Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
FR | Original
MU-O
MU-O
F
À PARTIR DE LA SÉRIE 2015
EDITION 08.2017
RÉFÉRENCE MU-O_BA_15_2017-08_FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Müthing MU-O

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION FR | Original MU-O MU-O À PARTIR DE LA SÉRIE 2015 EDITION 08.2017 RÉFÉRENCE MU-O_BA_15_2017-08_FR...
  • Page 2 Identification de la machine Pour que votre concessionnaire puisse vous aider aussi rapidement que possible, il a besoin de quelques in- dications concernant votre machine. Inscrivez ces indications à cet endroit. Désignation Largeur de travail Poids Numéro de machine Accessoires supplémentaires Adresse du concessionnaire Adresse du fabricant Müthing GmbH &...
  • Page 3 Certificat de livraison – Remplissez le présent formulaire avec votre concessionnaire. Certificat de livraison – Détachez ensuite ce formulaire de la notice d'utilisation et envoyez-le au fabricant dans les 10 jours qui suivent la livraison. Vous pourrez ainsi bénéficier de la garantie applicable à compter de la date de livraison À...
  • Page 4 Certificat de livraison...
  • Page 5 Certificat de livraison – Copie – Ce formulaire est à conserver par le client dans la notice d'utilisation Certificat de livraison – Copie J'ai acquis la machine décrite ci-dessous auprès de la société Müthing GmbH & Co. KG, Soest, et confirme avoir pris livraison et reçu en intégralité...
  • Page 6 Certificat de livraison – Copie...
  • Page 7 Table des matières Table des matières Certificat de livraison ........ Arrêt et remisage ........Stationnement sécurisé de la machine Certificat de livraison – Copie ....Remisage de la machine À propos de ce manuel d'utilisation ..Maintenance ..........Groupe cible Pour votre sécurité...
  • Page 8 À propos de ce manuel d'utilisation Groupe cible Ce manuel d'utilisation s'adresse aux agriculteurs et aux personnes À propos de ce manuel d'utilisation qualifiées pour les travaux agricoles, et qui ont suivi une initiation concernant la machine. Sécurité Avant tout montage ou toute mise en service de la machine, familiari- sez-vous avec les instructions du présent manuel pertinentes pour votre intervention.
  • Page 9 À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Pour rendre le texte plus clair, nous avons utilisé divers symboles. Ces symboles sont expliqués ci-après : • Un point précède une énumération Un triangle signale les opérations à effectuer   Une flèche renvoie à d'autres paragraphes du manuel [+] Un signe plus indique qu'il s'agit d'un accessoire supplémentaire qui ne fait pas partie de la version standard.
  • Page 10 Sécurité Pour votre Ce chapitre contient des consignes générales concernant la sécurité. Sécurité Les différents chapitres du manuel comportent en outre des consignes sécurité de sécurité, non abordées ici. Respectez les consignes de sécurité : • pour votre propre sécurité, •...
  • Page 11 Sécurité Signification des Lire et respecter la notice d'utilisation La mise en service de la machine est autorisée uniquement lorsque le pictogrammes de conducteur a, au préalable, lu et compris la présente notice d'utilisation. sécurité Ceci s'applique tout particulièrement aux consignes de sécurité. Ne pas séjourner entre le tracteur et la machine Il est interdit de rester entre le tracteur et la machine lorsque le moteur tourne, notamment lors de l'attelage ou du dételage.
  • Page 12 Sécurité Éléments en rotation ou continuant de tourner jusqu'à l'arrêt Uniquement toucher les composants de la machine s'ils ont été complè- tement arrêtés. STOP Danger d'éjection d'objets Pendant le travail, des objets tels que des pierres peuvent être ramas- sés par la machine, avant d'être éjectés. Il est interdit à quiconque de stationner dans la zone dangereuse.
