Page 1
Mode d’emploi Table de cuisson à induction Bedienungsanleitung Induktionskochfeld BIH064 -- EV BIH074 -- EV BIH085 -- EV BIH095 -- EV...
Page 2
Mode d’emploi FR 3 - FR 31 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 31 Pictogrammes utilisés – Verwendete Piktogramme Danger ! Risque de blessure – Gefahr! Verletzungsgefahr Vorsicht! Gefahr von Schäden am Gerät Attention ! Risque de dommages matériels Remarque ! – Hinweis! NL 4...
Page 3
SOMMAIRE Votre table de cuisson Introduction Table de cuisson à induction Panneau de commande Sécurité Sécurité antisurchauffe Limiteur de temps de cuisson Cuisson saine Utilisation Bruits de l'induction Casseroles Réglage de la puissance Fonction Maintien au chaud Préchauffage automatique Les fonctions du menu Indications dans l'affichage Utilisation du minuteur Réglages de cuisson...
Page 4
VOTRE TABLE DE CUISSON Introduction Cette table de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une table de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est facile parce que la table de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de sélectionner des réglages de très faible puissance.
Page 5
VOTRE TABLE DE CUISSON Table de cuisson à induction BIH064 -- EV BIH074 -- EV 1. Zone de cuisson ø 17,5 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (fonction Boost) 2. Zone de cuisson ø 21,5 cm / 2,3 kW - 3,0 kW (fonction Boost) 3.
Page 6
VOTRE TABLE DE CUISSON BIH085 -- EV BIH095 -- EV 1. Zone de cuisson ø 17,5 cm / 1,4 kW - 2,1 kW (fonction Boost) 2. Zone de cuisson ø 21,5 cm / 2,3 kW - 3,0 kW (fonction Boost) 3. Zone de cuisson Bridge 19 x 21 cm / 2,1 kW - 3,0 kW (fonction Boost) 4.
Page 7
VOTRE TABLE DE CUISSON Panneau de commande Tous les exemples dans ce mode d’emploi montrent le panneau de commande d’une table de cuisson avec 4 zones de cuisson. 1. Touche Marche/Arrêt 2. Curseur (de la position 0 à la position 9) pour : ▷...
Page 8
SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité séparées avant toute utilisation de la table de cuisson ! Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, la touche Boost clignote. La table de cuisson est alors en mode réglage. Faites régler le limiteur de puissance par un installateur (voir le chapitre «...
Page 9
UTILISATION Bruits de l'induction Un cliquetis • Il est dû au limiteur de capacité des zones gauche et droite. Le cliquetis se produit également sur des réglages moins puissants. Bruit de casserole • Les casseroles peuvent faire du bruit pendant la cuisson. Cela est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson vers la casserole.
Page 10
UTILISATION • N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité antisurchauffe et l’appareil risque de trop chauffer. La plaque de verre risque alors de se fissurer et le fond de la casserole peut fondre.
Page 11
UTILISATION Couplage automatique des zones de cuisson à induction Bridge Ce couplage se fait automatiquement : • lorsque vous allumez la table de cuisson et qu’un récipient se trouve déjà sur les zones de cuisson à induction Bridge ; • lorsque vous mettez un récipient (une poêle à griller, par exemple) sur les zones de cuisson à...
Page 12
UTILISATION Préchauffage automatique Cette fonction chauffe la zone de cuisson à la puissance 9 afin de la porter rapidement à la température requise. Après un certain temps, le niveau de puissance revient spontanément au réglage défini. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance 1 à 8. Niveau de puissance Temps de préchauffage (secondes) Les fonctions du menu...
Page 13
UTILISATION Indications dans l'affichage Affichage État Niveau de puissance « 0 » pour une zone de cuisson Niveau de puissance réglé pour une zone de cuisson : 1 = faible / 9 = élevé Fonction Boost activée Pas de casserole (appropriée) sur la zone de cuisson (symbole de détection de casserole) Les zones de cuisson Bridge sont connectées (dépend du modèle).
Page 14
UTILISATION Réglages de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu’à titre indicatif. Utilisez le réglage « Boost » pour : • porter rapidement les aliments ou un liquide à ébullition, •...
Page 15
FONCTIONNEMENT Lancer la cuisson Utilisation des touches tactiles et du curseur Placez le bout du doigt à plat sur une touche ou sur le curseur pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'exercer une quelconque pression. Les touches tactiles ne réagissent qu'à une légère pression du bout du doigt.
