Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 757 540

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4208 D

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 757 540...
  • Page 2 Fonctionnement de l'appareil................16 Première mise en service ................. 17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home ..................17 Connecter par le biais de l'application............18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Nettoyage et entretien ..................33 La carrosserie...................... 33 Consignes particulières pour les appareils à carrosserie colorée ....33 Filtre à graisses ....................34 Filtre à charbon actif.................... 36 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs .. 36 Éliminer les filtres à...
  • Page 4 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 12  N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13 Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14 Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Cheminée c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisse f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint d’ombre entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d’espacement. g Sortie d’air recyclé...
  • Page 16 (Hottes de la série ...EXT/EXTA) Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, vous devez monter un ventilateur Miele à l’extérieur de la pièce, à l’endroit de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte par un fil de commande et il est com- mandé...
  • Page 17 à partir de filtres anti-odeurs. l'app Miele.  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local,  Appuyez simultanément sur la touche vous pouvez utiliser la commande auto- “”...
  • Page 18 Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L’utilisation de l’App Miele dépend de la 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. Le mot de passe de votre hotte Le service de Miele@home n’est pas...
  • Page 19 Première mise en service  Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Éteignez la hotte.  Pressez au même temps la touche  Maintenez la touche “” enfoncée. d’éclairage .
  • Page 20 WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele.
  • Page 21 Con@ctivity décrit la communication di-  Effleurez la touche “”. recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- 2 est allumé en permanence tandis que nement d'un plan de cuisson électrique...
  • Page 22 (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi domestique - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
  • Page 24 Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
  • Page 25 Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26 Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis-  Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
  • Page 27 Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- La hotte peut être utilisée manuellement tilateur rétrograde automatiquement sur dans les conditions suivantes : la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 28 Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Système Powermanagement tensité de l'éclairage des La hotte dispose d’un système de ges- zones de cuisson tion de l’énergie nommé Powermanage- ment. Le PowerManagement sert à Vous pouvez allumer, éteindre et varier économiser l’énergie. Le moteur réduit l'intensité...
  • Page 29 Commande (mode manuel) Si la gestion de puissance Powermana- Arrêt de sécurité gement est activée, les témoins lumi- Si la fonction Powermanagement (ges- neux 1 et B restent allumés en perma- tion de puissance) est désactivée, la nence. hotte allumée s'éteint automatiquement Si la fonction est désactivée, les té- après 12 heures (soufflerie et éclairage moins 1 et B clignotent.
  • Page 30 Commande (mode automatique et manuel)  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche des La hotte enregistre la durée pendant la- heures de fonctionnement . quelle elle fonctionne.
  • Page 31 Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- Le filtre à charbon actif est nécessaire tionnement, vous pouvez consulter le pour le fonctionnement en mode recy- pourcentage de cette durée qui s’est clage.
  • Page 32 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également - Lors de la cuisson, veillez à...
  • Page 33 (dis- propriés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du Consignes particulières pour les ap- chlore ou des solvants.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Filtre à graisses  Le filtre peut tomber lorsque  Risque d’incendie vous le manipulez. Les filtres à graisses saturés sont in- Ceci pourrait endommager le filtre et flammables. le plan de cuisson. Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle  Disposez les filtres à graisses vertica- lement ou inclinés dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les mouvements du bras de la- vage ne soient pas bloqués. ...
  • Page 36 Il doit être remplacé tous les 6 mois ligne, chez votre revendeur, ou contac- au maximum. tez le service après-vente Miele (voir à Le compteur d'heures de fonctionne- la fin du présent mode d'emploi). ment vous rappelle que le filtre anti- Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation Avant l’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations 4 dispositifs de serrage de la pièce mentionnées dans ce chapitre et du de rattrapage chapitre “Consignes de sécurité et pour ajuster et fixer la pièce de rattra- mises en garde”.
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation a Zone d'installation : passage prévu Dimensions de l'appareil pour la conduite d'évacuation, le cordon d'alimentation et, sur les ap- pareils de la série ...EXT, le câble de connexion vers le ventilateur ex- terne. En mode recyclage, seule l'installation d'un cordon d'alimenta- tion est nécessaire.
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Retrait des films de protection - Même avec une cuisinière électrique, Les pièces de la carrosserie de la hotte il faut compter une distance de mini- sont couvertes d'un film qui les protège mum 650 mm pour pouvoir travailler contre d'éventuels dégâts durant le aisément sous la hotte.
