F
GB
D
E
I
P
NL
Осмотреть
единицу
■
использованием.
Проверьте
свободных застежек, топливных утечек, и т.д.
Заменить любые поврежденные части перед
использованием.
Режущее приложение никогда не должно
■
вращаться вхолостую, в течение нормального
использования.
Режущее приложение может
вращаться
вхолостую,
карбюратора.
Смешивать и хранить топливо в контейнере,
■
одобренном для бензина.
Смешать топливо на открытом воздухе, где
■
не имеется никаких искр или огня. Вытереть
любую утечку топлива. Отойти на 10м от
участка дозаправки перед стартом двигателя.
Медленно
удалите
топливную
после остановки двигателя. НЕ КУРИТЕ при
дозаправке.
Остановить двигатель, и позволить охладиться
■
перед дозаправкой или хранением единицы.
Позволить двигателю охладиться; освободить
■
топливный
бак, и
гарантировать
от
вращения.
перед
транспортном средстве.
Носить защитное оборудование, и соблюдать
■
все инструкции безопасности. Для единиц,
оборудованных
сцеплением,
что
режущее
приложение
поворачиваться, когда двигатель пассивен.
Когда единица выключена, удостовериться, что
режущее
приложение остановилось прежде,
чем положить единицу.
УДЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
После остановки машины, продолжить вращать
■
лезвие в тяжелой траве или мясистых сорняках,
пока оно не остановится.
Не использовать щеточный резак, если охрана
■
лезвия твердо не защищена на месте и в
хорошем состоянии.
Использовать тяжелые перчатки при монтаже
■
или удалении лезвий.
Всегда остановить двигатель, и удалить провод
■
штепселя искры перед попыткой удалить любую
преграду, пойманную
или перед удалением и монтажом лезвия.
Не
пытайтесь
касаться
■
лезвие, когда оно вращается.
Опускающееся лезвие, может причинять ущерб,
■
в то время как оно продолжает мчать после
того, как двигатель остановлен или выпущен
триггер дросселя. Поддержать надлежащий
S
DK
N
FIN GR HU CZ
êÛÒÒÍËÈ
перед
каждым
на
наличие
■
■
в
течение
наладок
■
■
крышечку
единицу
транспортировкой
в
убедитесь,
прекращает
■
■
■
или забитую в лезвии,
или
останавливать
■
208
RU
RO PL SLO HR TR EST LT
контроль, пока лезвие целиком не перестало
вращаться.
Заменить
любое
лезвие,
повреждено. Всегда удостоверьтесь, что лезвие
установлено правильно и надежно закреплено
перед каждым использованием.
Использовать только
лезвие
TRI-ARC, предназначенное для использования
на этом резаке щетки. Не использовать другое
лезвие.
Лезвие TRI-ARC сделано для среза мясистых
сорняков
и
виноградных
используйте для любой другой цели. Никогда
не используйте TRI-ARC лезвие, чтобы срезать
древесные щепки.
Быть
чрезвычайно
осторожным
использовании лезвия с этой единицей. Толчок
лезвия - реакция, которая может происходить,
когда режущее лезвие входит в контакт с
чем - ни будь, что не может срезать. Этот
контакт может заставить лезвие остановиться
на момент, и внезапно "толкнуть" единицу
далеко от объекта, который был поражен.
Эта реакция может быть достаточно сильной,
чтобы заставить оператора потерять контроль
единицей. Отдача может происходить без
предупреждения,
если лезвие
препятствие, или связано. Это, более вероятно,
в областях с трудно срезаемым материалом.
Для непринужденности и безопасности среза,
приближаться к сорнякам справа налево. В
случае столкновения с неожиданным объектом
или древесиной , это может минимизировать
отдачу лезвия..
Никогда не срезать материал диаметром более
13мм.
Всегда
носить
лямку
при
резака кустарника, и регулировать к удобному
операционному положению.
устойчивый захват на обеих ручках при среза
лезвием. Держите лезвие далеко от тела и
ниже талии. Никогда не использовать резак
с лезвием, расположенным 60см или больше
выше уровня земли.
Закрыть лезвие ножнами перед хранением
единицы, или в течение транспортировки.
Всегда ножны, перед использованием единицы.
Не удаленные ножны могут быть брошенными,
поскольку лезвие начинает поворачиваться.
thrown object as the blade begins to turn.
Осмотреть перед использованием. Заменить
поврежденные
части.
Удостовериться,
застежки находятся на месте и безопасны.
Проверить на топливные утечки.
LV
SK BG
которое
было
изготовителя
лоз
только.
Не
при
встретило
использовании
Поддерживать
что