Page 1
Notice d'utilisation FR | Original MU-PRO Vario À partir de la série 2015 Édition 07.2021 Référence MU-PRO_BA_15_FR_2020-08...
Page 2
Identification de la machine Pour que votre concessionnaire puisse vous aider aussi rapidement que possible, il a besoin de quelques in- dications concernant votre machine. Inscrivez ces indications à cet endroit. Désignation Largeur de travail Poids Numéro de machine Accessoires supplémentaires Adresse du concessionnaire Müthing GmbH &...
Page 3
Certificat de livraison – Remplissez le présent formulaire avec votre concessionnaire. Certificat de livraison – Détachez ensuite ce formulaire de la notice d'utilisation et envoyez-le au fabricant dans les 10 jours qui suivent la livraison. Vous pourrez ainsi bénéficier de la garantie applicable à compter de la date de livraison À...
Page 5
Certificat de livraison – Copie – Ce formulaire est à conserver par le client dans la notice d'utilisation Certificat de livraison – Copie J'ai acquis la machine décrite ci-dessous auprès de la société Müthing GmbH & Co KG, Soest, et confirme avoir pris livraison et reçu en intégralité...
Page 7
Table des matières Table des matières Certificat de livraison ........ Nettoyage et entretien ....... Nettoyage Certificat de livraison – Copie ....Entretien À propos de ce manuel d'utilisation ..Arrêt et remisage ........Groupe cible Stationnement sécurisé de la machine Sécurité...
Page 8
À propos de ce manuel d'utilisation Groupe cible Ce manuel d'utilisation s'adresse aux agriculteurs et aux personnes À propos de ce manuel d'utilisation qualifiées pour les travaux agricoles, et qui ont suivi une initiation con- cernant la machine. Sécurité Avant tout montage ou toute mise en service de la machine, familiari- sez-vous avec les instructions du présent manuel pertinentes pour vo- tre intervention.
Page 9
À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Pour rendre le texte plus clair, nous avons utilisé divers symboles. Ces symboles sont expliqués ci-après : • Un point précède une énumération Un triangle signale les opérations à effectuer Une flèche renvoie à d'autres paragraphes du manuel [+] Un signe plus indique qu'il s'agit d'un accessoire supplémentaire qui ne fait pas partie de la version standard.
Page 10
Sécurité Pour votre sécu- Ce chapitre contient des consignes générales concernant la sécurité. Sécurité Les différents chapitres du manuel comportent en outre des consignes rité de sécurité, non abordées ici. Respectez les consignes de sécurité : • pour votre propre sécurité, •...
Page 11
Sécurité Signification des pic- Lire et respecter la notice d'utilisation togrammes de sécu- La mise en service de la machine est autorisée uniquement lorsque le conducteur a, au préalable, lu et compris la présente notice d'utilisation. rité Ceci s'applique tout particulièrement aux consignes de sécurité. Ne pas séjourner entre le tracteur et la machine Il est interdit de rester entre le tracteur et la machine lorsque le moteur tourne, notamment lors de l'attelage ou du dételage.
Page 12
Sécurité Éléments en rotation ou continuant de tourner jusqu'à l'arrêt Approchez-vous de la machine uniquement lorsque tous les éléments sont à l'arrêt. STOP Danger d'éjection d'objets Pendant le travail, des objets tels que des pierres peuvent être ramas- sés par la machine, avant d'être éjectés. Il est interdit à quiconque de stationner dans la zone dangereuse.
Page 13
Sécurité Définitions Toutes les directions sont indiquées par rapport au sens de la marche : en haut avant à droite arrière à gauche en bas Qui peut utiliser la Uniquement des personnes qualifiées L'utilisation, la maintenance ou la réparation de la machine ne doivent machine ? être confiées qu'à...
Page 14
Sécurité Attelage Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Attelez la machine uniquement avec le châssis de transport relevé • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci •...
