Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
Page 2
Con@ctivity....................... 16 Powermanagement ....................16 Mise en service ......................17 Choisir entre les modes évacuation et recirculation ..........17 Activer Miele@home..................... 18 Connexion via l'application ..................18 Déconnecter la télécommande et le Wi-Fi ............19 Activer Con@ctivity ....................... 19 Activer Con@ctivity 3.0 via le réseau Wi-Fi local ..........19 Activer Con@ctivity 3.0 par une connexion Wi-Fi directe.........
Page 3
Table des matières Ajuster les réglages ...................... 24 Intervalles Compteur d'heures de fonctionnement Filtre à graisse......24 Modifier les fréquences du témoin de saturation des filtres à graisses ... 24 Fréquences du témoin de saturation du filtre à charbon actif ......... 24 Modifier/désactiver les fréquences du témoin de saturation du filtre à...
Page 4
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Page 5
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes- sionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Page 6
EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte. - N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez tou- jours le foyer correspondant.
Page 10
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 11
Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Reprise des piles et des accu- Les appareils électriques et électro-...
Page 12
Développement durable et protection de l'environnement L'étiquetage de la pile ou de l'accumula- teur vous donne d'autres indications. Les piles contenant du lithium sont par exemple marquées "Li-ion". Le contai- ner barré signifie que vous ne devez en aucun cas éliminer les piles et accumu- lateurs avec les ordures ménagères.
Page 14
Prise en main Composants a Raccord d’évacuation Au choix : évacuation d’air par la Filtre à graisse et panneau gauche, par l’arrière ou par l'avant. Le panneau de l'aspiration périphérique b Éclairage de la table de cuisson et les filtres à graisses métalliques réuti- c Sortie d'air en mode recyclage lisables de l’appareil retiennent les parti- d Filtre à...
Page 15
Prise en main Pour un dégagement temporaire très Fonctions important de vapeurs, d'odeurs ou de Mode évacuation chaleur, par exemple lors de la saisie d'une viande, le niveau booster B est disponible. Le niveau Booster est auto- matiquement réinitialisé après 5 mi- nutes.
Page 16
PowerManagement sert à économiser terminal mobile. l'énergie. Le moteur réduit ainsi automa- tiquement sa puissance d'aspiration et Si votre table de cuisson Miele est éga- l'éclairage se désactive. lement intégrée à votre réseau Wi-Fi, la fonction Con@ctivity est automatique- - Si le niveau Booster est activé, le mo- ment activée.
Page 17
Mise en service Activer/Désactiver le Plug&Play Les réglages s'effectuent sur le pan- neau de commande de la hotte, et non Éteignez le ventilateur et l'éclairage. sur la télécommande. Appuyez sur la touche d'arrêt diffé- ré pendant env. 10 secondes jus- Choisir entre les modes évacua- qu'à...
Page 18
Disponibilité Miele@home Pour trouver la plaque signalétique, dé- L'utilisation de l'App Miele dépend de la montez les filtres à graisses. disponibilité du service Miele@home de votre pays. Démarrez la connexion de l’appareil dans l’application.
Page 19
Fi ou une connexion avec une télécom- - Réseau Wi-Fi local mande, vous devez d'abord couper les connexions existantes. - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi La déconnexion entraîne toujours la déconnexion simultanée du Wi-Fi et Connectez la hotte et la table de cuis- d'une télécommande connectée.
Page 20
Mise en service La fonction Con@ctivity est désormais Préparer la télécommande activée. Insérez les piles dans la télécom- mande, voir chapitre « Nettoyage et Si la connexion directe par Wi-Fi est entretien », section « Insérer/changer établie, la table de cuisson et la hotte les piles ».
Page 21
Manipulation (automatique) Rôtir avec Con@ctivity Cuisiner avec Con@ctivity sur une table de cuisson électrique Allumez une zone de cuisson sur le ni- veau de puissance le plus élevé, par Activez une zone de cuisson en sélec- exemple pour faire chauffer le réci- tionnant le niveau de puissance de pient de cuisson avant de faire revenir votre choix.
Page 22
Manipulation (automatique) Le mode automatique reprend donc Interrompre momentanément le au prochain démarrage de la table de mode automatique cuisson. Vous pouvez interrompre momentané- ment le mode automatique : Quitter le mode automatique pour toute la cuisson Sélectionnez une autre puissance ma- ...