Page 16
FONCTIONNEMENT 4. Placez, dans les 3 secondes, votre doigt sur le curseur pour régler la puissance ou sur la touche Boost. ▷ La zone de cuisson démarre automatiquement à la puissance que vous avez réglée. Utilisez le curseur pour augmenter ou réduire la puissance. ▷...
Page 17
FONCTIONNEMENT Activation de la fonction de Préchauffage automatique 1. Allumez la table de cuisson et sélectionnez la zone de cuisson souhaitée . 2. Appuyez sur le curseur pendant au moins 3 secondes au niveau souhaité. Un « A » s'affiche en alternance avec le niveau de cuisson sélectionné. ▷...
Page 18
FONCTIONNEMENT Couplage automatique des zones de cuisson à induction Bridge 1. Allumez la table de cuisson et placez une grande casserole sur deux zones de cuisson à induction Bridge. Un symbole de couplage s'affiche dans l’affichage de la zone arrière pour indiquer que ▷...
Page 19
FONCTIONNEMENT ▷ Réglez la valeur « 0 » pour la gauche de l’affichage si vous souhaitez régler une durée de moins de 10 minutes. La droite de l’affichage clignote ; réglez une valeur pour la droite de l’affichage. ▷ Dès que la durée est réglée, le compte à rebours commence. ▷...
Page 20
FONCTIONNEMENT Vérifier le temps de cuisson restant 1. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez voir le temps restant. Une zone connectée au minuteur de cuisson est identifiée par le symbole du minuteur ▷ au-dessus de l’affichage de la zone de cuisson.
Page 21
FONCTIONNEMENT Utilisation des fonctions du menu Pause de la cuisson Cette fonction permet d’arrêter temporairement la cuisson (20 minutes max.) ; les minuteurs et les compteurs sont également mis en pause. 1. Appuyez sur la touche Menu. Les options du menu s'affichent. ▷...
Page 22
FONCTIONNEMENT Allumer la fonction Gril (dépend du modèle) 1. Allumez la table de cuisson et placez une poêle à griller sur deux zones de cuisson à induction Bridge. Un symbole de couplage s'affiche dans l’affichage de la zone arrière. ▷ 2.
Page 23
RÉGLAGES Régler le signal sonore 1. Appuyez sur la touche Menu. Les options du menu s'affichent. ▷ 2. Touchez le curseur au niveau du symbole de haut-parleur. ▷ Le curseur affiche le réglage du volume sonore. 3. Réglez le volume sonore souhaité à l’aide du curseur. 4.
Page 24
INSTALLATION Limiteur de puissance Le réglage du limiteur de puissance doit uniquement être effectué par un installateur agréé et qualifié. Veuillez lire attentivement les normes de sécurité et les instructions de installation. La table de cuisson est équipée d’un limiteur de puissance. Si la puissance totale des zones de cuisson en fonctionnement dépasse la quantité...
Page 25
INSTALLATION 3. Appuyez sur la touche Boost et ne la relâchez pas. 4. Ensuite, touchez chacune des touches des zones de cuisson dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (commencez par la touche de la zone de cuisson avant droite). 5.
Page 26
ENTRETIEN Nettoyage Activez la fonction de verrouillage avant de nettoyer la table de cuisson. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Vous éviterez alors que les aliments trop cuits qui ont débordé endommagent la surface en verre. Nettoyage quotidien 1.
Page 27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Informations conformément à la réglementation (UE) 66/2014 Mesures conformes à la norme EN60350-2 BIH064--EV Identification du modèle BIH074--EV Type de table de cuisson Table de cuisson à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson électriques Zones de cuisson à Technologie de chauffe induction Pour les zones de cuisson circulaires électriques : diamètre de la...
Page 28
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Identification du modèle BIH095--EV Type de table de cuisson Table de cuisson à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson électriques Zones de cuisson à Technologie de chauffe induction Pour les zones de cuisson circulaires électriques : diamètre de la 26,5 21,5 17,5...
Page 29
DIAGNOSTIC DES PANNES Généralités Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), arrêtez immédiatement la table de cuisson, débranchez la table, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l'appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d'alimentation électrique sur zéro.