Page 15
Sécurité Distance entre les Respecter le poids total, les charges sur essieu, la limite de charge des pneus et le lestage minimum centres de gravité Le montage d'outils à l'avant ou à l'arrière ne doit pas entraîner un dé- passement du poids total autorisé en charge (PTAC), des charges sur essieu autorisées et de la limite de charge des pneus du tracteur.
Page 16
Sécurité Calcul Vous pouvez maintenant utiliser les valeurs déterminées dans les for- mules suivantes. Lestage avec masses Calcul du lestage avec masses avant avant pour les outils montés à l'arrière. –...
Page 17
Sécurité Circulation sur S'assurer de l'état conforme aux prescriptions en matière de circu- lation routière route Si vous conduisez sur des voies publiques avec la machine, cette der- nière doit être conforme aux prescriptions actuellement en vigueur. En font partie par exemple : •...
Page 18
Sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité ou ne les mettez pas hors fonc- tion. Vérifiez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en marche. Des éléments non protégés de la machine peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 19
Sécurité Dételage Risque accru de blessure Le dételage de la machine du tracteur présente un risque accru de bles- sure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci • Ne séjournez jamais entre le tracteur et la machine lors du dételage •...
Page 20
Sécurité Remplacez les flexibles hydrauliques Remplacez les flexibles hydrauliques tous les six ans. Les flexibles hy- drauliques vieillissent, même sans dommages apparents. Des condui- tes hydrauliques défectueuses peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Attention lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression Vous pouvez nettoyer la machine à...
Page 21
Connaître la machine Ce chapitre contient des données générales relatives à la machine ainsi Connaître la machine que des informations sur les aspects suivants : • Domaine d'utilisation • Caractéristiques • Désignation des groupes • Données techniques Domaine d'utilisa- Selon les outils installés, la machine ne doit être mise en œuvre que pour l'usage agricole correspondant ou pour les usages approchants.
Page 22
Connaître la machine Caractéristiques Carter robuste de forme optimisée Le carter particulièrement robuste est conçu pour des utilisations diffici- de la machine les et sa forme a été optimisée. Dispositif de décalage La position du broyeur derrière le tracteur peut être modifiée à l'aide du dispositif de décalage.
Page 23
Connaître la machine Désignation des groupes Vérin hy- Raccord de tuyaute- Chaîne de retenue Bâti trois points pour Raccord pour draulique [+] pour l'arbre de trans- rie hydraulique attelage frontal [+] bras supér- mission ieur Carter Œillet de Œillet de levage Raccordement Carter de courroie...
Page 24
Connaître la machine Données techni- ques Hauteur Lar- Pro- MU-PRO Vario Hauteur [m] En position de travail 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 En position transport, plus hauteur de moyeu du tracteur. Mi- 1,64 1,64 1,64 1,64 1,64 nimum 30 cm...
Page 25
Connaître la machine MU-PRO Vario Catégorie Catégorie de type à bras inférieurs II/ III II/ III II/ III II/ III II/ III Lubrifiants Huile pour transmission SAE 90 EP Huile hydraulique HLP 36 Niveau acoustique [dbA] Sur le lieu de travail <...
Page 26
Livraison et montage Contrôlez les ac- La machine est livrée complètement montée. Si des éléments ne sont Livraison et montage pas montés, adressez-vous à votre concessionnaire. cessoires livrés Ne pas procéder soi-même au montage Ne procédez pas vous-même au montage, les conditions pour un état conforme de la machine étant les suivantes : •...
Page 27
Montage de la machine Montage de la machine Risque accru de blessure L'attelage de la machine au tracteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le tracteur pour empêcher tout déplacement de ce- lui-ci •...
Page 28
Montage de la machine Attelage arrière La machine peut être attelée aux bras inférieurs de tracteurs de catégorie II ou III. Réglez les deux bras inférieurs d'attelage au tracteur à la même Raccord pour hauteur bras supérieur Raccordez les bras inférieurs en tenant compte de la catégorie du tracteur et bloquez avec la goupille de sécurité...
