JANÉ...
B. A VVERTENZE verrà installato. - Non lasciare mai solo il bambino. - Qualsiasi cambiamento o aggiunta realizzata al disposi- tivo di ritenuta senza l’autorizzazione previa della JANÉ - Non lasciare mai il bambino sul dispositivo di sicurezza potrebbe pregiudicarne seriamente la sicurezza. privo di vigilanza. - Leggere attentamente le presenti istruzioni prima - Il seggiolino per bambini non deve essere installato su dell’uso e conservarle per riferimenti futuri. La sicurez- sedili con airbag frontali attivati. (Pericolo di morte!) za del bambino può essere compromessa dalla manca- - A volte i bambini tengono oggetti (ad es. giocattoli) nelle ta osservanza delle istruzioni. Per trasportare il bambi- tasche della giacca o dei pantaloni, oppure i loro abi- no nei veicolo bisogna tenere conto anche del manuale ti hanno elementi rigidi (ad es. fibbie). Evitare che questi...
Page 95
l’imbragatura di sicurezza correttamente allacciata. del sistema di trattenuta può essere pericoloso per la Le cinture devono essere ben tese, non attorcigliate e sicurezza del bambino. Verificare inoltre le leggi relative passare correttamente sulla zona del bacino (cintura alla circolazione del paese in cui circola il veicolo. addominale) e delle spalle (cinture pettorali).
È valido solo per auto dotate di sistema di ancoraggio ISOFIX, omolo- - AVVERTENZA: Questo prodotto è adatto solo per bam- gate secondo il Regolamento ECE-14 o altre norme equivalenti. bini che non sono in grado di stare seduti da soli”. Il seggiolino auto iMATRIX può essere installato sia sul sedile - AVVERTENZA: Utilizzare solo su una superficie salda, anteriore -se non è provvisto di Air Bag- che su quello posteriore. orizzontale, livellata e asciutta. “ Tuttavia, si consiglia di sistemarlo su quello posteriore, visto che si può mettere su quello anteriore solo se non c’è l’Air Bag o se è...
Page 97
D. CONOSCERE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA iMA TRIX Ancoraggi Pro-Fix compatibili con i telai di JANÉ (consultare sempre Il seggiolino iMATRIX è stato realizzato tenendo conto degli ultimi pro- le istruzioni di ciascun telaio per avere conferma della compatibilità gressi in materia di sicurezza ed è stato testato nelle condizioni più...
Per bambini da 40 a 60cm E. INSTALLAZIONE DEL PRESIDENTE LA MACCHINA 1- Regolare il poggiatesta nella posizione C1. L’iMATRIX è stato realizzato per essere installato in auto in combina- 2- Posizionare il protettore per la testa nella posizione indicata. zione con la piattaforma iPLATFORM di Jané (accessorio non incluso). 3- Posizionare il manico dell’iMatrix nella posizione 3 AUTO, assicurarsi Prima di installare il seggiolino con gli ancoraggi ISOfix, assicurarsi che che sia bloccato e che il simbolo dell’auto si veda completamente. il sedile su cui verrà installato sia i-size o che disponga degli ancoraggi ISOfix e che l’auto sia nella lista di veicoli compatibili.
Page 101
LISTA ELEMENTI Barra anti-rotazione Ancoraggi ISOfix Pulsante sgancio ISOfix Pomello regolazione lunghezza ISOfix Pulsanti regolazione altezza barra Scomparto per le istruzioni Ancoraggio Pro-Fix iMATRIX Ancoraggio Pro-Fix iKOOS Barra di trattenuta Indicatore contatto della barra con il fondo del veicolo...
Page 102
Regolazione dell’altezza della barra (1) in modo che si appoggi al IPLATFORM fondo del veicolo. L’indicatore sulla base della barra(10) e l’indicatore G. INSTALLAZIONE DELLA PIATTAFORMA IPLAT- del pulsante di regolazione della barra (5b) diventeranno verdi. FORM NEL VEICOLO Per rimuovere la piattaforma: Non tutti i sistemi sono uguali, perciò consigliamo di provare la Allentare la piattaforma girando il pomello sul fianco della piatta- iPLATFORM nel veicolo in cui verrà...
