Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
DE Benutzerinformation | Geschirrspüler
26
EEA17200IX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA17200IX

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle DE Benutzerinformation | Geschirrspüler EEA17200IX...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 4 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la How to install your AEG/Electrolux fiche de la prise secteur. semi integrated dishwasher 2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 5 effectuée ou qu'un nouveau dispositif a • L’appareil peut dégager de la vapeur été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez chaude si vous ouvrez la porte pendant le l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit déroulement d’un programme. parfaitement propre et claire. 2.5 Service •...
  • Page 6 ne conviennent pas à l’éclairage des • Débranchez l'appareil de l'alimentation pièces d’un logement. électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez- 2.6 Mise au rebut le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 7 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche de départ différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel de rinçage.
  • Page 8 Programme Charge du lave- Degré de salissure Phases du programme vaisselle Vaisselle, couverts, cas‐ Normal et légèrement • Prélavage seroles et poêles • Lavage à 50 °C • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Vaisselle, couverts, cas‐...
  • Page 9 Énergie Durée Programme 1)2) (kWh) (min) 0.013 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 10 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 11 consommation d’eau totale d’un programme nouveau sur la touche, le réglage revient de 4 litres supplémentaires et la au niveau 1. consommation énergétique totale d’un 3. Pour confirmer le réglage, tournez le programme de 2 Wh supplémentaires. Le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de rinçage de l’adoucisseur se termine avec une programme soit en position Marche/Arrêt.
  • Page 12 • est éteint = la notification du ATTENTION! distributeur de liquide de rinçage vide Si un enfant a accès à l'appareil, nous est désactivée. vous conseillons de désactiver l'option 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. AirDry. L’ouverture automatique de la 4.
  • Page 13 2. Remplissez le réservoir de sel 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du régénérant. réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 14 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à ce qu’il atteigne la marque « MAX ». Vous pouvez tourner le sélecteur de 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide d’un quantité délivrée (B) entre la position 1 chiffon absorbant pour éviter tout excès (quantité...
  • Page 15 • Le voyant de la phase de lavage avoir un impact sur la consommation s'allume d'énergie et la durée du programme. Lorsque • Les voyants Marche/Arrêt et Départ vous refermez la porte, l'appareil reprend là s'allument. où il a été interrompu. Démarrage d'un programme avec Durant la phase de séchage, si la porte départ différé...
  • Page 16 9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la Suivez les conseils ci-dessous pour garantir dureté de l'eau de votre région. des résultats de lavage et de séchage – Suivez les instructions du chapitre optimaux au quotidien et pour protéger «...
  • Page 17 9.3 Que faire si vous souhaitez • Placez les couverts et les petits articles arrêter d’utiliser des pastilles tout- dans le panier à couverts. en-un ? • Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne librement avant de lancer un Avant de commencer à utiliser séparément le programme.
  • Page 18 10.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux Des filtres sales et des bras d'aspersion humide. obstrués diminuent la qualité des • Utilisez uniquement des produits de résultats de lavage. Contrôlez-les lavage neutres. régulièrement et, si nécessaire, nettoyez- •...
  • Page 19 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 5.
  • Page 20 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 11.
  • Page 21 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est • Le voyant clignote 1 fois par intermit‐ suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en tence.
  • Page 22 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est • Éteignez l’appareil et rallumez-le. trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne •...
  • Page 23 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage médiocres. • Utilisez des programmes de lavage plus intenses. • Nettoyez les jets des bras d’aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent dans le • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de distributeur de produit de lavage à la produit de lavage, qui n'a pas été éliminée par l'eau. fin du programme.
  • Page 25 12.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette sur la plaque signalétique de l’appareil. énergétique fournie avec l’appareil contient Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 26 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............28 3. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 30 4. BEDIENFELD....................31 5. PROGRAMME....................32 6.
  • Page 27 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 28 Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die www.youtube.com/electrolux Montage des Geräts vornehmen. www.youtube.com/aeg • Entfernen Sie das gesamte How to install your AEG/Electrolux Verpackungsmaterial. semi integrated dishwasher • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. 2.2 Elektrischer Anschluss •...
  • Page 29 • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 30 Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Ablaufpumpe, Heizungen und und separat verkaufter Ersatzlampen: Heizelemente, einschließlich Diese Lampen müssen extremen Wärmepumpen, Rohrleitungen und physikalischen Bedingungen in zugehörige Ausrüstung, einschließlich Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Schläuche, Ventile, Filter und Aquastops, Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Struktur- und Innenteile im sollen Informationen über den...