Page 29
Montage de la machine Bras inférieurs Réglez le bras inférieur d'attelage afin de limiter le jeu de la machine vers la droite ou vers la gauche Bras supérieur Réglez le bras supérieur de façon que les patins soient parallèles au Bras supérieur Patin Arbre de transmis-...
Page 30
Montage de la machine Raccordement au trac- En cas de changement de tracteur, vérifiez que la longueur de l'arbre teur de transmission est toujours appropriée. Lors du contrôle de l'arbre de transmission, il est particulièrement important de vérifier le chevauche- ment des deux moitiés de l'arbre dans la position en extension maxima- le de celui-ci.
Page 31
Montage de la machine Système hydrauli- Il est possible de commander les fonctions suivantes : Fonction Couleur du capuchon Décalez la machine vers la droite ou vers la gauche Jaune Raccorder les flexibles hydrauliques à un distributeur à double effet Décalez la machine vers la droite ou vers la gauche...
Page 32
Préparation Règle coupante [+] L'utilisation d'une règle coupante permet de modifier le degré de finesse Préparation du broyage. Vérifiez le dégagement des outils avec la règle coupante Les outils ne doivent pas venir au contact de la règle coupante. Dans le cas contraire, les outils et la règle coupante peuvent être gravement détériorés.
Page 33
Préparation Dépose du produit En fonction du profil du sol, vous pouvez choisir de déposer le produit broyé derrière ou devant le rouleau d'appui. broyé Utilisation Avantages Inconvénient Sur les espaces Lorsque les conditions Si les conditions du sol verts du sol sont normales, le sont mauvaises, le rou- produit de coupe est...
Page 34
Préparation Rouleau d'appui Vous devez pivoter le rouleau d'appui sur la position arrière. Dévissez les vis [1] et [2], puis retirez-les Rouleau d'appui en position basse, Dévissez et retirez également les vis [1] et [2] sur le côté opposé du profondeur de travail de 73 mm carter ...
Page 35
Préparation Réglez la profondeur de travail par le biais du trou central sur le rouleau Rouleau d'appui sur la position centrale, d'appui. La profondeur de travail peut être réglée sur 25 mm ou 49 mm. profondeur de travail de 49 mm 25 mm 49 mm ...
Page 36
Préparation Déflecteur Le déflecteur dirige le produit broyé devant le rouleau d'appui. Retirez la vis et l'écrou Vis avec écrou Retirez également la vis et l'écrou sur le côté opposé du carter Placez le levier et installez la vis sur la position basse Levier ...
Page 37
Préparation Derrière le rouleau La dépose du produit broyé derrière le rouleau d'appui correspond à la d'appui position normale. Dans cette position, le rouleau d'appui passe directe- ment sur le sol. Conservez toutes les pièces démontées au même endroit et en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces pièces si vous devez modifier une nouvelle fois le rouleau d'appui ultérieurement.
Page 38
Préparation Placez le levier sur le rouleau d'appui Rouleau d'appui Levier Pivotez le rouleau d'appui sur la position avant Sélectionnez la profondeur de travail Chapitre »Préparation«, paragraphe »Profondeur de travail«, page Rouleau d'appui Remettez en place les vis [1] et [2], puis resserrez-les Rouleau d'appui en position basse, ...
Page 39
Préparation Déflecteur Déplacez le déflecteur de façon à diriger le produit broyé derrière le rou- leau d'appui. Retirez la vis et l'écrou Retirez également la vis et l'écrou sur le côté opposé du carter Vis avec écrou Placez le levier et installez la vis sur la position haute Position supérieure ...
Page 40
Préparation Profondeur de tra- Le réglage de la profondeur de travail dépend de la dépose du produit broyé. vail Dépose du produit broyé derrière le rouleau d'appui La profondeur de travail peut être réglée sur trois niveaux. La profon- deur de travail pour la plupart des applications se situe sur le réglage du milieu.
