Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
MU-Farmer/S
www.muething.com
www.shop.muething.com
Édition
05.2016
À partir de la série
2012
Référence
MU-Farmer_S_12_2012_FR
FR
Original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Müthing MU-Farmer/S

  • Page 1 Manuel Original d'utilisation MU-Farmer/S Édition 05.2016 À partir de la série 2012 Référence MU-Farmer_S_12_2012_FR www.muething.com www.shop.muething.com...
  • Page 2 Identification de la machine Pour que votre concessionnaire puisse vous aider aussi rapidement que possible, il a besoin de quelques indications concernant votre machine. Inscrivez ces indications à cet endroit. Désignation Largeur de travail Poids Numéro de machine Accessoires supplémentaires Adresse du concessionnaire Müthing GmbH &...
  • Page 3 Certificat de livraison – Remplissez le présent formulaire avec votre concessionnaire. Certificat de livraison – Détachez ensuite ce formulaire du manuel d'utilisation et envoyez-le au fabricant dans les 10 jours qui suivent la livraison. Vous pourrez ainsi bénéficier de la garantie applicable à compter de la date de livraison À...
  • Page 4 Certificat de livraison...
  • Page 5 Certificat de livraison – Copie – Ce formulaire est à conserver par le client dans le manuel d'utilisation Certificat de livraison – Copie J'ai acquis la machine décrite ci-dessous auprès de la société Müthing GmbH & Co KG, Soest, et confirme avoir pris livraison et reçu en intégralité la machine avec le manuel d'utilisation et la liste de pièces de rechange, ainsi que l'information d'utilisation de l'équipement avec les consignes de sécurité...
  • Page 6 Certificat de livraison – Copie...
  • Page 7 Table des matières Table des matières Certificat de livraison ........ Arrêt et remisage ........Stationnement approprié de la machine Certificat de livraison – Copie ....Remisage de la machine À propos de ce manuel d'utilisation ..Maintenance ..........Groupe cible Pour votre sécurité...
  • Page 8 À propos de ce manuel d'utilisation Groupe cible Ce manuel d'utilisation s'adresse aux agriculteurs et aux personnes À propos de ce manuel d'utilisation qualifiées pour les travaux agricoles, et qui ont suivi une initiation concernant la machine. Sécurité Avant tout montage ou toute mise en service de la machine, familiari- sez-vous avec les instructions du présent manuel pertinentes pour votre intervention.
  • Page 9 Dès que l'arrière-plan n'est plus co- loré, le texte s'applique de nouveau à toutes les machines. Par exemple : Uniquement pour MU-Farmer/S avec système de freinage pneumatique Raccordez les flexibles de frein Raccordez les flexibles hydrauliques...
  • Page 10 Sécurité Pour votre sécu- Ce chapitre contient des consignes générales concernant la sécurité. Sécurité Les différents chapitres du manuel comportent en outre des rité consignes de sécurité, non abordées ici. Respectez les consignes de sécurité : • pour votre propre sécurité, •...
  • Page 11 Sécurité Signification des pic- Lire et respecter le manuel d'utilisation La mise en service de la machine est autorisée uniquement lorsque le togrammes de sécu- conducteur a, au préalable, lu et compris le manuel d'utilisation. Ceci rité s'applique tout particulièrement aux consignes de sécurité. Ne pas séjourner entre le tracteur et la machine Il est interdit de rester entre le tracteur et la machine lorsque le moteur tourne, notamment lors de l'attelage ou du dételage.
  • Page 12 Sécurité Éléments en rotation ou continuant de tourner jusqu'à l'arrêt Approchez-vous de la machine uniquement lorsque tous les éléments sont à l'arrêt. STOP Danger d'éjection d'objets Pendant le travail, des objets tels que des pierres peuvent être ramassés par la machine, avant d'être éjectés. Il est interdit à quiconque de stationner dans la zone dangereuse.
