Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
FR | Original
MU-B
À PARTIR DE LA SÉRIE 2015
EXÉCUTION 02.2020
RÉFÉRENCE MU-B-AGRIA_BA_15_2020-02_FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Müthing MU-B AGRIA 80

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION FR | Original MU-B À PARTIR DE LA SÉRIE 2015 EXÉCUTION 02.2020 RÉFÉRENCE MU-B-AGRIA_BA_15_2020-02_FR...
  • Page 2: Identification De La Machine

    Identification de la machine Pour que votre concessionnaire puisse vous aider aussi rapidement que possible, il a besoin de quelques in- dications concernant votre machine. Inscrivez ces indications à cet endroit. Désignation Largeur de travail Poids Numéro de machine Accessoires supplémentaires Adresse du concessionnaire Adresse du fabricant Müthing GmbH &...
  • Page 3: Certificat De Livraison

    Certificat de livraison Certificat de livraison – Remplissez le présent formulaire avec votre concessionnaire. – Détachez ensuite ce formulaire de la notice d'utilisation et envoyez-le au fabricant dans les 10 jours qui suivent la livraison. Vous pourrez ainsi bénéficier de la garantie applicable à compter de la date de livraison À...
  • Page 4 Certificat de livraison...
  • Page 5: Certificat De Livraison - Copie

    Certificat de livraison – Copie Certificat de livraison – Copie – Ce formulaire est à conserver par le client dans la notice d'utilisation J'ai acheté la machine décrite ci-dessous auprès de la société Müthing GmbH & Co KG, Soest, et je confirme la livraison et la réception complètes de la machine avec les instructions de service et la liste de pièces de rechange ainsi que la formation nécessaire à...
  • Page 6 Certificat de livraison – Copie...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Certificat de livraison ........ Maintenance ..........Pour votre sécurité Certificat de livraison – Copie ....Généralités Intervalles de maintenance et travaux  À propos de ce manuel d'utilisation ..Groupe cible de réglage Sécurité Travaux de lubrification Initiation Huile pour transmission...
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    À propos de ce manuel d'utilisation Groupe cible Ce manuel d'utilisation s'adresse aux agriculteurs et aux personnes À propos de ce manuel d'utilisation qualifiées pour les travaux agricoles, et qui ont suivi une initiation concernant la machine. Sécurité Avant tout montage ou toute mise en service de la machine, familiari- sez-vous avec les instructions du présent manuel pertinentes pour votre intervention.
  • Page 9: Symboles

    À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Pour rendre le texte plus clair, nous avons utilisé divers symboles. Ces symboles sont expliqués ci-après : • Un point précède une énumération Un triangle signale les opérations à effectuer   Une flèche renvoie à d'autres paragraphes du manuel [+] Un signe plus indique qu'il s'agit d'un accessoire supplémentaire qui ne fait pas partie de la version standard.
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité Pour votre Ce chapitre contient des consignes générales concernant la sécurité. Sécurité Les différents chapitres du manuel comportent en outre des consignes sécurité de sécurité, non abordées ici. Respectez les consignes de sécurité : • pour votre propre sécurité, •...
  • Page 11: Signification Des Pictogrammes De Sécurité

    Sécurité Signification des Lire et respecter la notice d'utilisation La mise en service de la machine est autorisée uniquement lorsque le pictogrammes de conducteur a, au préalable, lu et compris la présente notice d'utilisation. sécurité Ceci s'applique tout particulièrement aux consignes de sécurité. Ne pas séjourner entre le véhicule porteur et la machine Il est interdit de rester entre le véhicule porteur et la machine lorsque le moteur tourne, notamment lors de l'attelage ou du dételage.
  • Page 12: Définitions

    Sécurité Définitions Toutes les directions sont indiquées par rapport au sens de la marche : en haut avant à droite arrière à gauche en bas Qui peut utiliser la Uniquement des personnes qualifiées L'utilisation, la maintenance ou la réparation de la machine ne doivent machine ? être confiées qu'à...
  • Page 13: Attelage

