Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES48400L
FR
Lave-vaisselle
LT
Indaplovė
Notice d'utilisation
Naudojimo instrukcija
2
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES48400L

  • Page 1 EES48400L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Indaplovė Naudojimo instrukcija...
  • Page 2 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d’eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6 3. INSTALLATION 3.1 Intégration AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher...
  • Page 7 FRANÇAIS 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
  • Page 8 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Panier supérieur Bras d’aspersion supérieur Tiroir à couverts Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération...
  • Page 9 FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 10 Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la premiè‐ re utilisation ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐...
  • Page 11 FRANÇAIS endommagée. Cette option empêche les GlassCare changements rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme GlassCare empêche la charge sélectionné, et la réduit à 45 °C. délicate, la verrerie en particulier, d’être 6.4 Présentation des programmes Program‐...
  • Page 12 Program‐ Charge du Degré de Phases du programme EXTRAS lave-vais‐ salissure selle AUTO Vaisselle, Tous • Prélavage Non applicable Sense couverts, • Lavage à 50 - 60 °C casseroles • Rinçage intermédiai‐ et poêles • Rinçage final à 60 °C •...
  • Page 13 FRANÇAIS 7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Vous pouvez également afficher le nombre de cycles terminés et restaurer les paramètres d’usine par défaut. Numéro Configura‐ Valeurs Description tions Dureté...
  • Page 14 Utilisez Précédent et Suivant pour L'appareil revient au mode de sélection naviguer entre les réglages de base et de programme. changer leur valeur. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à Utilisez OK pour entrer dans le réglage nouveau.
  • Page 15 FRANÇAIS région. Votre compagnie des eaux peut l’adoucisseur d’eau pour garantir de vous conseiller sur la dureté de l’eau de bons résultats de lavage. votre région. Réglez le bon niveau de Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands...
  • Page 16 1, vous pouvez durée du cycle, sauf s’il se produit au désactiver la notification en cas de milieu d'un programme ou à la fin d’un réservoir de liquide de rinçage vide.
  • Page 17 FRANÇAIS 7.8 Tonalités des touches ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la Les touches du bandeau de commande porte de l'appareil dans les émettent un clic lorsque vous appuyez 2 minutes suivant son dessus. Vous pouvez désactiver ce son. ouverture automatique. Cela pourrait endommager 7.9 Sélection du dernier l’appareil.
  • Page 18 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 19 FRANÇAIS 2. Maintenez la touche enfoncée Ne remplissez pas le jusqu'à ce que l'appareil s'allume. compartiment (A) avec plus 3. Remplissez le réservoir de sel de 30 ml de produit de régénérant s'il est vide. lavagel en gel. 4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.
  • Page 20 • L'affichage indique la durée du indique le délai choisi pour le départ programme réactualisée. différé (de 1 à 24 heures). • L'ECOMETER indique la Le voyant correspondant à la touche est consommation d'énergie et d'eau allumé. mis à jour.
  • Page 21 FRANÇAIS La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le programme 30 secondes, le programme n'a pas démarré. en cours s'arrête.
  • Page 22 3. Lancez le programme Quick. simple (poudre, gel, pastille, sans N'ajoutez pas de produit de lavage et fonction supplémentaire), de liquide laissez les paniers vides. de rinçage et de sel régénérant pour 4. Lorsque le programme de lavage est des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 23 FRANÇAIS • Placez les couverts et les petits vaisselle encore chaude est sensible articles dans le tiroir à couverts. aux chocs. • Assurez-vous que le bras d’aspersion 2. Commencez par décharger le panier tourne librement avant de lancer un inférieur, puis le panier supérieur. programme.
  • Page 24 Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après-...
  • Page 25 FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre comme un cure-dent pour extraire plat (A). Tournez-le vers la droite toutes les particules de saleté jusqu'à...
  • Page 26 11.8 Nettoyage du bras 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion du plafond d'aspersion plus facilement. 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) Nous vous conseillons de nettoyer du tuyau d'alimentation (A), tournez régulièrement le bras d'aspersion du...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 28 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres.
  • Page 29 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, mettez à Vous trouverez le PNC sur la plaque l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau signalétique située sur la porte de en fonctionnement. Si le problème l'appareil. Vous pouvez également persiste, contactez un service après- trouver le PNC sur le bandeau de vente agréé.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Page 32 Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐...
  • Page 33 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................61 14. APLINKOS APSAUGA................... 61 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Page 34 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 35 LIETUVIŲ panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas neviršija įprasto buitinio naudojimo. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) • turi būti nuo 0.5 (0.05) / 10 (1.0) barų (MPa) Laikykitės didžiausio 14 vietos nuostatų skaičiaus. •...