Page 41
Préparation Relevez ou abaissez la machine de façon à obtenir la profondeur de travail souhaitée. Surveillez pour cela le trou central du rouleau d'ap- pui. Le trou central doit se trouver sur la position requise dans le ga- Travailler plus plat barit de perçage pour pouvoir régler la profondeur de travail souhai- tée.
Page 42
Trajets sur route Position de trans- La machine peut être montée à l'arrière ou devant le tracteur, ou encore Trajets sur route décalée sur le côté. port Machine décalée sur le côté La machine a une partie latérale en saillie du côté droit ou du côté gauche.
Page 43
Trajets sur route Plaques de signali- sation [+] Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage Plaques de signalisation avec dispositifs d'éclairage Transport sans at- Pour le transport, par exemple sur une remorque, il est possible de lever la machine. Utilisez uniquement les points indiqués pour la mise en pla- telage ce des équipements de levage.
Page 44
Broyage Position de travail Il est possible de régler la position de la machine derrière le tracteur. La Broyage machine peut au choix travailler directement derrière le tracteur ou être décalée sur le côté. Le choix de la position dépend du travail à effectuer. Décalage la- téral Zone de tra-...
Page 45
Broyage Dispositif hydrauli- que de décalage Garez le tracteur sur une surface plane et immobilisez-le à l'aide de cales. Réglez le bras inférieur à l'aide du levier du relevage trois points du tracteur à une hauteur telle que la machine se trouve à environ 10 cm du sol Contrôle de la zone dangereuse Avant de décaler la machine, vérifiez que la zone dangereuse est...
Page 46
Broyage Travail Contrôle de la zone dangereuse Les dimensions de la zone dangereuse sont les suivantes : 8 m de- vant et derrière la machine et 2 m sur les côtés. Avant le démarra- ge, la mise en service, ainsi que pendant le fonctionnement, con- trôlez la zone dangereuse de la machine.
Page 47
Broyage Pendant le travail avec le broyeur, l'opérateur doit être particulièrement vigilant. Tout travail près de fossés, en dévers ou au niveau de talus présente un risque important. Nous ne pouvons donner que des instruc- tions générales et il incombe à l'opérateur d'évaluer la situation concrè-...
Page 48
Broyage N'inclinez pas la machine vers l'avant La machine ne doit pas être inclinée vers l'avant pendant le travail. Une machine inclinée vers l'avant peut être obstruée et effectuer un travail médiocre. Abaissez la machine via les bras inférieurs du tracteur jusqu'à ce Pare-pierre avant qu'elle soit en contact avec le sol.
Page 49
Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez par exemple utiliser un nettoyeur haute pression pour le Nettoyage et entretien nettoyage. Dans ce cas, ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les autocollants ou sur la plaque signalétique. Nettoyer les paliers uniquement à basse pression Nettoyez les paliers uniquement avec un jet à...
Page 50
Arrêt et remisage Stationnement sé- Arrêt et remisage curisé de la ma- Interdire l'accès des personnes non autorisées à l'emplace- ment de stationnement chine En cas de stationnement de la machine attelée au tracteur ou dé- telée de celui-ci, choisissez l'emplacement de manière à éviter tout accès par des personnes non autorisées.
Page 51
Arrêt et remisage Arbre de transmis- sion Déposez l'arbre de transmission du tracteur Déposez l'arbre de transmission dans la chaîne Chaîne de retenue Arbre de transmis- sion Béquille de station- nement Relevez légèrement la machine Sortez les axes ...
Page 52
Maintenance Pour votre sécu- Maintenance rité Consignes de sécu- rité particulières Conditions préalables pour les travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires pour ce faire et si vous disposez de l'outillage approprié. Des connaissances insuffisantes ou un outillage inapproprié...