  • Page 31 Siebe Oberer Korb Typenschild Salzbehälter Die Grafik stellt eine allgemeine Entlüftung Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Klarspülmittel-Dosierer Kapiteln oder in den mit dem Gerät Reinigungsmittel-Spender gelieferten Dokumenten. Besteckkorb Unterer Korb 4. BEDIENFELD Kontrolllampe Ein/Aus Taste Start Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste Zeitvorwahl...
  • Page 32 Anzeige Beschreibung Hauptwaschgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs auf. Spülphasenanzeige. Leuchtet während der Spülphase auf. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung der Spül‐ Verschmutzungs‐ Programmphasen maschine grad Geschirr, Besteck, Töp‐ Normal, leicht ange‐...
  • Page 33 5.1 Verbrauchswerte Wasser Strom Dauer Programm 1)2) (kWh) (Min.) 0.936 11.6 1.160 11.7 1.034 0.540 0.013 Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐ tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Page 34 Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, Wasserbehörde kann Sie über die desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen in äquivalenten Skalen gemessen. Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters ein, um gute Waschergebnisse zu Der Wasserenthärter muss entsprechend gewährleisten.
  • Page 35 während eines Programms) passieren. Die los, wenn die Kontrolllampen Regenerierung wirkt sich nicht auf die Ein/Aus blinken. Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in Die Anzahl der Blinkzeichen von zeigt die der Mitte eines Programms oder am aktuelle Einstellung an, z. B. 5 Blinkzeichen + Programmende mit einer kurzen Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5.
  • Page 36 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter VORSICHT! gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf das zweite Versuchen Sie nicht, die Gerätetür Programm zeigt. innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Andernfalls kann das Gerät beschädigt Einstellung an: werden.
  • Page 37 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5.
  • Page 38 7.3 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), Dosierers um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 39 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), Die Lampe der Taste leuchtet. um den Deckel (C) zu öffnen. 3. Drücken Sie , um den Countdown zu 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel (als starten. Pulver oder Tabs) in das Fach (A). Die Lampe der Taste leuchtet. 3.
  • Page 40 automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Versuchen Sie nicht die Gerätetür Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen innerhalb der ersten 2 Minuten, nachdem ein: sie automatisch von AirDry geöffnet • Wenn das Programm beendet ist. wurde, zu schließen. Anderenfalls kann •...
  • Page 41 zu verwenden, um optimale Reinigungs- 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Ablauf des Programms auf die • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Wasserhärte in Ihrer Region ein. Programmen nicht vollständig auf. Wir 5. Stellen Sie die zugegebene empfehlen, die Tabletten nur mit langen Klarspülmittelmenge ein.
  • Page 42 9.6 Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Nach Abschluss des Programms kann Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes sich noch Wasser an den Innenseiten Geschirr ist stoßempfindlich. des Geräts befinden. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Page 43 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und in oder um den Rand der Wanne nehmen Sie ihn heraus. befinden. 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Page 44 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.5 Reinigung des unteren 3.
  • Page 45 11. PROBLEMBEHEBUNG autorisierte Kundendienst gerufen werden WARNUNG! muss. Eine unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen finden Geräts kann eine Gefahr für die Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen. Bei einigen Störungen blinkt die Reparaturen dürfen nur von Fachkräften entsprechende Anzeige, um auf eine durchgeführt werden.
  • Page 46 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Fehlfunktion des Sensors zur Erkennung des • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Wasserstands. • Schalten Sie das Gerät aus und ein. • Zwischendurch blinkt die Anzeige vier‐ mal. • Die Kontrolllampe der Start-Taste blinkt kon‐ tinuierlich.
  • Page 47 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Gerätetür öffnet sich während des Spül‐ • Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese gangs. Funktion ausschalten. Siehe „Einstellungen“. Klappernde/klopfende Geräusche aus dem Ge‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räteinneren.
  • Page 48 Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer oder stel‐ len Sie ihn auf eine höhere Stufe. •...
  • Page 49 Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem Geschirr, • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐ im Innenraum und auf der Türinnen‐ anzeige. seite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Page 50 des Geräts finden. Siehe Kapitel Weitere Einzelheiten zur Energieplakette „Gerätebeschreibung“. finden Sie auf www.theenergylabel.eu. 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 51 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 52 156825120-A-432023...