  • Page 13 Sécurité Définitions Toutes les directions sont indiquées par rapport au sens de la marche : en haut avant à droite à gauche en bas arrière Qui peut utiliser la Uniquement des personnes qualifiées L'utilisation, la maintenance ou la réparation de la machine ne doivent machine ? être confiées qu'à...
  • Page 14 Sécurité Attelage Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Attelez la machine uniquement avec le châssis de transport relevé • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui- •...
  • Page 15 Sécurité Distance entre les Respecter le poids total, les charges sur essieu, la limite de charge des pneus et le lestage minimum centres de gravité Le montage d'outils à l'avant ou à l'arrière ne doit pas entraîner un dé- passement du poids total autorisé en charge (PTAC), des charges sur essieu autorisées et de la limite de charge des pneus du tracteur.
  • Page 16 Sécurité Calcul Vous pouvez maintenant utiliser les valeurs déterminées dans les for- mules suivantes. Lestage avec poids avant Calcul du lestage avec poids à l'avant en cas d'outils montés à l'arrière. × × × × – ------------------------------------------------------------------------------------------ - Lest frontal en kg = Lestage avec poids arrière Calcul du lestage avec poids à...
  • Page 17 Sécurité Circulation sur S'assurer de l'état conforme aux prescriptions en matière de cir- culation routière route Si vous conduisez sur des voies publiques avec la machine, cette der- nière doit être conforme aux prescriptions actuellement en vigueur. En font partie par exemple : •...
  • Page 18 Sécurité Ne pas enlever les dispositifs de sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité ou ne les mettez pas hors fonction. Vérifiez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en marche. Des éléments non protégés de la machine peuvent occasion- ner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 19 Sécurité Dételage Risque accru de blessure Le dételage de la machine du tracteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui- • Ne séjournez jamais entre le tracteur et la machine lors du déte- lage •...
  • Page 20 Sécurité Remplacer les flexibles hydrauliques Remplacez les flexibles hydrauliques tous les six ans. Les flexibles hydrauliques vieillissent, même sans dommages apparents. Des conduites hydrauliques défectueuses peuvent être à l'origine de bles- sures graves, voire mortelles. Attention lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression Vous pouvez nettoyer la machine à...
  • Page 21 Connaître la machine Ce chapitre contient des données générales relatives à la machine Connaître la machine ainsi que des informations sur les aspects suivants : • Domaine d'utilisation • Caractéristiques • Désignation des groupes • Données techniques Domaine d'utilisa- Selon les outils installés, la machine ne doit être mise en œuvre que pour l'usage agricole correspondant ou pour les usages approchants.
  • Page 22 Connaître la machine Caractéristiques Carter robuste de forme optimisée Le carter particulièrement robuste est conçu pour des utilisations dif- de la machine ficiles et sa forme a été optimisée. Timon pivotant Pour passer de la position de travail à la position de transport et inver- sement, la machine est équipée d'un timon pivotant, commandé...
  • Page 23 Connaître la machine Désignation des groupes Support de rac- Châssis de Éclairage cordements de transport flexibles Raccord Frein pneu- Vérin hy- Réservoir pour bras matique draulique Timon d'air com- Œillet de supérieur primé d'attelage levage Bâti trois points Palier intermédiaire Roue de jauge Carter de courroie...
  • Page 24 Connaître la machine Données tech- niques Profondeur Hauteur Largeur MU-Farmer/S Hauteur (m) En position de travail 1,35 En position de transport 1,50 Largeur (m) En position de travail 6,40 En position de transport 8,95 Profondeur (m) En position de travail...
  • Page 25 Connaître la machine MU-Farmer/S Catégorie Catégorie de type à bras inférieurs II et III Pression de gonflage des pneumatiques [bar] Roues de transport Châssis de travail arrière Roue de jauge avant Coloris jaune RAL 1007 noir RAL 9005 Arbres de transmission Entre le palier intermédiaire et le boîtier...