  • Page 36 • Įspėjimas: šį prietaisą būtina prijungti prie įžeminto buitinio elektros tiekimo lizdo. • Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis. • Visada naudokite tinkamai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir ilginamųjų laidų.
  • Page 37 Jei plastikinis dangtelis pažeistas, susisiekite su įgaliotu www.youtube.com/electrolux aptarnavimo centru, kad jį pakeistų į www.youtube.com/aeg naują. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Apsauginiai dangteliai Jei baldo plokštė nesumontuota, prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad nesusižeistumėte.
  • Page 38 5 mm...
  • Page 39 LIETUVIŲ 4. GAMINIO APRAŠYMAS Viršutinis purkštuvas Apatinis krepšys Vidurinis purkštuvas Viršutinis krepšys Apatinis purkštuvas Įrankių stalčius Filtrai Pateikti vaizdai yra tik bendrojo pobūdžio. Daugiau Verčių lentelė informacijos rasite kituose Druskos skyrelis skyriuose arba su prietaisu Ventiliacinė anga pateiktuose dokumentuose. Skalavimo priemonės dalytuvas Plovimo priemonės dalytuvas 4.1 Beam-on-Floor Išjungus prietaisą, išsijungia...
  • Page 40 5. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo-išjungimo mygtukas / Parinkčių mygtukai (EXTRAS) atkūrimo mygtukas AUTO Sense programos mygtukas Atidėto paleidimo mygtukas Ekranas MY TIME programos pasirinkimo juosta 5.1 Valdymo skydelis 5.2 ECOMETER ECOMETER nurodo, kaip programos pasirinkimas įtakoja energijos ir vandens sąnaudas. Kuo daugiau juostų įjungta, tuo mažesnės sąnaudos.
  • Page 41 LIETUVIŲ 6. PROGRAMOS PASIRINKIMAS 6.1 MY TIME vandenį ir elektros energiją, jei plaunate vidutiniškai suteptus indus MY TIME juosta leidžia pagal programos bei įrankius. Tai standartinė patikros trukmę pasirinkti tinkamą indų plovimo įstaigų naudojama programa. ciklą. 6.2 AUTO Sense Programa AUTO Sense automatiškai pakoreguoja plovimo ciklą...
  • Page 42 Programa Plaunami Nešvarumo Programos fazės EXTRAS indai laipsnis Visi Visi • Pirminis plovimas Netaikoma Pirminis plovimas Indai ir įran‐ Ką tik pa‐ • Indų plovimo tempe‐ • ExtraPower kiai naudoti in‐ ratūra 60 °C • GlassCare dai, šiek tiek •...
  • Page 43 LIETUVIŲ Programa Plaunami Nešvarumo Programos fazės EXTRAS indai laipsnis Machine Prietaiso vidaus valymui. • Valymas 70 °C Netaikoma Care Žr. skyrių „Valymas ir prie‐ • Tarpinis skalavimas žiūra“. • Galutinis skalavimas • AirDry 1) Automatinis durelių atidarymas džiovinimo ciklo metu. Žr. „Pagrindiniai nustatymai“. Sąnaudų...
  • Page 44 Skai‐ Nustatymai Reikšmės Aprašymas čius Pranešimas On (numatytoji Įjungti arba išjungti skalavimo priemonės apie tuščią nuostata) indikatorių. skalavimo prie‐ monės dalytu‐ vą Pabaigos sig‐ Įjunkite arba išjunkite programos pabai‐ nalas Off (numatytoji gos garso signalą. nuostata) Automatinis On (numatytoji Įjunkite arba išjunkite AirDry.
  • Page 45 LIETUVIŲ Įsijungia su Ankstesnis, GERAI ir Palaikykite paspaudę Ankstesnis ir Toliau susiję lemputės. Toliau maždaug 5 sekundes. Valdymo skydelyje maždaug 5 sekundes matysite _ _ _. Kaip pakeisti nuostatą Prietaise vėl įsijungs programos pasirinkimo režimas. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Gamyklinių...
  • Page 46 Vokietijoje Prancūzijo‐ mmol/l mg/l (ppm) Pagal Vandens (°dH) je (°fH) Klarką minkštinimo lygis 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644...
  • Page 47 LIETUVIŲ 7.7 AirDry Kiekvienas atliktas vandens minkštiklio skalavimas (gali būti daugiau nei vienas AirDry pagerina džiovinimo rezultatus. kartas per tą patį ciklą) gali pailginti Džiovinimo fazės metu indaplovės programos trukmę dar 5 minutėmis, kai durelės atsidaro automatiškai ir lieka jis vykdomas bet kada programos praviros.