Page 30
DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution Un fusible saute dès la mise La table de cuisson n'est pas Vérifiez les raccordements en marche de la table de raccordée correctement. électriques. cuisson. Le panneau de commande est Nettoyez le panneau de Code d'erreur ou Er03 sale ou mouillé.
Page 31
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Pour toute information à ce sujet, contactez les autorités compétentes.
Page 33
INHALT Ihr Kochfeld Einführung Induktionskochfeld Bedienfeld Sicherheit Überhitzungsschutz Gardauerbegrenzung Gesund kochen Verwendung Induktionsgeräusche Kochgeschirr Leistungsstufen einstellen Warmhaltefunktion Ankochautomatik Menüfunktionen Anzeigen auf dem Display Verwenden des Timers Leistungsstufen Bedienung Kochvorgang starten Kochvorgang beenden Ankochautomatik einschalten Warmhaltefunktion einschalten Bridge-Induktionskochzonen miteinander verbinden Timer-Steuerung Bedienung der Menüfunktionen Wiederherstellungsfunktion Einstellungen...
Page 34
IHR KOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für echte Koch-Fans entwickelt! Kochen mit Induktionskochfeldern bietet eine Reihe von Vorteilen. Das Kochfeld reagiert schnell und kann auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden. Dank der hohen Leistungsreserven können Speisen schnell zum Kochen gebracht werden. Der großzügige Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen sehr bequem.
Page 35
IHR KOCHFELD Induktionskochfeld BIH064 -- EV BIH074 -- EV 1. Kochzone ø 17,5 cm / 1,4 kW (Boost 2,1 kW) 2. Kochzone ø 21,5 cm / 2,3 kW (Boost 3,0 kW) 3. Bridge-Induktionskochzone 19 × 21 cm / 2,1 kW (Boost 3,0 kW) 4. Bedienfeld DE 5...
Page 36
IHR KOCHFELD BIH085 -- EV BIH095 -- EV 1. Kochzone ø 17,5 cm / 1,4 kW (Boost 2,1 kW) 2. Kochzone ø 21,5 cm / 2,3 kW (Boost 3,0 kW) 3. Bridge-Induktionskochzone 19 × 21 cm / 2,1 kW (Boost 3,0 kW) 4. Bedienfeld 5. Kochzone ø 26,5 cm / 2,3 kW (Boost 3,0 kW) 6.
Page 37
IHR KOCHFELD Bedienfeld Alle Beispiele in diesem Handbuch zeigen das Bedienfeld eines Kochfelds mit 4 Kochzonen. 1. Ein/Aus-Taste 2. Schieberegler (0 bis 9) für die folgenden Funktionen: ▷ Einstellen von Werten Funktionen auswählen ▷ 3. Boost-Taste 4. Warmhaltetaste 5. Menütaste für die folgenden Funktionen Pause ▷...
Page 38
SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Bei der Erstinbetriebnahme des Kochfelds blinkt die Boost-Taste. Das Kochfeld befindet sich jetzt im Einrichtungsmodus. Bitten Sie einen Installateur, die Leistungsbegrenzung einzustellen (siehe Kapitel „Installation“) oder warten Sie 2 Minuten. Nach 2 Minuten ist das Kochfeld einsatzbereit.
Page 39
VERWENDUNG Induktionsgeräusche Ticken • Dieses Geräusch wird von den Leistungsbegrenzern der linken und rechten Zonen verursacht. Auch bei niedrigen Leistungsstufen kann ein leises Ticken auftreten. Töpfe geben Geräusche von sich • Auch die Töpfe können beim Kochen hin und wieder Geräusche von sich geben. Ursache ist der Energiestrom vom Kochfeld zum Topf.
Page 40
VERWENDUNG • Verwenden Sie niemals Kochgeschirr mit verformtem Boden! Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen, sodass das Gerät zu heiß wird. Dies kann dazu führen, dass die Glasplatte springt und der Topfboden schmilzt. • Schäden aufgrund ungeeigneten Kochgeschirrs oder durch Trockenkochen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 41
VERWENDUNG Automatisches Verbinden von Bridge-Induktionskochzonen Die Verbindung wird automatisch hergestellt, wenn: • Sie das Kochfeld einschalten und bereits Kochgeschirr auf einer Bridge-Induktionszone steht; • Sie bei eingeschaltetem Kochfeld Kochgeschirr (zum Beispiel eine Grillplatte) auf eine Bridge-Induktionszone stellen. Bei der hinteren Kochzone erscheint das Verbindungssymbol. Grillplatten Das Kochfeld verfügt (ja nach Modell) über eine Grillfunktion für die Verwendung einer Grillplatte.