  • Page 13 Sécurité Définitions Toutes les directions sont indiquées par rapport au sens de la marche : en haut avant à droite arrière à gauche en bas Qui peut utiliser la Uniquement des personnes qualifiées L'utilisation, la maintenance ou la réparation de la machine ne doivent machine ? être confiées qu'à...
  • Page 14 Sécurité Attelage Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Attelez la machine uniquement avec le châssis de transport relevé • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci •...
  • Page 15 Sécurité Distance entre les Respecter le poids total, les charges sur essieu, la limite de charge des pneus et le lestage minimum centres de gravité Le montage d'outils à l'avant ou à l'arrière ne doit pas entraîner un dé- passement du poids total autorisé en charge (PTAC), des charges sur essieu autorisées et de la limite de charge des pneus du tracteur.
  • Page 16 Sécurité Calcul Vous pouvez maintenant utiliser les valeurs déterminées dans les for- mules suivantes. Lestage avec masses Calcul du lestage avec masses avant  avant pour les outils montés à l'arrière.          –...
  • Page 17 Sécurité Circulation sur S'assurer de l'état conforme aux prescriptions en matière de circu- lation routière route Si vous conduisez sur des voies publiques avec la machine, cette der- nière doit être conforme aux prescriptions actuellement en vigueur. En font partie par exemple : •...
  • Page 18 Sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité ou ne les mettez pas hors fonc- tion. Vérifiez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en marche. Des éléments non protégés de la machine peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 19 Sécurité Dételage Risque accru de blessure Le dételage de la machine du tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci • Ne séjournez jamais entre le tracteur et la machine lors du dételage •...
  • Page 20 Sécurité Remplacez les flexibles hydrauliques Remplacez les flexibles hydrauliques tous les six ans. Les flexibles hy- drauliques vieillissent, même sans dommages apparents. Des conduites hydrauliques défectueuses peuvent être à l'origine de bles- sures graves, voire mortelles. Attention lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression Vous pouvez nettoyer la machine à...
  • Page 21 Connaître la machine Ce chapitre contient des données générales relatives à la machine ainsi Connaître la machine que des informations sur les aspects suivants : • Domaine d'utilisation • Caractéristiques • Désignation des groupes • Données techniques Domaine d'utilisa- Selon les outils installés, la machine ne doit être mise en œuvre que pour l'usage agricole correspondant ou pour les usages approchants.
  • Page 22 Connaître la machine Caractéristiques Carter robuste de forme optimisée Le carter particulièrement robuste est conçu pour des utilisations diffi- de la machine ciles et sa forme a été optimisée. Dispositif de décalage [+] La position du broyeur derrière le tracteur peut être modifiée à l'aide du dispositif de décalage.
  • Page 23 Connaître la machine Désignation des groupes Transmission de force mécanique Bâti trois Raccord pour points bras supé- rieur Transmission Support Œillet de levage d'arbre de transmission Protection Carter Patin Pare-pierre avant : Raccorde- Béquille Raccordement pour volets basculants ment pour de sta- l'arbre de transmission bras inférieurs...
  • Page 24 Connaître la machine Données tech- niques Hauteur Pro- Lar- MU-O Hauteur [m] En position de travail 1,115 1,115 1,115 1,115 1,115 Attelage fixe Attelage coulissant 1,295 1,295 1,295 1,295 1,295 Double attelage coulissant 1,295 1,295 1,295 1,295 1,295 Largeur [m]...
  • Page 25 SAE 90 EP Huile hydraulique SAE 90 EP Niveau acoustique [dbA] Sur le lieu de travail < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 Coloris jaune RAL 1007 noir RAL 9005 Arbre de transmission MU-O Vario Type GE 2401...
  • Page 26 Livraison et montage Contrôlez les La machine est livrée complètement montée. Si des éléments ne sont Livraison et montage pas montés, adressez-vous à votre concessionnaire. accessoires livrés Ne pas procéder soi-même au montage Ne procédez pas vous-même au montage, les conditions pour un état conforme de la machine étant les suivantes : •...