Posizionare il manico dell’iMATRIX in posizione Trasporto. indicati per l’iMATRIX (7). Tirare le leve di sgancio su entrambi i lati della maniglia per liberare gli Verificare che si sia ancorato sui due lati. L’indicatore deve diventare ancoraggi Pro-fix e sollevare l’ovetto. verde. La maniglia dell’iMATRIX deve trovarsi in posizione verticale. Assicu- rarsi che sia bloccata. Se la maniglia è nella posizione di capottina chiusa, accompagnarla nella posizione verticale fino a sentire un clic che ne indica il perfetto bloccaggio. .c Per sbloccare la maniglia, premere contemporaneamente i pulsanti di sgancio che si trovano su entrambi i lati della maniglia stessa e accompagnarla nella posi- zione di capottina raccolta.
Page 104
Aprire la chiusura della cintura, posizionare il cuscino ridutto- Installazione per bambini da 60-83 cm (senza cuscino riduttore) re per neonati (15) sull’iMATRIX e introdurre la cintura attraverso le apposite guide per la cintura e fissare le cinture pettorali tra il Reclinare lo schienale fino alla posizione R4 (bambino seduto).
Per fissare il seggiolino di sicurezza su un telaio, inserire gli ancoraggi Il seggiolino iMATRIX è dotato di un sistema rapido di regolazione Pro-fix nelle cavità del telaio e premere. L’iMATRIX sarà corretta- dell’altezza delle cinture pettorali tramite l’adattamento della posi- mente fissato quando si sentirà un clic e comparirà un segnale verde zione del poggiatesta. Tirare il pulsante del poggiatesta e spostarlo sulla leva del Pro-fix (che si trova sulla rotella della maniglia).
Lavare le parti di plastica con acqua tiepida e sapone, asciugando in altri oggetti che potrebbero causare danni in caso di incidente. seguito tutti i componenti in maniera scrupolosa. Si potrà togliere il Il seggiolino di sicurezza iMATRIX dovrà essere fissato correttamente rivestimento, per lavarlo meglio. Per farlo, seguire i passi specificati al veicolo tramite la base iPLATFORM anche se non è in uso, dato che di seguito.
Jané ne fornirà uno nuovo se vengono rispettati stato acquistato il prodotto per dimostrare la validità della garanzia. i requisiti che si trovano su sito www.jane.es/es/luckypeople o Sono esclusi dalla presente garanzia i difetti o le avarie dovuti a un uso non all’indirizzo del seguente QR.
Page 108
A sua nova iMATRIX da Jané é uma cadeira de segurança desenhada para proteger o bebé no automóvel. Este dispositivo é adequado para crianças de até 22 kg, e com uma altura entre 40 e 83cm. Este é um Sistema de Retenção Infantil Melhorado “i-Size”. Foi aprovado de acordo com o Regulamento ECE 129/00, para a sua utilização...
Page 109
INDICE Lista de peças iMATRIX ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECER A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA iMATRIX INSTALAÇÃO DO CADEIRA O CARRO LISTA DE PEÇAS iPLATFORM INSTALANDO A PLATAFORMA iPLATFORM EM SEU VEÍCULO INSTALANDO O iMATRIX TRANSPORTADORA EM iPLATFORM RETIRAR O PORTA-BEBÉS iMATRIX DA iPLATFORM INSTALAÇÃO DO BEBÉ...
Page 111
A. LISTA DE PEÇAS 12- Cabeça 1- Asa de transporte 7- Botão libertador Tensor Arnês 13- Botão regulação cabeça 2- Botão libertador de posição da Asa 8- Canais de ventilação 14- Arquilho capota 3- Puxador libertador de âncoras PRO-FIX 9- Instruções 15- Almofada redutora 4- Alavanca de reclinação do encosto 10- Âncoras Pro-fix compatíveis com chassis Jané 5- Arnês integrado de 3 pontos 11- Sistema regulação automática 6- Fita tensora Arnês cinto ombros...
iguais, pelo que aconselhamos que comprove a sua iMA- B. ADVERTÊNCIAS TRIX no automóvel em que vá ser montada. - Nunca deixe o bebé sozinho. - Qualquer adição ou alteração do dispositivo sem a de- - Não deixe nunca a criança no dispositivo de segurança vida autorização da JANÉ pode alterar gravemente a sem vigilância. segurança do sistema de retenção. - O assento infantil não deve ser utilizado em assentos - Leia estas instruções com antes de usar e conserve-as com airbags frontais ativados. (Perigo de morte!) para referência futura. A segurança da criança pode ser afetada se não forem seguidas as instruções. Para - Por vezes as crianças levam nos bolsos da roupa obje- transportar a criança no veículo devem ter-se também...