Page 53
Maintenance Mesures de protec- Les additifs présents dans les huiles et lubrifiants peuvent, dans certai- tion pour la manipula- nes circonstances, être nocifs sur la santé. Les fabricants n'étant pas tenus d'identifier ces dangers, respectez impérativement les points tion d'huiles ou de suivants : lubrifiants Éviter tout contact avec la peau...
Page 54
Maintenance Principes de base Ce tableau explique brièvement les principaux concepts relatifs à la maintenance. Travail Exécution • Graisser Appliquer de la graisse sur les surfaces de glissement avec un pinceau • Lubrifier Sauf indication contraire, 1 - 2 action- nements de la pompe à...
Page 55
Maintenance Assemblages vissés Resserrage des vis Toutes les vis doivent être resserrées : • Après les premières heures de service • Selon la fréquence d'utilisation • au moins une fois par saison Couples de serrage en gé- Serrez tous les assemblages vissés conformément aux indications néral fournies dans le tableau.
Page 56
Maintenance Intervalles de Les indications font référence à une utilisation moyenne de la machine, dans des conditions normales. En cas de charge plus importante, par maintenance et exemple dans le cas d'entreprises de travaux agricoles, ou lors de con- travaux de réglage ditions de travail extrêmes (par ex., niveaux de poussière élevés), rac- courcissez en conséquence les intervalles de maintenance.
Page 57
Maintenance Travaux de lubrifi- cation Lubrifier les paliers Lubrifier régulièrement les paliers. 1 - 2 actionnements de la pompe à graisse suffisent : • conformément au tableau de maintenance • après une utilisation intensive • au moins une fois par saison Ne lubrifiez pas les paliers sans entretien.
Page 58
Maintenance Vue d'ensemble des points de lubrifica- tion S = point de lubrification Autres points de lu- En principe : brification • Votre machine peut comporter d'autres points de lubrification que ceux mentionnés dans la présente notice d'utilisation. • Les points de lubrification se trouvent, en principe, sur les articulati- ons ou paliers.
Page 59
Maintenance Arbre de transmis- Les arbres de transmission sont soumis à de fortes contraintes. Par conséquent, un entretien régulier est décisif pour leur durée de vie. sion Seules les opérations les plus importantes sont mentionnées dans la présente notice d'utilisation. Pour les opérations de maintenance complète concernant l'arbre de transmission : ...
Page 60
Maintenance Huile pour trans- L'huile pour transmission doit être conforme à la spécification. Chapitre »Connaître la machine«, paragraphe »Données techni- mission ques«, page 24 Contrôle 2 fois par saison Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé Regard de contrôle six pans creux et retirez-la ...
Page 61
Maintenance Remplacement 1 fois par saison Préparez le bac collecteur pour les huiles usagées Desserrez la vis sur le support Robinet de Retirez le flexible du support purge Flexible Ouvrez le robinet de purge sur le flexible ...
Page 62
Maintenance Outils Les outils doivent être remplacés dans les cas suivants : • Ils sont endommagés En cas de besoin • Ils sont fortement usés • L'alésage de l'outil est usé • La vis de fixation ou l'écrou de fixation sont usés Il est important que le rotor tourne sans balourd.
Page 63
Maintenance Vous pouvez choisir entre le jeu de marteaux ou de fléaux. Remplacez toujours l'ensemble du jeu d'outils si vous devez remplacer l'un d'eux. Marteaux « M » Immobilisez la machine pour l'empêcher de bouger ou de s'abaisser Desserrez l'écrou et retirez la vis Rotor ...
Page 64
Maintenance Courroie trapézoï- La courroie de transmission est tendue par un ressort. En cas de tensi- on insuffisante de la courroie trapézoïdale, celle-ci doit être retendue. Si dale la courroie trapézoïdale présente des entailles ou est endommagée, il faut la remplacer. En cas de besoin Contrôle La plaque d'adaptateur est posée sur la machine.