  • Page 26 Livraison et montage Contrôler les ac- La machine est livrée complètement montée. Si des éléments ne sont Livraison et montage pas montés, adressez-vous à votre concessionnaire. cessoires livrés Ne pas procéder soi-même au montage Ne procédez pas vous-même au montage, les conditions pour un état conforme de la machine étant les suivantes : •...
  • Page 27 Montage de la machine Montage de la machine Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de ce- lui-ci •...
  • Page 28 Montage de la machine Relevez légèrement la machine Libérez la sécurité sur l'axe et retirez l'axe de la béquille de station- nement Relevez la béquille de stationnement et fixez-la en position haute avec l'axe Bloquez l'axe avec la sécurité Réglez le bras inférieur d'attelage afin de limiter le jeu de la ma- Axe avec chine vers la droite ou vers la gauche sécurité...
  • Page 29 Montage de la machine Raccordement au trac- En cas de changement de tracteur, vérifiez que la longueur de l'arbre teur de transmission est toujours appropriée. Lors du contrôle de l'arbre de transmission, il est particulièrement important de vérifier le chevau- chement des deux moitiés de l'arbre dans la position en extension maximale de celui-ci.
  • Page 30 Montage de la machine Système hydrau- Il est possible de commander les fonctions suivantes : lique Fonction Couleur du capuchon Relever ou abaisser le châssis de transport. Replier Vert ou déployer la roue de jauge. Relever ou abaisser le châssis de travail arrière Rouge Faire pivoter la machine en position de travail ou en Jaune...
  • Page 31 Système de freinage [+] La machine peut être équipée d'un système de freinage pneumatique. Système de freinage [+] Utiliser des tracteurs suffisamment dimensionnés Le tracteur qui effectue la manœuvre de stationnement doit, à tout moment, être capable de freiner la machine. Un freinage impos- sible de la machine par le tracteur peut être à...
  • Page 32 Système de freinage [+] Raccordement au Le système de freinage pneumatique est raccordé au tracteur via deux canalisations. tracteur • Canalisation de remplissage avec marquage rouge • Canalisation de commande avec marquage jaune Raccordez les canalisations de remplissage et de commande Vérifiez le branchement approprié...
  • Page 33 Système de freinage [+] Désactivation de la Lorsque la pression à l'intérieur du système de frein pneumatique baisse, le frein est bloqué automatiquement. fonction de freinage Il est possible de désactiver manuellement la fonction de freinage. Désactiver la fonction de freinage uniquement en cas d'ur- gence La fonction de freinage ne doit être désactivée qu'en cas d'urgence.
  • Page 34 Trajets sur route Châssis de trans- Pour transporter la machine, il est nécessaire d'abaisser le châssis de Trajets sur route transport après l'attelage. port Placez le robinet d'arrêt sur la position « ouverte » au niveau de la Robinet d'arrêt machine Fermé...
  • Page 35 Trajets sur route Châssis de travail Les robinets d'arrêt pour le châssis de travail arrière doivent être pla- cés en position « fermée » pour le transport sur route. arrière Placez les deux robinets d'arrêt sur la position « fermée » au ni- Deux robinets veau de la machine d'arrêt...
  • Page 36 Trajets sur route Transport sans at- Pour le transport, par exemple sur une remorque, il est possible de le- ver la machine. Utilisez uniquement les points indiqués pour la mise telage en place des équipements de levage. La machine doit être arrêtée de manière appropriée.
  • Page 37 Broyage Position de travail Broyage Contrôle de la zone dangereuse Zone dan- 4,00 m Avant le pivotement en position de travail, contrôlez la zone dange- gereuse reuse de la machine. Veillez à ce que la visibilité soit suffisante. Avant de pivoter en position de travail, assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone dangereuse.
  • Page 38 Broyage 2. Position de travail Au moyen du distributeur du tracteur, faites pivoter la machine en po- sition de travail, tout en reculant lentement et précautionneusement avec le tracteur Faire pivoter la machine en posi- tion latérale Reculer avec le tracteur 3.