  • Page 48 7.9 Naujausias programos Tuomet įjungus prietaisą, ji pasirenkama automatiškai. pasirinkimas Kai paskiausiai naudotos programos Galite nustatyti automatinį paskiausiai pasirinkimas išjungiamas, numatytoji naudotos programos ir parinkčių programa yra ECO. pasirinkimą. Išsaugoma paskiausiai naudota programa, prieš prietaisą išjungiant. 8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART 1.
  • Page 49 LIETUVIŲ 8.2 Kaip pripildyti skalavimo DĖMESIO priemonės dalytuvą Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę. 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pilkite skalavimo priemonę į dalytuvą (A), kol skystis pasieks žymą „max“. 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų...
  • Page 50 • Įsijungia su pasirinktą programą Parinkčių aktyvinimas dažnai susijusi lemputė. padidina vandens ir • ECOMETER rodo energijos ir energijos sąnaudas bei vandens sąnaudų lygį. pailgina programos trukmę. • Ekrane rodoma programos trukmė. 9.5 Kaip paleisti AUTO Sense 2. Jeigu norite, aktyvinkite atitinkamas programą...
  • Page 51 LIETUVIŲ 9.8 Kaip atšaukti veikiančią 9.10 Funkcija Auto Off programą Ši funkcija padeda taupyti energiją išjungiant prietaisą, kai jis neveikia. Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes Funkcija pradeda veikti automatiškai: palaikykite • pasibaigus programai; Prietaise vėl įjungiamas programos • po 5 minučių, jeigu programa nebuvo pasirinkimo režimas.
  • Page 52 10.3 Ką daryti, jeigu nenorite – Patikrinkite, ar nustatytas vandens minkštiklio lygis atitinka naudoti kombinuotųjų tablečių jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, – Laikykitės skyriuje „Priežiūra ir druską ir skalavimo priemonę, atlikite valymas“ pateikiamų nurodymų.
  • Page 53 LIETUVIŲ 10.6 Krepšių išėmimas • Tuščiavidurius indus (pvz., puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus 1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite, žemyn. kol valgymo reikmenys atvės. • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų Karštus daiktus lengva sugadinti. viena su kita. 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, •...
  • Page 54 DĖMESIO Jeigu pašalinių daiktų negalite išimti, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. 1. Išrinkite filtrą, kaip nurodyta šiame skyriuje. 2. Rankomis išimkite bet kokius 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). pašalinius nešvarumus. 3. Išimkite plokščiąjį filtrą (A). 3. Surinkite filtrus, kaip nurodyta šiame skyriuje.
  • Page 55 LIETUVIŲ 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščiąjį filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. 3. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją žemyn. DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.6 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti...
  • Page 56 (B) prieš laikrodžio rodyklę ir patraukite purkštuvo alkūnę žemyn. 4. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus. Plaukite angas tekančiu vandeniu, kad iš vidaus išplautumėte nešvarumus. 1. Atlaisvinkite ant stalo įrankių...
  • Page 57 LIETUVIŲ Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Nepavyksta įjungti prietai‐ • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas prijungtas prie elektros maitinimo tinklo. • Patikrinkite, ar saugiklio dėžėje esantis saugiklis ne‐ perdegė. Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar tinkamai uždarytos prietaiso durelės. •...
  • Page 58 Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Per didelis vandens lygis • Išjunkite ir įjunkite prietaisą. prietaise. • Patikrinkite, ar švarūs prietaiso filtrai. Valdymo skydelyje matysi‐ • Patikrinkite, ar išleidimo žarna įrengta tinkamame te iF1. aukštyje. Žr. įrengimo instrukciją.
  • Page 59 LIETUVIŲ PNC galima rasti ant prietaiso durelių ĮSPĖJIMAS! esančioje techninių duomenų plokštelėje. Mes nerekomenduojame Jūs taip pat PNC galite rasti ant valdymo naudoti prietaiso, kol skydelio. sutrikimas nėra galutinai Prieš tikrindami PNC, įsitikinkite, kad pašalintas. Atjunkite prietaisas veikia programos pasirinkimo prietaisą...
  • Page 60 Triktis Galima priežastis ir sprendimas Plovimo metu susidaro • Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą ploviklį. neįprastai daug putų. • Pamėginkite kito gamintojo ploviklį. • Prieš plaudami indus neskalaukite jų po tekančiu vandeniu. Ant įrankių matomi rūdžių • Vandenyje per didelis kiekis druskos. Žr. skyrių...
  • Page 61 LIETUVIŲ 13. TECHNINĖ INFORMACIJA Matmenys Plotis, aukštis, gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Įtampa (V) 220–240 Elektros prijungimas Dažnis (Hz) Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks., barai (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Vandens tiekimas iki 60 °C Šaltas arba karštas vanduo Kiekis Vietos nustatymai...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...