    Sécurité Attelage Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Attelez la machine uniquement avec le châssis de transport relevé • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci •...
  • Page 14: Distance Entre Les Centres De Gravité

    Sécurité Distance entre les Respecter le poids total, les charges sur essieu, la limite de charge des pneus et le lestage minimum centres de gravité Le montage d'outils à l'avant ou à l'arrière ne doit pas entraîner un dé- passement du poids total autorisé en charge (PTAC), des charges sur essieu autorisées et de la limite de charge des pneus du tracteur.
  • Page 15: Lestage Avec Masses Avant

    Sécurité Calcul Vous pouvez maintenant utiliser les valeurs déterminées dans les for- mules suivantes. Lestage avec masses Calcul du lestage avec masses avant  avant pour les outils montés à l'arrière.          –...
  • Page 16: Circulation Sur Route

    Sécurité Circulation sur S'assurer de l'état conforme aux prescriptions en matière de circu- lation routière route Si vous conduisez sur des voies publiques avec la machine, cette der- nière doit être conforme aux prescriptions actuellement en vigueur. En font partie par exemple : •...
  • Page 17 Sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité ou ne les mettez pas hors fonc- tion. Vérifiez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en marche. Des éléments non protégés de la machine peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 18: Dételage

    Sécurité Dételage Risque accru de blessure Le dételage de la machine du tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci • Ne séjournez jamais entre le tracteur et la machine lors du dételage •...
  • Page 19: Consignes Supplémentaires

    Sécurité Remplacez les flexibles hydrauliques Remplacez les flexibles hydrauliques tous les six ans. Les flexibles hy- drauliques vieillissent, même sans dommages apparents. Des conduites hydrauliques défectueuses peuvent être à l'origine de bles- sures graves, voire mortelles. Attention lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression Vous pouvez nettoyer la machine à...
  • Page 20: Connaître La Machine

    Connaître la machine Ce chapitre contient des données générales relatives à la machine ainsi Connaître la machine que des informations sur les aspects suivants : • Domaine d'utilisation • Caractéristiques • Désignation des groupes • Données techniques Domaine d'utilisa- Selon les outils installés, la machine ne doit être mise en œuvre que pour l'usage agricole correspondant ou pour les usages approchants.
  • Page 21: Caractéristiques De La Machine

    Connaître la machine Caractéristiques Carter robuste de forme optimisée Le carter particulièrement robuste est conçu pour des utilisations diffi- de la machine ciles et sa forme a été optimisée. Transmission de force Sur les machines à entraînement mécanique, la force est transmise à un boîtier via un arbre de transmission.
  • Page 22: Désignation Des Groupes

    Connaître la machine Désignation des groupes Entraînement mécanique Transmission Carter Raccordement au véhicule porteur [+] Pare-pierre avant Béquille de stationnement Roues d'appui avant [+] Patin Déflecteur Déflecteur Carter de protection de courroie trapézoïdale Pare-pierre arrière Pièce Rouleau Rotor Outil d'usure [+]...
  • Page 23: Données Techniques

    Connaître la machine Données tech- niques Hauteur Largeur Profon- deur Entraînement mécanique Entraînement mécanique MU-B AGRIA80 MU-B AGRIA 100 MU-B AGRIA 120 Hauteur (m) Sans roues d'appui 0,38 0,38 0,38 Avec roues d'appui 0,55 0,55 0,55 Largeur (m) En position de travail 0,97 1,17 1,37...
  • Page 24 Connaître la machine Entraînement mécanique MU-B AGRIA80 MU-B AGRIA 100 MU-B AGRIA 120 Catégorie Manchon d'accouplement Adaptateur nez de Adaptateur nez de Adaptateur nez de centrage centrage centrage Coloris Jaune RAL 2002 RAL 2002 RAL 2002 noir RAL 9005 RAL 9005 RAL 9005 Niveau sonore (dbA) Sur le lieu de travail...
  • Page 25: Livraison Et Montage