Page 42
VERWENDUNG Ankochautomatik Mit dieser Funktion wird die Kochzone auf Leistungsstufe 9 eingeschaltet, um sie schnell auf die notwendige Temperatur zu bringen. Nach einer voreingestellten Wartezeit wird die Leistung wieder auf die vorgegebene Stufe zurückgeschaltet. Diese Funktion ist für die Leistungsstufen 1 bis 8 verfügbar. Leistungsstufe Ankochzeit (in Sekunden) Menüfunktionen...
Page 43
VERWENDUNG Anzeigen auf dem Display Auf dem Status Display Leistungsstufe „0“ Leistungsstufe („1“ = geringe Leistung, „9“ = hohe Leistung) Boost-Funktion aktiv Kein (geeignetes) Kochgeschirr auf der Kochzone (Topferkennungssymbol). Bridge-Kochzonen sind miteinander verbunden (nur bei bestimmten Modellen). Ankochautomatik ist aktiviert. Grillfunktion ist aktiviert (nur bei bestimmten Modellen) Warmhaltefunktion ist aktiviert, Temperatur wird automatisch auf ca.
Page 44
VERWENDUNG Leistungsstufen Die Werte in der folgenden Tabelle dienen lediglich einer groben Orientierung, weil die richtige Einstellung von der Menge und Zusammensetzung des Topfinhalts abhängt. Leistungsstufe „Boost“: • Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen bringen • Blattgemüse andünsten • Öl, Fett und Butter erwärmen •...
Page 45
BEDIENUNG Kochvorgang starten Verwendung der Touch-Tasten und des Schiebereglers Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten bzw. den Schieberegler legen. Sie brauchen nicht fest zu drücken. Die Sensortasten sind so eingestellt, dass sie auf die leichte Berührung einer Fingerspitze reagieren. Versuchen Sie nicht, die Sensoren mit anderen Objekten zu bedienen.
Page 46
BEDIENUNG 4. Stellen Sie mit dem Schieberegler oder der Boost-Taste innerhalb von 3 Sekunden die Leistungsstufe ein. ▷ Die Kochzone wird automatisch mit der eingestellten Stufe gestartet. Wählen Sie mit dem Schieberegler eine höhere oder niedrigere Leistungsstufe. ▷ Nach 5 Sekunden wird der Schieberegler deaktiviert. ▷...
Page 47
BEDIENUNG Ankochautomatik einschalten 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und wählen Sie die gewünschte Kochzone aus 2. Halten Sie den Schieberegler mindestens 3 Sekunden auf der gewünschten Position gedrückt. In der Anzeige werden abwechselnd „A“ und die ausgewählte Leistungsstufe angezeigt. ▷ Nach dem Ende der Ankochzeit wird die Kochzone automatisch auf die ausgewählte Leistungsstufe zurückgeschaltet.
Page 48
BEDIENUNG Automatisches Verbinden von Bridge-Induktionskochzonen 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf bzw. eine Pfanne mit ausreichender Größe auf die beiden Bridge-Induktionszonen. Bei der hinteren Kochzone erscheint das Verbindungssymbol, um anzuzeigen, dass die ▷ beiden Kochzonen miteinander verbunden sind. 2.
Page 49
BEDIENUNG Um einen Wert von weniger als 10 Minuten einzustellen, stellen Sie als linke Ziffer „0“ ein. ▷ Wenn die rechte Ziffer blinkt, kann der entsprechende Wert auch hier eingestellt werden. ▷ ▷ Sobald die Zeit eingestellt ist, wird sie automatisch heruntergezählt. Auf der Anzeige wird die Restzeit des Timers angezeigt.
Page 50
BEDIENUNG Prüfen der verbleibenden Garzeit 1. Tippen Sie auf die Kochzonentaste, um die Zone auszuwählen, für die Sie die Garzeit anzeigen lassen möchten. Eine mit dem Timer verknüpfte Kochzone wird durch das Timersymbol über dem ▷ Kochzonendisplay gekennzeichnet. ▷ In der Zeitanzeige wird die verbleibende Gardauer angezeigt. Während der letzten Minute erfolgt die Anzeige in Sekunden.