Page 65
Maintenance Tendre Retirez la vis et ôtez le carter Carter Desserrez le contre-écrou Contre-écrou Réglez la tension de courroie souhaitée au moyen de l'écrou Resserrez les contre-écrous Détendre Écrou Tendre Remettez en place le carter Carter...
Page 66
Maintenance Remplacement Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou autres dommages, il faut la remplacer. Retirez la vis et ôtez le carter Carter Desserrez le contre-écrou Contre-écrou À l'aide de l'écrou, détendez les courroies de transmission Détendre Écrou La courroie de transmission se compose de cinq courroies étroites.
Page 67
Maintenance Patins Les patins protègent la machine d'un contact direct avec le sol. S'ils ne sont pas remplacés au moment opportun, le carter de la machine est endommagé. En cas de besoin Immobiliser la machine Les travaux doivent être réalisés uniquement sur une machine im- mobilisée et qui ne peut donc pas bouger ou s'abaisser.
Page 68
Accessoires supplémentaires Plaques de signali- Pour le transport de la machine sur route, des panneaux de signalisati- Accessoires supplémentaires on avec dispositifs d'éclairage intégrés sont disponibles. sation avec dispo- sitifs d'éclairage Intercalaire anti- Une pièce intercalaire en métal protège le carter contre l'usure. usure Contre-lame Une deuxième contre-lame optimise la pénétration dans les plantes.
Page 69
Accessoires supplémentaires Règle coupante L'utilisation d'une règle coupante permet de modifier le degré de broya- Vous pouvez ainsi déterminer la finesse de broyage du matériau. Compteur horaire Un compteur horaire électronique affiche la durée de fonctionnement effective. Ainsi, il est possible de collecter des données précises et de les utiliser, par exemple, pour la facturation.
Page 70
Élimination des dysfonctionnements Il est souvent possible d'éliminer facilement et rapidement les dysfonc- Élimination des dysfonctionnements tionnements. En cas de problèmes hydrauliques, vérifiez d'abord les points suivants : • Les flexibles hydrauliques sont-ils correctement branchés ? • Le distributeur du tracteur est-il défectueux ? Si tel est le cas, adressez-vous à...
Page 71
Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède La machine n'est pas parallèle au Réglez correctement la machine sol Le rotor ne tourne pas Le rotor est bloqué par des corps Retirer les corps étrangers étrangers La roue libre sur l'arbre de transmis- Procédez au montage approprié...
Page 72
Mise au rebut de la machine En fin de vie, la machine doit être mise au rebut conformément aux pre- Mise au rebut de la machine scriptions en vigueur. Respectez, dans ce cas, les directives de mise au rebut actuellement en vigueur. Pièces métalliques Toutes les pièces peuvent être déposées dans une borne de récupéra- tion des vieux métaux.
Page 73
D-59494 Soest déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant est confor- Plaque signalétique et marquage CE me à la directive CE 2006/42/CE : MU-PRO Vario und Zusatzausrüstungen Sélection des normes harmonisées : • DIN EN ISO 4254-1 •...
Page 74
Index Index Accessoires livrés Lubrifier les paliers Accessoires supplémentaires Compteur horaire Contre-lame Intercalaire anti-usure Machine Plaques de signalisation avec dispositifs Remisage d'éclairage Maintenance Règle coupante Généralités Assemblages vissés Intervalles de maintenance Attelage Sécurité Autocollants, voir Pictogrammes de sécurité Vue d'ensemble des points de lubrification Mesures de protection Huiles ou lubrifiants Caractéristiques...
Page 75
Index Sécurité Attelage Charges sur essieu Dételage Distance entre les centres de gravité Formation agricole Intervalles d'entretien et de maintenance Lestage minimum Limite de charge des pneus Mise en service Modification du comportement et du freinage de la machine Nettoyage Pictogrammes de sécurité...