    Livraison et montage Contrôlez les La machine est livrée complètement montée. Si des éléments ne sont Livraison et montage pas montés, adressez-vous à votre concessionnaire. accessoires livrés Ne pas procéder soi-même au montage Ne procédez pas vous-même au montage, les conditions pour un état conforme de la machine étant les suivantes : •...
  • Page 26: Adaptateur Mu-B

    Adaptateur MU-B AGRIA La machine doit être équipée du bon adaptateur pour être montée sur Adaptateur MU-B AGRIA le véhicule porteur. Vous devez donc vérifier avant le montage si votre véhicule porteur est équipé du bon adaptateur pour la machine. Utilisez uniquement des véhicules porteurs de la liste fournie.
  • Page 27: Montage De La Machine

    Montage de la machine Montage de la machine Risque accru de blessure L'attelage de la machine au véhicule porteur présente un risque ac- cru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le véhicule porteur pour empêcher tout déplace- ment de celui-ci •...
  • Page 28: Atteler

    Montage de la machine Atteler Rapprochez avec précaution le véhicule porteur de la machine  Accouplez le manchon d'accouplement du véhicule porteur avec  l'adaptateur de la machine. Vérifiez qu'il est bien enclenché. Adaptateur Manchon d'ac- Immobilisez le véhicule porteur pour empêcher tout déplacement de ...
  • Page 29: Diamètre Des Pneumatiques

    Montage de la machine Diamètre des La machine doit être réglée en fonction du diamètre des pneumatiques du véhicule porteur afin que les patins soient parallèles au sol en posi- pneumatiques tion de travail. Abaissez la machine en position de travail ...
  • Page 30: Préparation

    Préparation Profondeur de Sans roues d'appui, la profondeur de travail peut être réglée par pas de Préparation 10 mm. Avec des roues d'appui, la profondeur de travail peut être mo- travail difiée par pas de 15 mm. La profondeur de travail pour la plupart des applications se situe sur le réglage du milieu.
  • Page 31: Trajets Sur Route

    Trajets sur route Position de Trajets sur route transport Réglez la hauteur de la machine au moyen du véhicule porteur afin  qu'elle soit suffisamment haute pour le transport Positionnez les commandes du véhicule porteur de manière à em-  pêcher tout actionnement involontaire ...
  • Page 32: Broyage

    Broyage Travail Broyage Contrôle de la zone dangereuse Les dimensions de la zone dangereuse sont les suivantes : 8 m de- vant la machine et 2 m sur les côtés. Avant le démarrage, la mise Zone dange- en service, ainsi que pendant le fonctionnement, contrôlez la zone reuse dangereuse de la machine.
  • Page 33 Broyage Pendant le travail avec le broyeur, l'opérateur doit être particulièrement vigilant. Tout travail près de fossés, en dévers ou au niveau de talus présente un risque important. Nous ne pouvons donner que des instruc- tions générales et il incombe à l'opérateur d'évaluer la situation concrète.
  • Page 34 Broyage N'inclinez pas la machine vers l'avant La machine ne doit pas être inclinée vers l'avant ou vers l'arrière pendant le travail. Une machine inclinée vers l'avant ou vers l'arrière peut être obs- truée et effectuer un travail médiocre. Abaissez la machine depuis le véhicule porteur jusqu'à ce qu'elle re- ...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez par exemple utiliser un nettoyeur haute pression pour le Nettoyage et entretien nettoyage. Dans ce cas, ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les autocollants ou sur la plaque signalétique. Nettoyer les paliers uniquement à basse pression Nettoyez les paliers uniquement avec un jet à...
  • Page 36: Arrêt Et Remisage

    Arrêt et remisage Stationnement Arrêt et remisage sécurisé de la Interdire l'accès des personnes non autorisées à l'emplace- ment de stationnement machine En cas de stationnement de la machine attelée au véhicule porteur ou dételée de celui-ci, choisissez l'emplacement de manière à évi- ter tout accès par des personnes non autorisées.
  • Page 37: Sans Roues D'appui

