Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE
NUMÉRO DE MODÈLE
W03386
Rév. : 00
Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer
é é
lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie.
è
P/N:333747006 Rev:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Firman W03386

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE NUMÉRO DE MODÈLE W03386 Rév. : 00 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer é é lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie. è...
  • Page 2 REMARQUE : La génératrice à onduleur FIRMAN W03386 a été mise à l’essai et déclarée conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 3 Enregistrez votre génératrice Firman en ligne au www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une génératrice FIRMAN. Vous avez choisi une génératrice de haute qualité et de précision, conçue et testée pour vous donner des années de service satisfaisant. Cette génératrice est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrogène n’est pas destiné...
  • Page 4 INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT Indique un danger qui Indique un danger qui Indique les Indique un danger qui pourrait entraîner des renseignements entraînera la mort ou pourrait entraîner la blessures mineures ou considérés comme des blessures graves, mort ou des blessures modérées, s’il n’est pas importants, mais non s’il n’est pas évité.
  • Page 5 Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce générateur onduleur est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 6 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
  • Page 7 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ① ② ⑨ ① ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ⑧ 1- Poignée de Transport 2- Bouchon du réservoir de carburant 3- Lanceur à Rappel 4- Roue Jamais Plat 5- Panneau Électrique 6- Silencieux / Spark 7- Poignée Pliante 8- Couvercle pour l’entretien –...
  • Page 8 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ③ ④ ① ⑤ ② ⑥ ⑦ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 9 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 10 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 11 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle AVIS : La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale indiquée sur l’étiquette signalétique. 1. Commutateur de démarrage du moteur – Pour démarrer le moteur, appuyer sur le commutateur et le maintenir en position START (ll);...
  • Page 12 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES 8. Témoin d’avertissement de niveau d’huile – Vérifier le niveau d’huile lorsque ce témoin s’allume. Le moteur ne fonctionne pas lorsque le témoin est allumé. Lorsque l’huile tombe en dessous du niveau minimum, le témoin s’allume et le moteur s’arrête automatiquement. Le moteur ne démarre pas tant que la quantité...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être exposé...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Réduire Des Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles et les structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, ce qui entraînerait la mort ou des blessures graves. • Garder la génératrice portative à au moins 5 pieds (1,5 m) de toute structure, tout arbre ou toute végétation de plus de 12 pouces (30 cm) de hauteur.
  • Page 15 2. Huile Et Essence Ajout L’huile Moteur Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. La température ambiante détermine la bonne viscosité de l’huile pour le moteur.
  • Page 16 S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé. Communiquer avec le service à la clientèle de Firman. Ajout D’essence AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut...
  • Page 17 Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un gicleur principal à carburateur pour haute altitude. Il est possible de se procurer un gicleur principal de rechange et les instructions d’installation en communiquant avec le service à...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT 3. Démarrage de la génératrice à l’essence 1. Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier si des pièces sont desserrées ou manquantes et si des dommages ont pu se produire pendant le transport. S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir et l’épurateur d'air sont tous en place.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT 8. Pour un démarrage au lanceur à rappel seulement – Tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à ressentir une résistance, puis tirer rapidement pour faire démarrer le moteur. 9. Pour le démarrage électrique seulement – Placer l’interrupteur du moteur à la position START (ll) pendant quelques secondes, puis le relâcher.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 4. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort. •...
  • Page 21 Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. Une défaillance du système CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. •• •• * Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que le système CO Alert fonctionne correctement.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Interrupteur D’économie L’interrupteur d’économie peut être activé afin de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du fonctionnement de l’appareil pendant les périodes de production électrique réduite, permettant au moteur de tourner au ralenti pendant les périodes de non-utilisation. Le régime du moteur revient à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT 5. Arrêt Du Groupe Électrogène 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils). N’arrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés. Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage. Let the generator run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
  • Page 24 4.Redémarrer le moteur. Fonctionnement en Parallèle Deux génératrices FIRMAN modèle W03386 peuvent être utilisées en parallèle pour porter la puissance électrique totale disponible à 6000 watts. Une trousse de fonctionnement en parallèle FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité...
