Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 574 510...
Page 2
Powermanagement (gestion de l’électricité)............17 Mise en service ......................18 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............18 Installer Miele@home ....................19 Connexion via l'application ..................19 Déconnexion du Wi-Fi et de la télécommande............ 20 Activer Con@ctivity ....................... 20 Activation de Con@ctivity 3.0 via le réseau Wi-Fi domestique......
Page 3
Table des matières Ajuster les réglages ...................... 25 Intervalle de compteur d’heures de fonctionnement de filtres à graisses..... 25 Modification de l’intervalle de compteur d’heures de fonctionnement de filtres à graisses ......................25 Intervalle du compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..25 Modification/Désactivation de l’intervalle du compteur d’heures de fonc- tionnement du filtre à...
Page 4
Table des matières Caractéristiques techniques ..................43 Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage.. 43 Déclaration de conformité .................... 43...
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible.
Page 7
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 8
Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla- cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele. Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de cha- leur de la flamme peut endommager la hotte aspirante. - Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est posé...
Page 11
à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répon- dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 12
Nous sommes tenus de vous in- tement par votre commune, municipali- former de la remarque suivante : si le té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes container barré s’accompagne d’un ou légalement responsable de la suppres- de plusieurs symboles chimiques, cela...
Page 13
Développement durable et protection de l’environnement signifie que les piles et accumulateurs contiennent du plomb (Pb), du cadmium (Cd) et/ou du mercure (Hg). Les piles et accumulateurs usagés contiennent des matières premières im- portantes qui peuvent être recyclées. La collecte sélective des piles et accumula- teurs usagés facilite leur traitement et leur recyclage.
Page 14
Présentation Schéma descriptif de la hotte aspirante...
Page 15
Présentation Composants a Raccord d’évacuation d’air Au choix : évacuation par la gauche, Filtre à graisses et panneau par l’arrière ou par l’avant. Le panneau de l’aspiration périphérique b Éclairage du plan de cuisson et les filtres à graisses réutilisables en c Sortie d’air en mode recyclage métal de l’appareil retiennent les élé- d Filtre à...
Page 16
Présentation par ex. lors de la saisie d’aliments. Le ni- Fonctions veau Booster est automatiquement dé- Mode d'évacuation d'air sactivé au bout de cinq minutes. Fonction d’arrêt différé La fonction d’arrêt différé permet de programmer l’arrêt automatique du ven- tilateur après un délai défini. L’air aspiré...
Page 17
Power- depuis votre terminal mobile. management. Le Powermanagement sert à économiser l’énergie. Le ventila- Si votre plan de cuisson Miele est éga- teur réduit ainsi automatiquement sa lement intégré à votre réseau Wi-Fi, la puissance d’aspiration et l’éclairage fonction Con@ctivity est automatique-...
Page 18
Mise en service Activation/désactivation du Les réglages s’effectuent sur le pan- Plug&Play neau de commande de la hotte aspi- rante et non à l’aide de la télécom- Arrêtez le ventilateur et l’éclairage. mande. Appuyez sur la touche d’arrêt diffé- ré ...
Page 19
Disponibilité Miele@home Pour trouver la plaque signalétique, dé- L’utilisation de l’App Miele dépend de la montez les filtres à graisses. disponibilité du service Miele@home de Démarrez la connexion de l’appareil dans votre pays.
Page 20
Fi ou une connexion avec une télécom- Conditions préalables : mande, vous devez interrompre au préa- lable les connexions existantes. - Réseau Wi-Fi local - Plan de cuisson Miele compatible La déconnexion entraîne toujours la Wi-Fi déconnexion simultanée du Wi-Fi et de la télécommande connectée.
Page 21
Mise en service La fonction Con@ctivity est désormais Préparation de la télécom- activée. mande Si vous avez établi une connexion di- Insérez les piles dans la télécom- recte par Wi-Fi, vous ne pouvez plus mande, voir le chapitre “Nettoyage et raccorder votre plan de cuisson et entretien”, section “Insertion/Change- votre hotte aspirante à...
Page 22
Commande (automatique) Cuisson avec Con@ctivity Cuisson avec Con@ctivity sur plan de cuisson électrique Allumez une zone de cuisson sur le ni- veau de puissance le plus élevé, par Activez une zone de cuisson en sélec- exemple pour faire chauffer la batterie tionnant le niveau de puissance de de cuisine avant de faire revenir des votre choix.
Page 23
Commande (automatique) Le ventilateur et l’éclairage du plan de cuis- - Le ventilateur de la hotte aspirante et son s’éteignent au bout de cinq minutes. le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. L’air de la cuisine sera ainsi débarrassé Le mode automatique reprend donc des fumées et odeurs résiduelles.