  • Page 39 Broyage 5. Châssis de trans- port Relevez complètement le châssis de transport au moyen du distri- buteur sur le tracteur Châssis de transport 6. Plaques de signali- sation Repliez les plaques de signalisation La machine est maintenant en position de travail. Vous pouvez désor- mais procéder au réglage de la profondeur de travail.
  • Page 40 Broyage Profondeur de tra- Il est possible de régler la profondeur de travail entre 25 mm et 100 mm. La profondeur de travail optimale pour la majorité des appli- vail cations se situe entre 60 et 80 mm. Les outils ne doivent pas entrer en contact avec le sol En cas de contact avec le sol, le pare-pierres peut ne plus retenir de manière fiable les pierres ou autres matériaux.
  • Page 41 Broyage Bras supérieur, bras inférieurs d'attelage Réglez le bras supérieur de telle sorte que le bâti trois points soit à la verticale Réglez la hauteur des bras inférieurs via le relevage trois points du Timon d'attelage tracteur, de telle sorte que le timon d'attelage de la machine soit parallèle au sol Bâti trois points N'inclinez pas la machine vers l'avant...
  • Page 42 Broyage Pendant le travail avec le broyeur, l'opérateur doit être particulière- ment vigilant. Tout travail près de fossés, en dévers ou au niveau de talus présente un risque important. Nous ne pouvons donner que des instructions générales et il incombe à l'opérateur d'évaluer la situation concrète.
  • Page 43 Broyage Réglez la machine via le vérin hydraulique de telle sorte qu'elle Zone de travail Voie du trac- progresse à côté de la voie du tracteur teur En position de travail, embrayez la prise de force et amenez lente- ment la machine au régime nominal Progressez, dans un premier temps, à...
  • Page 44 Position de transport Position de transport Contrôle de la zone dangereuse Zone dan- 4,00 m Avant le pivotement en position alignée, contrôlez la zone dange- gereuse reuse de la machine. Veillez à ce que la visibilité soit suffisante. Avant le pivotement en position alignée, assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone dangereuse.
  • Page 45 Position de transport 2. Châssis de trans- port Abaissez complètement le châssis de transport au moyen du dis- tributeur sur le tracteur Châssis de transport 3. Châssis de travail arrière Relevez complètement le châssis de travail arrière au moyen du distributeur sur le tracteur Châssis de Châssis de...
  • Page 46 Position de transport Ne jamais embrayer la prise de force en position de transport La prise de force ne doit jamais être embrayée en position de trans- port. La prise de force doit être débrayée avant de pivoter la ma- chine en position de transport.
  • Page 47 Position de transport 7. Plaques de signali- sation Déployez les plaques de signalisation Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage Plaques de signalisation avec dispositifs d'éclairage 8. Bras inférieurs Réglez la hauteur des bras inférieurs via le relevage trois points du tracteur, de telle sorte que la machine soit suffisamment haute d'attelage pour le transport...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez par exemple utiliser un nettoyeur haute pression pour le Nettoyage et entretien nettoyage. Dans ce cas, ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les autocollants ou sur la plaque signalétique. Nettoyer les paliers uniquement à basse pression Nettoyez les paliers uniquement avec un jet à...
  • Page 49 Arrêt et remisage Stationnement ap- La machine doit stationner en position de transport, avec le châssis de Arrêt et remisage transport relevé. proprié de la ma- chine Interdire l'accès des personnes non autorisées à l'emplace- ment de stationnement En cas de stationnement de la machine attelée au tracteur ou dé- telée de celui-ci, choisissez l'emplacement de manière à...
  • Page 50 Arrêt et remisage Robinets d'arrêt Les robinets d'arrêt doivent être en position « ouverte ». « ouverts » Placez le robinet d'arrêt sur la position « ouverte » au niveau de la Robinet d'arrêt machine Fermé Ouvert Placez les deux robinets d'arrêt sur la position « ouverte » au ni- Deux robinets veau de la machine d'arrêt...