  • Page 27 Montage de la machine Montage de la machine Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui- •...
  • Page 28 Montage de la machine Attelage arrière L'attelage peut être utilisé sur les tracteurs de catégorie I ou de catégo- rie II. Réglez les deux bras inférieurs d'attelage au tracteur à la même  Raccord pour hauteur bras supérieur Raccordez les bras inférieurs en tenant compte de la catégorie du ...
  • Page 29 Montage de la machine Béquille de station- La béquille de stationnement se trouve normalement au centre de la machine. nement centrale Si la tôle de guidage [+] est montée, les deux béquilles de stationne- ment se trouvent respectivement sur les côtés droit et gauche de la ma- chine.
  • Page 30 Montage de la machine Béquilles de station- Si la tôle de guidage [+] est montée, les deux béquilles de stationne- ment se trouvent respectivement sur les côtés droit et gauche de la ma- nement latérales chine. Sortez le verrou à crans d'arrêt ...
  • Page 31 Montage de la machine Raccordement au trac- En cas de changement de tracteur, vérifiez que la longueur de l'arbre teur de transmission est toujours appropriée. Lors du contrôle de l'arbre de transmission, il est particulièrement important de vérifier le chevauche- ment des deux moitiés de l'arbre dans la position en extension maxi- male de celui-ci.
  • Page 32 Montage de la machine Système hydrau- Il est possible de commander les fonctions suivantes : lique Fonction Couleur du capuchon Décalez la machine vers la droite ou vers la gauche Jaune Raccorder les flexibles hydrauliques à un distributeur à double effet ...
  • Page 33 Montage de la machine Râteaux [+] La qualité de mulchage des branches n'est généralement pas suffisante en un seul passage. Avec les râteaux, les branches restent plus long- temps dans le carter lors du mulchage et sont broyées plusieurs fois par les outils.
  • Page 34 Montage de la machine Profondeur de La profondeur de travail peut être réglée sur trois niveaux. La profon- deur de travail pour la plupart des applications se situe sur le réglage du travail milieu. Les outils ne doivent pas entrer en contact avec le sol En cas de contact avec le sol, le pare-pierre peut ne plus retenir de manière fiable les pierres ou autres matériaux.
  • Page 35 Montage de la machine Avec râteaux [+] Si vous utilisez les râteaux, vous devez contrôler la position du rouleau d'appui. Le rouleau d'appui doit se trouver sur la position arrière. Attention à la position du rouleau d'appui Le rouleau d'appui doit se trouver sur la position arrière pour l'utilisa- tion des râteaux.
  • Page 36 Montage de la machine Règle coupante [+] L'utilisation d'une règle coupante permet de modifier le degré de finesse du broyage. Vérifiez le dégagement des outils avec la règle coupante Les outils ne doivent pas venir au contact de la règle coupante. Dans le cas contraire, les outils et la règle coupante peuvent être gra- vement détériorés.
  • Page 37 Montage de la machine Tôle de guidage La tôle de guidage permet de mettre les végétaux à hacher qui ont poussé haut dans une position optimale. Si la tôle de guidage est utilisée, des béquilles de stationnement laté- rales sont requises. Deux versions de tôle de guidage sont disponibles : •...
  • Page 38 Montage de la machine Tôle de guidage ajustable Relevez légèrement la machine  Sortez les axes  Fixation Tirez la béquille de stationnement hors de sa fixation  Gardez les béquilles de stationnement pour un éventuel change-  ment ultérieur Béquille de stationnement Mettez la tôle de guidage en place et fixez-la à...
  • Page 39 Trajets sur route Position de La machine peut être montée à l'arrière ou devant le tracteur, ou encore Trajets sur route décalée sur le côté. transport Machine décalée sur le côté La machine a une partie latérale en saillie du côté droit ou du côté gauche.
