Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 12 612 150

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DAC 2940

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 12 612 150...
  • Page 2 Système Powermanagement.................. 19 Mise en service ......................20 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ............ 20 Installer Miele@home ....................21 Connecter par le biais de l'application ..............21 Déconnexion du Wi-Fi et de la télécommande............ 22 Installer Con@ctivity ..................... 23 Activation de Con@ctivity 3.0 via le réseau Wi-Fi domestique......
  • Page 3 Contenu Adaptation des réglages....................28 Intervalle de compteur d’heures de fonctionnement de filtres à graisses..... 28 Modification de l’intervalle du compteur d’heures de fonctionnement des filtres à graisses ......................28 Intervalle du compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..28 Modification/Désactivation de l’intervalle du compteur d’heures de fonc- tionnement du filtre à...
  • Page 4 Contenu Caractéristiques techniques ..................48 Accessoire en option pour le mode recyclage ............48 Déclaration de conformité .................... 48...
  • Page 5 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes  sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8 Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécu-  rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habili- té à la remplacer. En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé- ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon  fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- ...
  • Page 13 à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les  pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 14 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 15 Développement durable et protection de l’environnement Reprise des piles et des accu- mulateurs usagés Les appareils électriques et électro- niques contiennent de nombreuses piles et accumulateurs qui ne peuvent pas être jetés aux ordures ménagères après utilisation. Vous êtes dans l’obli- gation de retirer les piles et accumula- teurs usagés non fixés à...
  • Page 16 Présentation Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 17 Présentation Composants a Raccord d’évacuation d’air Au choix : évacuation par la gauche, Filtre à graisses et panneau par l’arrière ou par l’avant. Le panneau de l’aspiration périphérique b Éclairage du plan de cuisson et les filtres à graisses réutilisables en c Sortie d’air en mode recyclage métal de l’appareil retiennent les élé- d Filtre à...
  • Page 18 Présentation Vous pouvez enclencher brièvement le Fonctions niveau de puissance Booster B en cas Évacuation de fort dégagement de fumées, d’odeur et de chaleur, par ex. lors de la saisie d’aliments. Le niveau Booster est auto- matiquement désactivé au bout de 5 minutes. L'air aspiré passe par les filtres à graisse Fonction d’arrêt différé...
  • Page 19 Le PowerManagement sert à éco- nal mobile. nomiser l’énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d’aspi- Si votre plan de cuisson Miele est éga- ration et l’éclairage s’éteint. lement intégré à votre réseau Wi-Fi, la fonction Con@ctivity est automatique- - Si le niveau Booster est activé, l’aspi- ment activée.
  • Page 20 Mise en service Activer/Désactiver le Plug&Play Les réglages s’effectuent sur le ban- deau de commande de la hotte et non  Éteignez le ventilateur et l’éclairage. à l’aide de la télécommande.  Pressez la touche d’arrêt différé  env. 10 secondes jusqu’à ce que 1 Choisir le mode évacuation ou s’allume.
  • Page 21 Mise en service Application Miele Installer Miele@home Vous pouvez télécharger gratuitement Conditions préalables : les Apps Miele depuis l'Apple App Store - un réseau Wi-Fi ; ou depuis Google Play Store. - l’App Miele ; - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé...
  • Page 22 Mise en service  Maintenez la touche “” enfoncée. Déconnexion du Wi-Fi et de la télé- commande  Pressez en même temps la touche Pour établir une nouvelle connexion Wi- d’éclairage . Fi ou une connexion avec une télécom- 2 est allumé en continu tandis que 3 cli- mande, vous devez interrompre au préa- gnote.
  • Page 23 - Réseau Wi-Fi domestique Si vous avez établi une connexion di- recte par Wi-Fi, vous ne pouvez plus - Plan de cuisson Miele compatible raccorder votre plan de cuisson et Wi-Fi votre hotte à votre réseau Wi-Fi do-  Connectez la hotte et votre plan de mestique.
  • Page 24 Mise en service Préparation de la télécom- mande  Insérez les piles dans la télécom- mande, voir le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Insertion/Change- ment des piles”. Connexion de la télécommande  Appuyez sur la touche “” de la hotte pendant env. 10 secondes. 2 est allumé en continu tandis que 3 cli- gnote.
  • Page 25 Commande (automatique) Cuisson avec Con@ctivity Cuisson avec Con@ctivity sur table de cuisson électrique  Allumez une zone de cuisson sur le ni- veau de puissance le plus élevé,  Allumez une zone de cuisson sur par ex. pour faire chauffer la batterie n’importe quel niveau de puissance.
  • Page 26 Commande (automatique) Cuisson avec Con@ctivity sur Si vous arrêtez manuellement le venti- plan de cuisson au gaz lateur en mode Plug&Play, il continue- ra à fonctionner au niveau 1 (voir cha-  Allumez une zone de cuisson sur pitre “Utilisation (mode manuel)”, sec- n’importe quel niveau de puissance.