    Arrêt et remisage Sans roues d'appui Retirez la béquille de repos de la position de stationnement  Béquille de Posi- Sécurité tion de Montez la béquille de repos à l'avant de la machine et bloquez-la  Sécurité Baissez la machine ...
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance Pour votre Maintenance sécurité Consignes de sécurité particulières Conditions préalables pour les travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires pour ce faire et si vous disposez de l'outillage approprié. Des connaissances insuffisantes ou un outillage inapproprié peuvent conduire à...
  • Page 39: Généralités

    Maintenance Mesures de Les additifs présents dans les huiles et lubrifiants peuvent, dans cer- taines circonstances, être nocifs sur la santé. Les fabricants n'étant pas protection pour la tenus d'identifier ces dangers, respectez impérativement les points manipulation d'huiles suivants : ou de lubrifiants Éviter tout contact avec la peau Évitez tout contact de la peau avec ces produits.
  • Page 40: Principes De Base

    Maintenance Principes de base Ce tableau explique brièvement les principaux concepts relatifs à la maintenance. Travail Exécution • Graisser Appliquer de la graisse sur les surfaces de glissement avec un pinceau • Lubrifier Sauf indication contraire, 1 - 2 action- nements de la pompe à...
  • Page 41: Assemblages Vissés

    Maintenance Assemblages vissés Resserrage des vis Toutes les vis doivent être resserrées : • Après les premières heures de service • Selon la fréquence d'utilisation • au moins une fois par saison Couples de serrage en gé- Serrez tous les assemblages vissés conformément aux indications néral fournies dans le tableau.
  • Page 42: Intervalles De Maintenance Et Travaux De Réglage

    Maintenance Intervalles de Les indications font référence à une utilisation moyenne de la machine, dans des conditions normales. En cas de charge plus importante, par maintenance et exemple dans le cas d'entreprises de travaux agricoles, ou lors de travaux de réglage conditions de travail extrêmes (par ex., niveaux de poussière élevés), raccourcissez en conséquence les intervalles de maintenance.
  • Page 43: Travaux De Lubrification

    Maintenance Travaux de lubrifi- cation Lubrifier les paliers Lubrifier régulièrement les paliers. 1 - 2 actionnements de la pompe à graisse suffisent : • conformément au tableau de maintenance • après une utilisation intensive • au moins une fois par saison Ne lubrifiez pas les paliers sans entretien.
  • Page 44: Vue D'ensemble Des Points De Lubrification

    Maintenance Vue d'ensemble des points de lubrifi- cation S = point de lubrification Autres points de En principe : • lubrification Votre machine peut comporter d'autres points de lubrification que ceux mentionnés dans la présente notice d'utilisation. • Les points de lubrification se trouvent, en principe, sur les articula- tions ou paliers.
  • Page 45: Huile Pour Transmission

    Maintenance Huile pour trans- L'huile pour transmission doit être conforme à la spécification.  Chapitre »Connaître la machine«, paragraphe »Données tech- mission niques«, page 23 Contrôle 2 fois par saison Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé ...
  • Page 46 Maintenance Remplacement 1 fois par saison Placez le bac de vidange d'huile usagée sous l'orifice de vidange  Orifice de vidange Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé  Regard de contrôle six pans creux Desserrez la vis au niveau de l'orifice de vidange au moyen d'une clé...
  • Page 47: Outils

    Maintenance Outils Les outils doivent être remplacés dans les cas suivants : • Ils sont endommagés En cas de besoin • Ils sont fortement usés • L'alésage de l'outil est usé • La vis de fixation ou l'écrou de fixation sont usés Il est important que le rotor tourne sans balourd.
  • Page 48: Courroie Trapézoïdale