  • Page 40 Trajets sur route Plaques de signali- sation [+] Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage  Plaques de signalisation avec dispositifs d'éclairage Transport sans Pour le transport, par exemple sur une remorque, il est possible de lever la machine. Utilisez uniquement les points indiqués pour la mise en attelage place des équipements de levage.
  • Page 41 Broyage Position de travail Il est possible de régler la position de la machine derrière le tracteur. La Broyage machine peut au choix travailler directement derrière le tracteur ou être décalée sur le côté. Le choix de la position dépend du travail à effectuer. Décalage la- téral Zone de tra-...
  • Page 42 Broyage Dispositif mécanique de décalage Stationnez le tracteur sur une surface plane en tenant compte de la zone de danger Si la machine se trouve sur une surface irrégulière, elle peut se dé- Zone placer de façon inopinée dès que les axes sont sortis de leurs glis- dange- reuse sières à...
  • Page 43 Broyage Dispositif Garez le tracteur sur une surface plane et immobilisez-le à l'aide de  cales. hydraulique de Réglez le bras inférieur à l'aide du levier du relevage trois points du  décalage [+] tracteur à une hauteur telle que la machine se trouve à environ 10 cm du sol Contrôle de la zone dangereuse Avant de décaler la machine, vérifiez que la zone dangereuse est...
  • Page 44 Broyage Travail Contrôle de la zone dangereuse Les dimensions de la zone dangereuse sont les suivantes : 8 m de- vant et derrière la machine et 2 m sur les côtés. Avant le démarrage, la mise en service, ainsi que pendant le fonctionnement, contrôlez la zone dangereuse de la machine.
  • Page 45 Broyage Pendant le travail avec le broyeur, l'opérateur doit être particulièrement vigilant. Tout travail près de fossés, en dévers ou au niveau de talus pré- sente un risque important. Nous ne pouvons donner que des instruc- tions générales et il incombe à l'opérateur d'évaluer la situation concrète.
  • Page 46 Broyage N'inclinez pas la machine vers l'avant La machine ne doit pas être inclinée vers l'avant pendant le travail. Une machine inclinée vers l'avant peut être obstruée et effectuer un travail médiocre. Abaissez la machine via les bras inférieurs du tracteur jusqu'à ce ...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez par exemple utiliser un nettoyeur haute pression pour le Nettoyage et entretien nettoyage. Dans ce cas, ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les autocollants ou sur la plaque signalétique. Nettoyer les paliers uniquement à basse pression Nettoyez les paliers uniquement avec un jet à...
  • Page 48 Arrêt et remisage Stationnement Arrêt et remisage sécurisé de la Interdire l'accès des personnes non autorisées à l'emplacement de stationnement machine En cas de stationnement de la machine attelée au tracteur ou déte- lée de celui-ci, choisissez l'emplacement de manière à éviter tout ac- cès par des personnes non autorisées.
  • Page 49 Arrêt et remisage Arbre de trans- mission Déposez l'arbre de transmission du tracteur  Support Posez l'arbre de transmission sur le support  Arbre de transmis- sion Béquille de station- nement centrale Relevez légèrement la machine  Sortez les axes Fixation ...
  • Page 50 Arrêt et remisage Sortez les axes  Faites glisser la béquille de stationnement et fixez-la à l'aide des  boulons Béquille de stationne- ment Béquilles de station- Si la tôle de guidage [+] est montée, les deux béquilles de stationne- ment se trouvent respectivement sur les côtés droit et gauche de la ma- nement latérales chine.
  • Page 51 Maintenance Pour votre Maintenance sécurité Consignes de sécurité particulières Conditions préalables pour les travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires pour ce faire et si vous disposez de l'ou- tillage approprié. Des connaissances insuffisantes ou un outillage inapproprié peuvent conduire à...