  • Page 51 Arrêt et remisage 2. Châssis de trans- port Risque accru de blessure Il existe un risque accru de blessures au moment du dételage de la machine. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Placez la machine sur un sol horizontal et ferme, et stationnez- la sur une surface sûre et stable •...
  • Page 52 Arrêt et remisage 4. Arbre de transmis- sion Détachez l'arbre de transmission du tracteur et fixez-le avec la chaîne Chaîne 5. Béquilles de sta- tionnement Libérez la sécurité sur l'axe et retirez l'axe de la béquille de station- nement Abaissez la béquille de stationnement et fixez-la en position basse avec l'axe Bloquez l'axe avec la sécurité...
  • Page 53 Maintenance Pour votre sécu- Maintenance rité Consignes de sécu- rité particulières Conditions préalables pour les travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires pour ce faire et si vous disposez de l'outillage approprié. Des connaissances insuffisantes ou un outillage inapproprié...
  • Page 54 Maintenance Mesures de protec- Les additifs présents dans les huiles et lubrifiants peuvent, dans cer- taines circonstances, être nocifs sur la santé. Les fabricants n'étant tion pour la manipula- pas tenus d'identifier ces dangers, respectez impérativement les tion d'huiles ou de points suivants : lubrifiants Éviter tout contact avec la peau...
  • Page 55 Maintenance Principes de base Ce tableau explique brièvement les principaux concepts relatifs à la maintenance. Travaux Exécution • Graisser Appliquer de la graisse sur les surfaces de glissement avec un pinceau • Lubrifier Sauf indication contraire, 1 à 2 action- nements de la pompe à...
  • Page 56 Maintenance Assemblages vissés Resserrage des vis Toutes les vis doivent être resserrées : • Après les premières heures de service • Selon la fréquence d'utilisation • Au moins une fois par saison Couples de serrage en gé- Serrez tous les assemblages vissés conformément aux indications néral fournies dans le tableau.
  • Page 57 Maintenance Intervalles de Les indications font référence à une utilisation moyenne de la ma- chine, dans des conditions normales. En cas de charge plus impor- maintenance et tante, par exemple dans le cas d'entreprises de travaux agricoles, ou travaux de réglage lors de conditions de travail extrêmes (par ex., niveaux de poussière élevés), raccourcissez en conséquence les intervalles de mainte- nance.
  • Page 58 Maintenance Travaux de lubrifi- cation Lubrifier les paliers Lubrifier régulièrement les paliers. 1 à 2 actionnements de la pompe à graisse suffisent : • conformément au tableau de maintenance • après une utilisation intensive • au moins une fois par saison Ne lubrifiez pas les paliers sans entretien.
  • Page 59 Maintenance Vue d'ensemble des points de lubrifica- tion S = point de lubrification Autres points de lu- En principe : • brification Votre machine peut comporter d'autres points de lubrification que ceux mentionnés dans le présent manuel. • Les points de lubrification se trouvent, en principe, sur les articula- tions ou paliers.
  • Page 60 Maintenance Arbre de transmis- Les arbres de transmission sont soumis à de fortes contraintes. Par conséquent, un entretien régulier est décisif pour leur durée de vie. sion Seules les opérations les plus importantes sont mentionnées dans ce manuel. Pour les opérations de maintenance complète concernant l'arbre de transmission : →...
  • Page 61 Maintenance Huile pour trans- L'huile pour transmission doit être conforme à la spécification. → Chapitre »Connaître la machine«, paragraphe »Données tech- mission niques«, page 24 Contrôler 2 fois par saison Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé...
  • Page 62 Maintenance Outils Les outils doivent être remplacés dans les cas suivants : • Ils sont endommagés En cas de besoin • Ils sont fortement usés • L'alésage de l'outil est usé • La vis de fixation ou l'écrou de fixation sont usés Il est important que le rotor tourne sans balourd.