  • Page 27 Commande (manuelle) - Si vous effleurez à nouveau la touche Cuisson sans la fonction d’arrêt différé , le ventilateur reste Con@ctivity (mode manuel) allumé ( s’éteint). La hotte peut être utilisée manuelle- ment dans les conditions suivantes : Éteindre la soufflerie - La fonction Con@ctivity n’est pas ac- ...
  • Page 28 Adaptation des réglages  Confirmez ce choix avec la touche Les réglages s’effectuent sur le ban- des heures de fonctionnement . deau de commande de la hotte et non à l’aide de la télécommande. Tous les voyants s’éteignent. Intervalle de compteur d’heures Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- de fonctionnement de filtres à...
  • Page 29 Adaptation des réglages  Confirmez ce choix avec la touche Arrêt de sécurité des heures de fonctionnement . Si la fonction Powermanagement (ges- tion de puissance) est désactivée, la Tous les voyants de contrôle s’éteignent. hotte allumée s'éteint automatiquement Si vous ne confirmez pas votre choix après 12 heures (soufflerie et éclairage dans les 4 minutes qui suivent, les an- du plan de cuisson).
  • Page 30 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également - Lors de la cuisson, veillez à...
  • Page 31  Débranchez la hotte avant toute d’entretien pour l’inox est recomman- maintenance ou tout entretien (voir dé (disponible chez Miele). chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). Conseils de nettoyage de la car- rosserie Des produit de lavage inappropriés...
  • Page 32 Nettoyage et entretien Retrait du panneau et du filtre à graisses  La chute du panneau ou d’un filtre peut entraîner des dommages. Tenez fermement le panneau et le filtre lorsque vous le manipulez.  Déverrouillez le filtre à graisses puis faites-le pivoter d’environ 45°...
  • Page 33 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtre à graisses Suivez également les instructions figu- rant dans le mode d’emploi du lave-vais-  Nettoyez les filtres à graisses avec selle. une brosse dans de l’eau chaude avec du produit vaisselle doux. Ne pas utili- En fonction du produit de lavage, il peut ser pas de produit vaisselle concen- résulter des décolorations permanentes...
  • Page 34 à graisses. Pour vous procurer des filtres à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou contactez le service après-vente Miele. Filtre à charbon actif Intervalle de remplacement du filtre à charbon actif Nous vous conseillons de remplacer systématiquement le filtre à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Télécommande Insertion/Changement des piles La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5 V type AAA. Les piles sont fournies avec la télécommande et doivent être insérées avant la première utilisation. Les piles doivent être remplacées lors- qu’il n’est plus possible de sélectionner les fonctions de la hotte à...
  • Page 36 Miele. Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur https:// www.miele.be/fr/c/service-apres- vente-10.htm.
  • Page 37 élevées. Faites installer le revêtement par des professionnels. Nettoyez régulièrement le panneau. Respectez les consignes du fabricant relatives au nettoyage du revêtement. Miele décline toute responsabilité quant à la durabilité du revêtement.
  • Page 38 Installation Dimensions de l’appareil DAC 2940 en mode évacuation d’air...
  • Page 39 Installation DAC 2940 en mode recyclage et recyclage Plug&Play...
  • Page 40 Installation DAC 2240 en mode évacuation d’air...
  • Page 41 Installation DAC 2240 en mode recyclage et recyclage Plug&Play...
  • Page 42 Installation a Raccord d’évacuation d’air  150 mm Le raccord est installé à gauche par défaut. – Si vous souhaitez que le raccord se trouve à l’avant ou à l’arrière, vous pouvez tourner le boîtier du ventilateur de 90° lors de l’installation. Pour pouvoir tour- ner le boîtier, il faut disposer d’un espace libre de 100 mm dans le plafond, devant et derrière la découpe du plafond.
  • Page 43 Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 44 Installation cessaires au montage dans la zone Consignes d’installation des clips, tels que des barres ou des - Il est recommandé de respecter une conduits. distance minimale de 700 mm et - Si vous installez l’appareil dans un en- maximale de 1.300 mm entre le plan droit utilisé...
  • Page 45 Installation Conduite d’évacuation Tout obstacle au flux d'air limite la puissance d'aspiration et augmente  En cas de fonctionnement simul- le bruit de fonctionnement. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la Conduite d'évacuation même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement ! Respectez impérativement les ins- tructions figurant au chapitre...
  • Page 46 Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele ou une conduite de toit si l’air est évacué à l’air libre (accessoire en option). Ils sont do- tés d'une clapet anti-retour intégré.
  • Page 47 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le présent mode d’emploi ou la plaque signalétique indique la puissance nomi- nale absorbée et la protection électrique...
  • Page 48 Un filtre à charbon actif DKF 35-P, DKF 35-S ou DKF 40-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes :...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 2940 Stella Consommation énergétique annuelle (AEC 31,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 2240 Stella Consommation énergétique annuelle (AEC 31,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 52 DAC 2940, DAC 2240 fr-BE M.-Nr. 12 612 150 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dac 2240