  • Page 52 Maintenance Mesures de Les additifs présents dans les huiles et lubrifiants peuvent, dans cer- taines circonstances, être nocifs sur la santé. Les fabricants n'étant pas protection pour la tenus d'identifier ces dangers, respectez impérativement les points manipulation d'huiles suivants : ou de lubrifiants Éviter tout contact avec la peau Évitez tout contact de la peau avec ces produits.
  • Page 53 Maintenance Principes de base Ce tableau explique brièvement les principaux concepts relatifs à la maintenance. Travail Exécution • Graisser Appliquer de la graisse sur les surfaces de glissement avec un pinceau • Lubrifier Sauf indication contraire, 1 - 2 action- nements de la pompe à...
  • Page 54 Maintenance Assemblages vissés Resserrage des vis Toutes les vis doivent être resserrées : • Après les premières heures de service • Selon la fréquence d'utilisation • au moins une fois par saison Couples de serrage en gé- Serrez tous les assemblages vissés conformément aux indications néral fournies dans le tableau.
  • Page 55 Maintenance Intervalles de Les indications font référence à une utilisation moyenne de la machine, dans des conditions normales. En cas de charge plus importante, par maintenance et exemple dans le cas d'entreprises de travaux agricoles, ou lors de réglages conditions de travail extrêmes (par ex., niveaux de poussière élevés), raccourcissez en conséquence les intervalles de maintenance.
  • Page 56 Maintenance Travaux de lubrifi- cation Lubrifier les paliers Lubrifier régulièrement les paliers. 1 - 2 actionnements de la pompe à graisse suffisent : • conformément au tableau de maintenance • après une utilisation intensive • au moins une fois par saison Ne lubrifiez pas les paliers sans entretien.
  • Page 57 Maintenance Vue d'ensemble des points de lubrifi- cation S = point de lubrification Autres points de En principe : • lubrification Votre machine peut comporter d'autres points de lubrification que ceux mentionnés dans la présente notice d'utilisation. • Les points de lubrification se trouvent, en principe, sur les articula- tions ou paliers.
  • Page 58 Maintenance Arbre de transmis- Les arbres de transmission sont soumis à de fortes contraintes. Par conséquent, un entretien régulier est décisif pour leur durée de vie. sion Seules les opérations les plus importantes sont mentionnées dans la présente notice d'utilisation. Pour les opérations de maintenance complète concernant l'arbre de transmission : ...
  • Page 59 Maintenance Huile pour trans- L'huile pour transmission doit être conforme à la spécification.  Chapitre »Connaître la machine«, paragraphe »Données tech- mission niques«, page 24 Contrôle 2 fois par saison Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé ...
  • Page 60 Maintenance Outils Les outils doivent être remplacés dans les cas suivants : • Ils sont endommagés En cas de besoin • Ils sont fortement usés • L'alésage de l'outil est usé • La vis de fixation ou l'écrou de fixation sont usés Il est important que le rotor tourne sans balourd.
  • Page 61 Maintenance Marteaux « M » Immobilisez la machine pour l'empêcher de bouger ou de s'abaisser  Desserrez l'écrou et retirez la vis  Rotor Retirez l'ancien outil  Mettez en place le nouvel outil de la même manière. Si des rondelles ...
  • Page 62 Maintenance Tendre Retirez les vis et le carter de protection  Protection Desserrez les écrous sans les retirer  Écrous Desserrez les contre-écrous  Écrous Réglez à la demande la tension des courroies trapézoïdales sur la  plaque de serrage en desserrant les contre-écrous Tendre Resserrez les contre-écrous ...
  • Page 63 Maintenance Remplacement Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou autres dommages, il faut la remplacer. Retirez les vis et le carter de protection  Protection Desserrez les écrous sans les retirer  Écrous Desserrez les contre-écrous  Écrous À l'aide des contre-écrous, détendez les courroies trapézoïdales sur ...