Page 113
bem tensos, sem torceduras e procurando que passem to do país por onde circule com o automóvel. adequadamente pela zona da pélvis (cinto abdominal) e - Informe também o seu acompanhante sobre a forma de pelos ombros (cinto de tronco). tirar a criança em caso de acidente. - Não efetue nenhuma mudança no sistema de sujeição; - Segurar a equipagem e os objetos para reduzir o risco com isso poria em perigo a segurança do seu bebé. de danos em caso de acidente. - O sistema de sujeição não deve ser danificado nem en- - O manual de instruções deve ir sempre juntamente com rolar-se ou ficar preso nas peças móveis do interior do a cadeira. veículo nem nas portas. - Não é permitido o uso de acessórios nem peças de - Proteja as zonas não estofadas do sistema de sujeição substituição e as contravenções anulam todas as contra a radiação solar direta para evitar o contacto da garantias e reclamações por responsabilidade. Ex- pele do bebé com partes a elevada temperatura.
A JANÉ recomenda substituir a cadeira de segurança iMATRIX - O sistema de retenção deve ser escondido quando se por uma nova quando tenha sido submetida a tensões violentas usa como alcofa. depois de um acidente. - A cabeça da criança nunca deve estar por baixo do cor- Verifique se todos os cintos da sua cadeira estão na posição correta po da criança. e devidamente ajustados no seu iMATRIX. Veja se algum cinto ficou enroscado. Deve fazer entender à criança que nunca deverá manipu- - Não acrescentar outro colchão por cima do fornecido. lar o cinto ou os gatilhos do mesmo.
R2-R3 Posições intermédias (Não aptas para automóvel) D. CONHECER A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA iMATRIX R4 Posição para que o bebé viaje sentado, e única posição válida para A sua cadeira iMATRIX foi desenhada tendo em conta os últimos p uso do Sistema de Retenção infantil no seu veículo. avanços em matéria de segurança e foi testada nas condições mais duras. Dispõe das seguintes prestações: Comodidade para os pais: Instalação no veículo: Âncoras Pro-Fix compatíveis com os chassis da JANÉ (consultar sem- pre as instruções de cada chassis para confirmar compatibilidade Preparada para uma fácil instalação sobre uma base com sistema...
Page 117
Para crianças de 60 a 83cm E. INSTALAÇÃO DO PRESIDENTE O CARRO 1- Regule o cabeçal na posição C2. A sua iMATRIX foi desenhada para ser instalada no seu automóvel em com- 2- Retire o protetor de cabeça. binação com a plataforma iPLATFORM da Jané. (Acessório não incluído). 3- Coloque a asa do iMatrix na posição 3 AUTO, assegure-se de que Antes de instalar a cadeira com as âncoras ISOfix, assegure-se de que está bloqueada e que símbolo do carro se veja completamente. o lugar onde vai instalar é i-size ou que dispõe dos ISOfix e que o seu automóvel está na lista de veículos compatíveis. (Leia o manual de instruções do seu automóvel, o qual indicará que luga- res são compatíveis com a plataforma.) Recline o encosto na posição R4 (bebé sentado). Regule o cabeçal na posição C1. Se o cabeçal estiver na posição C2, aperte simultaneamente os botões laterais e mova o cabeçal...
Page 119
F. LISTA DE PEÇAS Perna anti-rotação Âncoras ISOfix Botão libertador ISOfix Botão ajuste comprimento ISOfix Botões de pressão ajuste altura pata Compartimento instruções Âncora Pro-Fix iMATRIX Âncora Pro-Fix iKOOS Barra de sujeição Indicador de contacto da perna com o solo do veículo...