Page 24
Commande (manuelle) - Si vous appuyez de nouveau sur la Cuisiner sans fonction touche d’arrêt différé , le ventila- Con@ctivity (mode manuel) teur reste activé ( s’éteint). La hotte aspirante peut être utilisée ma- nuellement dans les conditions sui- Désactiver le ventilateur vantes : ...
Page 25
Ajuster les réglages Vous pouvez sélectionner une durée Les réglages s’effectuent sur le pan- de fonctionnement plus courte en ap- neau de commande de la hotte aspi- puyant sur la touche “” ou plus rante et non à l’aide de la télécom- longue en appuyant sur la touche “”.
Page 26
Ajuster les réglages Utilisez les touches “” et “” afin Arrêt automatique de sécurité de sélectionner la durée souhaitée. Si la fonction Powermanagement (ges- Confirmez avec la touche du compteur tion de l'alimentation) est désactivée, la d’heures de fonctionnement . hotte allumée s'éteindra automatique- ment après 12 heures (ventilateur et Tous les voyants s’éteignent.
Page 27
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en - Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint au- cace. Les mesures suivantes participent tomatiquement. Elle sélectionne le ni- à une utilisation économique : veau de puissance optimal selon la si- tuation de cuisson et veille ainsi à...
Page 28
Avant la maintenance ou l’entre- spécial inox est recommandé (dispo- tien, débranchez la hotte aspirante nible chez Miele). du réseau électrique (voir cha- pitre “Prescriptions de sécurité et Conseils de nettoyage de la car- mises en garde”).
Page 29
Nettoyage et entretien Eau de condensation sur le panneau De la condensation se forme sur le pan- neau pendant la cuisson et s’évapore après la cuisson. Ne retirez le panneau que deux heures environ après la der- nière cuisson, afin que l’eau de conden- sation accumulée se soit évaporée et ne dégouline pas.
Page 30
Nettoyage et entretien Nettoyage manuel du filtre à graisses Suivez également les instructions figu- rant dans le mode d’emploi du lave-vais- Nettoyez le filtre à graisses avec une selle. brosse dans de l’eau chaude addition- En fonction du produit de lavage utilisé, née de liquide vaisselle doux.
Page 31
à graisses. Pour vous procurer des filtres à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou contactez le service après-vente Miele. Filtre à charbons actifs Intervalle de remplacement du filtre à charbon actif Remplacez le filtre à...
Page 32
Nettoyage et entretien Commande à distance Insertion/Changement des piles La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V type AAA. Les piles sont fournies avec la télécommande et doivent être insérées avant la première utilisation. Les piles doivent être remplacées lors- qu’il n’est plus possible de sélectionner les fonctions de la hotte aspirante à...
Page 33
à remédier vous-même, veuil- lez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 34
élevées. Faites installer le revêtement par des professionnels. Nettoyez régulièrement le panneau. Respectez les consignes du fabricant relatives au nettoyage du revêtement. Miele décline toute responsabilité quant à la durabilité du revêtement.
Page 35
Installation Dimensions de l’appareil DAC 2940 en mode évacuation d’air...
Page 36
Installation DAC 2940 en modes recyclage et recyclage Plug&Play...
Page 37
Installation a Raccord d’évacuation d’air 150 mm Le raccord est installé à gauche par défaut. – Si vous souhaitez que le raccord se trouve à l’avant ou à l’arrière, vous pouvez tourner le boîtier du ventilateur de 90 degrés lors de l’installation. Pour pou- voir tourner le boîtier, il faut disposer d’un espace libre de 100 mm dans le plafond, devant et derrière la découpe du plafond.
Page 38
Installation Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuis- son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
Page 39
Installation pour fixer les éléments nécessaires au Consignes d’installation montage dans la zone des clips, tels - Il est recommandé de respecter une que des supports ou des conduits. distance minimale de 700 mm et - Si vous installez l’appareil dans un en- maximale de 1'300 mm entre le plan droit utilisé...
Page 40
Installation Conduite d'évacuation Tout ce qui vient entraver le flux d’air limite le débit d’air et augmente les Il peut y avoir risque d'intoxica- bruits de fonctionnement. tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte Cheminée d’évacuation aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ! Consultez impérativement le chapitre...
Page 41
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d’un clapet Pour amortir davantage les bruits, un ré- anti-retour intégré.
Page 42
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 43
Un filtre à charbon actif DKF 35-P, DKF 35-S ou DKF 40-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
Page 44
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 2940 Stella Consommation énergétique annuelle (AEC 31,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 47
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...