  • Page 63 Maintenance Courroie trapézoï- La courroie trapézoïdale est tendue au moyen d'un ressort. En cas de tension insuffisante de la courroie trapézoïdale, celle-ci doit être reten- dale due. Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou est endom- magée, il faut la remplacer. En cas de besoin Contrôler Une trappe est disponible pour le contrôle de la courroie trapézoïdale...
  • Page 64 Maintenance Remplacer Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou autres dom- mages, il faut la remplacer. Détachez l'arbre de transmission entre le palier intermédiaire et le boîtier Déposer le carter supérieur et le carter inférieur Carter supé- rieur Carter inférieur Desserrez le contre-écrou Ressort Tournez l'écrou de manière à...
  • Page 65 Maintenance Élément lourd Le boîtier pèse plus de 50 kg et doit uniquement être levé ou main- tenu au moyen d'un dispositif de levage approprié ou par 2 per- sonnes. Si un boîtier est maintenu ou levé de manière inappropriée, il peut tomber et provoquer des blessures.
  • Page 66 Maintenance Patins Les patins protègent la machine d'un contact direct avec le sol. S'ils ne sont pas remplacés au moment opportun, le carter de la machine En cas de besoin est endommagé. Immobiliser la machine Les travaux doivent être réalisés uniquement sur une machine im- mobilisée et qui ne peut donc pas bouger ou s'abaisser.
  • Page 67 Maintenance Réservoir d'air com- Après un freinage intensif ou à intervalles relativement longs, il est né- cessaire de purger le réservoir d'air comprimé. primé Pour purger, tirez sur l'anneau Réservoir d'air com- Anneau...
  • Page 68 Accessoires supplémentaires Commande élec- Grâce à une commande électrohydraulique, il suffit d'un raccord hy- Accessoires supplémentaires draulique double effet. La sélection de la fonction est réalisée au trohydraulique moyen d'un pupitre de commande. • Faites pivoter la machine en position de travail ou en position de transport •...
  • Page 69 Élimination des dysfonctionnements Il est souvent possible d'éliminer facilement et rapidement les dys- Élimination des dysfonctionnements fonctionnements. En cas de problèmes hydrauliques, vérifiez d'abord les points suivants : • Les flexibles hydrauliques sont-ils correctement branchés ? • Le distributeur du tracteur est-il défectueux ? Si tel est le cas, adressez-vous à...
  • Page 70 Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède La machine n'est pas parallèle au Régler correctement la machine Le rotor ne tourne pas Le rotor est bloqué par des corps Retirer les corps étrangers étrangers La roue libre sur l'arbre de transmis- Procéder au montage approprié...
  • Page 71 Mise au rebut de la machine En fin de vie, la machine doit être mise au rebut conformément aux Mise au rebut de la machine prescriptions en vigueur. Respectez, dans ce cas, les directives de mise au rebut actuellement en vigueur. Pièces métalliques Toutes les pièces peuvent être déposées dans une borne de récupé- ration des vieux métaux.
  • Page 72 D-59494 Soest déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant est Plaque signalétique et marquage CE conforme à la directive CE 2006/42/CE : MU-Farmer/S et accessoires supplémentaires Soest, le 19.05.2016 Christian Jungmann Gérant, habilité pour l'élaboration de la documentation technique Copie de la plaque signalétique / saisie du numéro de machine...
  • Page 73 Index Index Accessoires livrés Machine Accessoires supplémentaires Remisage Commande électrohydraulique Maintenance Compteur horaire Généralités Tôles guide-paille Intervalles de maintenance Assemblages vissés Purger le réservoir d'air comprimé Attelage Sécurité Autocollants, voir Pictogrammes de sécurité Vue d'ensemble des points de lubrification Mesures de protection Huiles ou lubrifiants Cales Caractéristiques...
  • Page 74 Index Symboles Système de freinage pneumatique Désactivation de la fonction de freinage Freinage manuel Raccorder Rétablissement de la fonction de freinage Système électrique Raccorder Système hydraulique Raccorder Transport sans attelage Travail...
  • Page 75 Index Pour vos notes...