Page 51
BEDIENUNG Bedienung der Menüfunktionen Unterbrechen des Garvorgangs Diese Funktion schaltet alle Kochzonen vorübergehend (max. 20 Minuten lang) ab, auch alle Timer werden angehalten. 1. Berühren Sie die Menütaste. Die Menüoptionen werden angezeigt. ▷ 2. Berühren Sie den Schieberegler an der Position des Pausensymbols. 3.
Page 52
BEDIENUNG Grillfunktion einschalten (nur bei bestimmten Modellen) 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie eine Grillplatte auf die gewünschten Bridge- Induktionszonen. Auf dem Display der hinteren Zone erscheint das Verbindungssymbol. ▷ 2. Wählen Sie die vordere Kochzone aus. 3.
Page 53
EINSTELLUNGEN Einstellen der Lautstärke des akustischen Signals 1. Berühren Sie die Menütaste. Die Menüoptionen werden angezeigt. ▷ 2. Berühren Sie den Schieberegler an der Position des Lautsprechersymbols. ▷ Der Schieberegler zeigt nun die eingestellte Lautstärke an. 3. Stellen Sie mit dem Schieberegler die gewünschte Lautstärke ein. 4.
Page 54
INSTALLATION Leistungsbegrenzung Die Einstellung der Leistungsbegrenzung sollte nur von einem zugelassen und qualifizierten Installateur vorgenommen werden. Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Installationsanweisungen sorgfältig durch. Das Kochfeld ist mit einer Funktion zur Leistungsbegrenzung ausgestattet. Wenn die Gesamtleistung aller eingeschalteten Kochzonen die maximal verfügbare Leistung des Kochfelds überschreitet, wird die Leistung automatisch reduziert.
Page 55
INSTALLATION 3. Berühren Sie die Boost-Taste und halten Sie sie gedrückt. 4. Berühren Sie dann vorne rechts beginnend gegen den Uhrzeigersinn nacheinander alle Kochzonentasten. 5. Lassen Sie die Boost-Taste wieder los, wenn das Audiosignal ertönt. Auf der Kochzonenanzeige hinten links blinkt abwechselnd „C“ und „0“. ▷...
Page 56
PFLEGE Reinigung Aktivieren Sie vor jeder Reinigung des Kochfelds die Tastensperre. Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. So verhindern Sie, dass übergekochte Speisen die Glasoberfläche beschädigen. Tägliche Reinigung 1. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Spülmittel) und ein feuchtes Tuch. 2.
Page 57
TECHNISCHE DATEN Informationen zur Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 BIH064--EV Modellbezeichnung BIH074--EV Typ des Kochfelds Induktionskochfeld Anzahl der elektrischen Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie Induktionskochzonen Für runde elektrische Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren 21,5 17,5 Fläche für jede Kochzone in cm Energieverbrauch pro Kochzone oder -bereich, berechnet je ...
Page 58
TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung BIH095--EV Typ des Kochfelds Induktionskochfeld Anzahl der elektrischen Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie Induktionskochzonen Für runde elektrische Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren 26,5 21,5 17,5 Fläche für jede Kochzone in cm Energieverbrauch pro Kochzone oder -bereich, berechnet je 196,5 182,9 191,8 kg (EC...
Page 59
FEHLERBEHEBUNG Allgemeine Hinweise Wenn Sie Risse in der Glasoberfläche feststellen (auch geringfügige), schalten Sie das Kochfeld sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Schalten Sie die Sicherungen im Sicherungskasten aus oder schalten Sie (bei einem festen Anschluss) den Netzschalter auf 0. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 60
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Gleich nach dem Einschalten Das Kochfeld ist falsch Elektrische Anschlüsse des Kochfelds brennt eine angeschlossen. überprüfen. Sicherung durch. Das Bedienfeld ist Reinigen Sie das Bedienfeld. Fehlercode oder Er03 verschmutzt oder nass. Sie haben zwei oder mehrere Betätigen Sie immer nur eine Tasten gleichzeitig betätigt.
Page 61
UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss es vorschriftsmäßig entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
Page 64
Halten Sie bitte die vollständige Seriennummer bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern des Kundendienstes finden Sie auf der Garantiekarte. www.atag.nl www.atag.be 863324...