Page 23
Commande (manuelle) Cuisiner sans fonction Arrêter le moteur Con@ctivity (mode manuel) Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . La hotte peut être utilisée manuelle- ment aux conditions suivantes : Le symbole s'éteint. - la fonction Con@ctivity ne doit pas Arrêt différé...
Page 24
Ajuster les réglages Toutes les lampes s’éteignent. Les réglages s'effectuent sur le pan- neau de commande de la hotte, et non Si vous ne confirmez pas votre choix dans les quatre minutes qui suivent, les sur la télécommande. anciens réglages sont conservés. Intervalles Compteur d'heures de Fréquences du témoin de satu- fonctionnement Filtre à...
Page 25
Ajuster les réglages Arrêt de sécurité Activer/désactiver la gestion de puissance Si la fonction Powermanagement (ges- tion de l'alimentation) est désactivée, la Il faut toutefois garder à l'esprit que la hotte allumée s'éteindra automatique- désactivation peut engendrer une aug- ment après 12 heures (moteur et éclai- mentation des dépenses énergétiques.
Page 26
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau de tion économique : puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
Page 27
Débranchez la hotte avant toute d'entretien pour l'inox est recomman- maintenance ou tout entretien (voir dé (disponible chez Miele). chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Instructions pour le nettoyage du boîtier Des produits de nettoyage inappropriés...
Page 28
Nettoyage et entretien Condensation sur le panneau De la condensation se forme sur le pan- neau pendant la cuisson et s'évapore après la cuisson. Ne retirez le panneau que deux heures environ après la der- nière cuisson, afin que l'eau de conden- sation accumulée se soit évaporée et ne dégouline pas.
Page 29
Nettoyage et entretien Nettoyage manuel du filtre à graisse Suivez les instructions figurant dans le mode d'emploi du lave-vaisselle. Nettoyez les filtres à graisse avec une En fonction du produit de nettoyage uti- brosse dans de l'eau chaude addition- lisé, les surfaces intérieures du filtre née de liquide vaisselle doux.
Page 30
à graisses. Pour vous procurer des filtres à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele. Filtres à charbon actif Intervalle de remplacement du filtre à charbon actif Remplacez le filtre à...
Page 31
Nettoyage et entretien Télécommande Insérer/changer les piles La télécommande nécessite 2 piles, 1,5 V, type AAA. Les piles sont fournies avec la télécommande et doivent être insérées avant la première utilisation. Les piles doivent être remplacées lors- qu'il n'est plus possible de sélectionner les fonctions de la hotte à...
Page 32
Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique.
Page 33
élevées. Confiez le revêtement à des spécia- listes. Nettoyez le panneau à intervalles régu- liers. Pour le nettoyage, suivez les ins- tructions du fabricant du revêtement utilisé. Miele ne garantit pas la durabilité du re- vêtement.
Page 34
Installation Dimensions de l’appareil DAC 2940 en mode évacuation d’air...
Page 35
Installation DAC 2940 en mode recyclage et recirculation Plug&Play...
Page 36
Installation DAC 2240 en mode évacuation d’air...
Page 37
Installation DAC 2240 en mode recyclage et recirculation Plug&Play...
Page 38
Installation a Raccord d’évacuation d’air 150 mm Le manchon est placé à gauche en usine. – Si vous souhaitez que le manchon soit à l'avant ou à l'arrière, vous pouvez tourner le boîtier du ventilateur de 90 degrés lors de l'installation. Pour pou- voir tourner le boîtier, il faut disposer d'un espace libre de 100 mm dans le plafond, devant et derrière la découpe du plafond.
Page 39
Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
Page 40
Installation minimale de 25 mm pour fixer les élé- Consignes d’installation ments nécessaires au montage dans - Il est recommandé de respecter une la zone des clips, tels que des barres distance minimale de 700 mm et ou des conduits. maximale de 1 300 mm entre la table - Si vous installez l'appareil dans un en- de cuisson et la hotte.
Page 41
Installation Conduit d'évacuation Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les Risque d'intoxication en cas bruits de fonctionnement. d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Cheminée d'évacuation Consultez le chapitre « Consignes de sécurité...
Page 42
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. Pour amortir davantage les bruits, un ré- ducteur de bruit peut être installé...
Page 43
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 44
Filtre à charbon actif DKF 35-P, DKF 35-S ou DKF 40-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :...
Page 45
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 2940 Stella Consommation énergétique annuelle (AEC 31,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 46
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 2240 Stella Consommation énergétique annuelle (AEC 31,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 47
+352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...