Page 120
Ajuste a altura do pé (1) para que este se apoie no solo do veículo, o IPLATFORM indicador na base do pé (10) e o indicador do botão de pressão de G. INSTALAÇAO DA PLATAFORMA iPLATFORM ajuste do pé (5b) mudarão para verde. NO SEU VEÍCULO Para retirar a plataforma: Nem todos os sistemas são iguais, pelo que aconselhamos que comprove Afrouxe a plataforma girando o botão na parte lateral da plataforma (5). a sua iPLATFORM no automóvel em que vai ser ser montada. Para instalar .e Liberte as âncoras ISOfix pressionando os botões (4), i sinal dos a plataforma, leia o manual de instruções do seu automóvel, o qual botões passará a ser vermelho.
H. INSTALANDO O iMATRIX TRANSPORTADORA I. RETIRAR O PORTA-BEBÉS iMATRIX EM iPLATFORM DA iPLATFORM Deixar cair o porta-bebés para que ancore com âncoras Pro-Fix indi- Coloque a asa da iMATRIX na posição Transporte. cadas para iMATRIX (7). Puxe as alavancas de libertação em ambos os lados da asa para liber- Comprovar que se ancorou dos dois lados, o indicador deve estar tar as âncoras Pro-fix e levante o porta-bebés. verde. Coloque a asa da iMATRIX na posição AUTO, assegure-se de que está bloqueada, e o símbolo do carro se veja por completo.
Afrouxe o sistema de arnês pressionando ao mesmo tempo o botão de ajustamento central e puxando com cuidado o fecho do cinto. Instalação para bebés de 60-83 cm (sem asento redutor) Abra o fecho do cinto, coloque o assento redutor para bebés (15) na iMATRIX e introduza o cinto pelas guias de cinto previstas para tal Recline o recosto até à posição R4 (bebé sentado). efeito .e e fixe as correias dos ombros entre o apoio para a cabeça Regule a cabeça para a posição desejada (C1 o C2) Se a cabeça e a zona dos ombros.
Page 123
Comprove esta altura com o bebé corretamente K. INSTALAÇÃO DO PRESIDENTE SOBRE O SEU sentado na cadeira. CARRINHO JANÉ A sua cadeira iMATRIX dispõe de um sistema rápido de regulação A sua iMATRIX pode ancorar-se em qualquer carrinho JANÉ equipado da altura dos cinturões dos ombros, apenas tem que pressionar os com conectores Pro-fix (rever sempre as instruções do carrinho antes botões e deslizar o mecanismo de regulação ao longo do recosto de montar). até à posição desejada. Comprove se está bloqueado puxando o mecanismo de regulação. Para fixar a cadeira de segurança num chassis, insira os acoplamen- tos Pro-fix nas cavidades do chassis e pressione.
Lave as partes de plástico com água tépida e sabão e seque bem to- outro objecto que possa causar danos em caso de acidente esteja dos os componentes. O forro pode ser removido para lavagem. Para devidamente fixo ou protegido. isso, siga as instruções abaixo: A cadeira de segurança iMATRIX deverá estar devidamente fixa no Abra a fivela do arnês de segurança e passe-a pelo ilhós da cobertura seu veículo, através da base iPLATFORM, ainda que não esteja a ser Retire as borrachas que passam debaixo dos fixadores dos cintos do utilizada, já que em caso de acidente poderia resultar expelida provo- automóvel.
Este artigo dispõe de uma garantia segundo o estipulado na lei de um acidente, ou ser enviada ao fabricante com um relatório 23 / 2003 de 10 de julho. Conserve a fatura de compra, pois é impres- do acidente para que seja verificada. Em caso de que a sua cindível a sua apresentação na loja onde adquiriu o produto para jus- cadeira tenha que ser substituída, a Jané substitui-la-á por tificar a sua validade perante qualquer reclamação. uma nova se forem cumpridas as condições que encontrará em Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias produzi- www.jane.es/es/luckypeople ou no endereço do seguinte QR. das pelo uso inadequado do artigo ou pelo incumprimento das nor- mas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem, assim como os elementos de desgaste por uso normal e manuseamento diário. A etiqueta que contém o número de chassis do seu modelo, não deve ser removida sob nenhum pretexto pois contém informação importante. ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e apoio sobre o seu novo JANÉ, é muito importante que preencha o cartão de re- gisto que encontrará na página www.jane.es. O registo permite...