    Maintenance Courroie trapézoï- La courroie trapézoïdale est tendue au moyen d'un chariot. En cas de tension insuffisante de la courroie trapézoïdale, celle-ci doit être reten- dale due. Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou est endom- magée, il faut la remplacer. En cas de besoin Contrôle La plaque d'adaptateur est posée sur la machine.
  • Page 49 Maintenance Remplacement Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou autres dommages, il faut la remplacer. Retirez les vis et ôtez le carter  Carter Retirez le ressort de sa fixation  Fixation Relâchez la tension de la courroie trapézoïdale avec la vis ...
  • Page 50: Patins

    Maintenance Patins Les patins protègent la machine d'un contact direct avec le sol. S'ils ne sont pas remplacés au moment opportun, le carter de la machine est endommagé. En cas de besoin Immobiliser la machine Les travaux doivent être réalisés uniquement sur une machine im- mobilisée et qui ne peut donc pas bouger ou s'abaisser.
  • Page 51: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Intercalaire anti- Une pièce intercalaire en métal protège le carter contre l'usure. Accessoires supplémentaires usure Jeu de couteaux Y Les couteaux Y permettent une consommation de puissance réduite lors du travail avec la machine. Pour l'utilisation d'un jeu de couteaux Y, le rotor doit être remplacé...
  • Page 52: Roues D'appui

    Accessoires supplémentaires Roues d'appui Vous disposez des roues d'appui pour une pénétration en profondeur. Compteur horaire Un compteur horaire électronique affiche la durée de fonctionnement effective. Ainsi, il est possible de collecter des données précises et de les utiliser, par exemple, pour la facturation.
  • Page 53: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Il est souvent possible d'éliminer facilement et rapidement les dysfonc- Élimination des dysfonctionnements tionnements. En cas de problèmes hydrauliques, vérifiez d'abord les points suivants : • Les flexibles hydrauliques sont-ils correctement branchés ? • Le distributeur du véhicule porteur est-il défectueux ? Si tel est le cas, adressez-vous à...
  • Page 54 Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède L'arbre de transmission tourne, Courroie trapézoïdale cassée Remplacer la courroie trapézoïdale mais pas le rotor  Surchauffe de la transmission Mauvaise spécification d'huile Vidanger l'huile et sélectionner la bonne spécification d'huile Huile usagée Vidanger l'huile Niveau d'huile trop bas Faire l'appoint en huile jusqu'au bord inférieur du regard de contrôle...
  • Page 55: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine En fin de vie, la machine doit être mise au rebut conformément aux Mise au rebut de la machine prescriptions en vigueur. Respectez, dans ce cas, les directives de mise au rebut actuellement en vigueur. Pièces métalliques Toutes les pièces peuvent être déposées dans une borne de récupéra- tion des vieux métaux.
  • Page 56: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Directive CE : Müthing GmbH & Co KG Soest Déclaration de conformité CE Am Silberg 23 2006/42/EG D-59494 Soest déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant est conforme à la directive CE 2006/42/CE : Plaque signalétique et marquage CE MU-B AGRIA et accessoires...
  • Page 57 Index Index Accessoires livrés Nettoyage Accessoires supplémentaires Compteur horaire Contre-lame Intercalaire anti-usure Pictogrammes Roues d'appui Pictogrammes de sécurité Assemblages vissés Signification Atteler Profondeur de travail Caractéristiques Sécurité Cote G Attelage Couples de serrage Charges sur essieu Général Dételage Distance entre les centres de gravité Formation agricole Intervalles d'entretien et de maintenance Déclaration de conformité...
  • Page 58: Vour Vos Notes

    Vour vos notes Vour vos notes...
  • Page 59 Vour vos notes...
  • Page 60 Müthing GmbH & Co. KG Soest Am Silberg 23 59494 Soest +49 (0) 2921 96510 +49 (0) 2921 73080 soest@muething.com Müthing GmbH & Co. KG Uffenheim Am Brünnlein 2 97215 Uffenheim +49 (0) 9842 98660 Fax +49 (0) 9842 986667 WWW.MUETHING.COM uffenheim@muething.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mu-b agria 100Mu-b agria 120

Table des Matières