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation  Pour le fonctionnement en mode éva- cuation : - Posez une conduite d'évacuation dans le plafond et faites-la sortir du plafond dans la zone marquée. Entre le plafond et le raccord d'évacuation de la hotte, vous avez besoin d'un ...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation  À l'aide d'un couteau, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement livré.  Percez quatre trous ( 10 mm, pro- fondeur d'environ 115 mm) pour les chevilles livrées.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Un cadre d'espacement peut être monté entre la cheminée et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et la cheminée (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut  Montez le cadre d'espacement sur le notamment s'avérer nécessaire lorsque support d'appui.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation  Accrochez le support d'appui sur les  Centrez le support en fonction des quatre vis. Le “V” du support indique lignes médianes et vissez-le. la partie avant. Afin d'ajuster la position verticale de  Si vous utilisez le cadre d'espace- la hotte, vous pouvez mettre en place ment, vous devez placer les deux ca- les pièces d'ajustement que vous...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation  Tenez le support d'appui par le bas, retirez les deux vis de fixation et tirez sur le support d'appui jusqu'à ce qu'il atteigne sa longueur maximale.  Serrez à nouveau les vis. Pour le fonctionnement en mode recy- clage (UL), vous devez monter l'embout déviateur du set d'adaptation DUI 32 (accessoire disponible en option) :...
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation  Fixez le manchon d'évacuation au tuyau à l'aide du collier de serrage.  Fixez le tuyau à l'embout déviateur à l'aide du collier de serrage.  Assurez-vous que le tuyau est bien fixé.  Glissez la pièce de rattrapage sur le support d'appui : - pour le fonctionnement en mode éva- cuation (AL, EXT), placez les grilles...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation  Posez les quatre supports de pièce  Pliez à nouveau les deux pattes de de rattrapage sous plafond. En ser- maintien vers l'intérieur. rant les vis de fixation, les dispositifs  Glissez la cheminée sur la pièce de de serrage de la pièce de rattrapage rattrapage et pliez les pattes de main- s'écartent et poussent la pièce de...
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation  Uniquement pour les appareils de la série ...EXT/EXTA : raccordez la hotte et le ventilateur externe à l’aide du câble de raccordement.  Raccordez le câble d'alimentation. Reportez-vous au chapitre “Raccor- dement électrique”.  Installez le déflecteur. Veillez à ce que le panneau de commande soit dirigé...
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation  Serrez à nouveau les deux vis du support d'appui. Vous pouvez à présent ajuster la hau- teur du déflecteur. Respectez la hauteur indiquée : - en mode évacuation : vers le haut jusqu'à la butée, vers le bas jusqu'au repère “A”.
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Maintenez fermement la cheminée, repliez les pattes de maintien vers l'intérieur et faites descendre douce-  Fixez la vis de sécurité à l'intérieur de ment la cheminée. la hotte. La cheminée s'enfonce dans la dé- coupe du déflecteur.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Conduite d’évacuation  En cas de fonctionnement simul- tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement ! Respectez impérativement les instruc- tions figurant au chapitre “Consignes de sécurité...
  • Page 52 Nous vous recommandons d’installer piège à eau de condensation qui re- un tuyau mural télescopique Miele ou cueille et vaporise celle-ci. une conduite de toit si l’air est évacué à l’air libre (accessoire en option). Ils sont...
  • Page 53 EXTA). conduite d’évacuation d’air (par ex. bruits des voitures). Aussi le réducteur Miele décline toute responsabilité pour de bruit doit être posé le plus près pos- les dysfonctionnements ou les dom- sible de la sortie d’évacuation d’air .
  • Page 54 *INSTALLATION* Installation Si vous utilisez un cordon d’alimenta- Branchement électrique tion flexible pour le raccordement au ré-  Des travaux d’installation, d’en- seau électrique, la section des diffé- tretien ou de réparation non rentes conduites doit être comprise conformes peuvent présenter de entre 0,75 et 1,5 mm².
  • Page 55 Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à...
  • Page 56 Jeu d’adaptation DUI 32 et un filtre à charbon actif DKF 12-P ou DKF 12-R (régé- nérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Remarque concernant les essais comparatifs La détermination de l'efficience énergétique doit être réalisée en mode évacuation. La hotte est réglée en usine en mode recyclage. Le basculement en mode évacua- tion est effectué en désactivant le compteur d'heures de fonctionnement pour le / les filtres anti-odeurs (voir “Première mise en service”).
  • Page 58 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 D PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEC 29,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 59 Consommation énergétique pondérée en marche (P 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de 820 Ix cuisson Facteur de prolongation Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe Miele ABLG 202.
  • Page 63 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 64 DA 4208 D, DA 4208 D EXTA fr-BE M.-Nr. 11 757 540 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 4208 d exta