  • Page 64 Maintenance Patins Les patins protègent la machine d'un contact direct avec le sol. S'ils ne sont pas remplacés au moment opportun, le carter de la machine est endommagé. En cas de besoin Immobiliser la machine Les travaux doivent être réalisés uniquement sur une machine im- mobilisée et qui ne peut donc pas bouger ou s'abaisser.
  • Page 65 Accessoires supplémentaires Plaques de signali- Pour le transport de la machine sur route, des panneaux de signalisa- Accessoires supplémentaires tion avec dispositifs d'éclairage intégrés sont disponibles. sation avec dispo- sitifs d'éclairage Intercalaire anti- Une pièce intercalaire en métal protège le carter contre l'usure. usure Lame hache-paille La Lame hache-paille courte optimise la collecte de la matière.
  • Page 66 Accessoires supplémentaires Règle coupante L'utilisation d'une règle coupante permet de modifier le degré de broyage. Vous pouvez ainsi déterminer la finesse de broyage du matériau. Tôle de guidage La tôle de guidage est conçue pour être utilisée avec des végétaux à hacher qui ont poussé...
  • Page 67 Accessoires supplémentaires Fermetures des Les fermetures des râteaux protègent le carter de l'encrassement par le produit broyé lorsque les râteaux ne sont pas utilisés. râteaux Tête d'attelage, Une tête d'attelage fixe est prévue pour le montage d'outils spéciaux. fixe, Cat. I et Cat. Attelage coulis- Un attelage coulissant à...
  • Page 68 Accessoires supplémentaires Double attelage Un double attelage coulissant à réglage mécanique ou hydraulique est disponible pour l'attelage avant ou arrière. coulissant, cat. I et cat. III Prolongateur de Si la hauteur d'attaque ne suffit pas, un prolongateur de bras inférieur est disponible pour l'attelage coulissant et le double attelage coulissant.
  • Page 69 Élimination des dysfonctionnements Il est souvent possible d'éliminer facilement et rapidement les dysfonc- Élimination des dysfonctionnements tionnements. En cas de problèmes hydrauliques, vérifiez d'abord les points suivants : • Les flexibles hydrauliques sont-ils correctement branchés ? • Le distributeur du tracteur est-il défectueux ? Si tel est le cas, adressez-vous à...
  • Page 70 Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède La machine n'est pas parallèle au sol Réglez correctement la machine  Le rotor ne tourne pas Le rotor est bloqué par des corps Retirer les corps étrangers étrangers La roue libre sur l'arbre de transmis- Procédez au montage approprié...
  • Page 71 Mise au rebut de la machine En fin de vie, la machine doit être mise au rebut conformément aux Mise au rebut de la machine prescriptions en vigueur. Respectez, dans ce cas, les directives de mise au rebut actuellement en vigueur. Pièces métalliques Toutes les pièces peuvent être déposées dans une borne de récupéra- tion des vieux métaux.
  • Page 72 D-59494 Soest Plaque signalétique et marquage CE déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant est conforme à la directive CE 2006/42/CE : MU-O Vario et accessoires supplémentaires Sélection des normes harmonisées : • DIN EN ISO 4254-1 •...
  • Page 73 Index Index Accessoires livrés Lubrifier les paliers Accessoires supplémentaires Attelage coulissant Béquilles de stationnement latérales Compteur horaire Machine Double attelage coulissant Remisage Fermetures des râteaux Maintenance Intercalaire anti-usure Généralités Lame hache-paille courte Intervalles de maintenance Plaques de signalisation avec dispositifs Sécurité...
  • Page 74 Index Sécurité Attelage Charges sur essieu Dételage Distance entre les centres de gravité Formation agricole Lestage minimum Limite de charge des pneus Mise en service Modification du comportement et du freinage de la machine Nettoyage Pictogrammes de sécurité Poids total Transport de personnes Travaux d'entretien et de maintenance Travaux d'entretien et intervalles de maintenance...
  • Page 75 Vos notes Vos notes...