  • Page 25 Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Toutes les Chaque jour Premières Toutes les 100 heures Toutes les (avant ARTICLE REMARQUES 25 heures (ou chaque 50 heures 250 heures l’utilisation) année) Vérifier l’état. Ajuster l’écartement Bougie √ et nettoyer. d’allumage Remplacer au besoin. Vérifier le niveau d’huile.
  • Page 26 (f) Remplir le moteur avec de l'huile jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau HIGH (H) sur le bouchon de remplissage d'huile. NE PAS TROP REMPLIR. AVIS – Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Consulter Huile et essence.
  • Page 27 Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez le couvercle d'entretien et localiser le couvercle en plastique du filtre à air. (b)Retirer avec précaution l’élément du filtre à air en mousse et le laver avec un détergent liquide et de l’eau uniquement.
  • Page 28 Entretien - Rangement ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l’écart des électrodes de 0.028 - 0.031 in. (0.7 - 0.8 mm). (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage. (f) Serrez la bougie avec la clé...
  • Page 29 3.Enlever soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4.Remplacer le pare-étincelles s’il est endommagé. Si des pièces de rechange sont nécessaires, veiller à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine FIRMAN. 5.Positionner le pare-étincelles dans le silencieux et le fixer avec les vis.
  • Page 30 Entretien - Rangement Remplacement De La Batterie 1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un tournevis fourni. 2. Relâcher la courroie en caoutchouc de retenue de la batterie. 3. Retirer le couvercle de protection (gaine en caoutchouc) de la batterie. 4.
  • Page 31 Entretien - Rangement Recharge de la batterie La batterie alimente le démarreur et le module de commande. Ce groupe électrogène est équipé d’un circuit de charge automatique de la batterie. La batterie ne reçoit la tension de charge que quand le moteur tourne. La batterie maintiendra sa charge appropriée si le groupe électrogène est utilisé...
  • Page 32 Entretien - Rangement Entreposage à long terme Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les composants essentiels du système de carburant, comme le carburateur, les tuyaux de carburant ou le réservoir pendant l’entreposage. Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides pendant l’entreposage.
  • Page 33 1. Communiquer avec un centre de voyant jaune de défaillance 1. Défaillance du système CO du système CO clignote. services FIRMAN autorisé. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 34 Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle W03386 3650 Watts au démarrage 3300 Watts de fonctionnement* 120V Tension nominale c.a. 60Hz Fréquence nominale Monophase Phase Numérique Régulateur de tension Facteur de puissance <3% Magneto Inductive Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps à soupapes en tête refroidi par air...
  • Page 35 DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES W03386 – DIAGRAMME DES PIÈCES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 36 Diagramme des pièces du moteur de 193cm Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 37 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène W03386 N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 333467018 Moteur 336718362 38.1 Vis M5 × 14 333457014 Fil de terre 38.2 330713541 Gérer, plus bas 330713560 Couverture de fin de générateur...
  • Page 38 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 72.2 330713626 Stents, soupape à carburant 330713601 Couvercle de sortie, TT-30R 72.3 336718360 Vis M6 × 12 333717022 Vis M5 × 14 72.4 330713568 Supporter, poignée droite...
  • Page 39 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 193cc Moteur N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description Boulon de bride M8 × 35 Plaque de guidage, poussoir 330723500 330723552 Joint d'étanchéité Poussoir 330723501 330723553 Capot, carter moteur...
  • Page 40 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 41 FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie à la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et d’une copie de votre reçu de caisse de l’un des points de vente de FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
  • Page 42 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret, ou toute réclamation accidentelle ou indirecte à l’utilisation de ce produit par quiconque. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ...
  • Page 43 En tant que propriétaire du petit moteur hors route et de l’équipement à moteur, vous devez cependant savoir que FIRMAN peut vous refuser la garantie si votre petit moteur hors route ou votre équipement à moteur ou une pièce est tombé...
  • Page 44 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie à la sous-section (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
  • Page 45 SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation PEORIA, AZ 85381 non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.