Page 1
LAVE-VAISSELLE VAATWASMACHINE SD W 47 90WH S DW4 7 90 S L...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION DU PRODUIT............p. 05 AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE......p. 06 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........p. 07 AVANT DE CHARGER LES PANIERS..........p. 10 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE...........p. 11 AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR..........p. 13 PLIER LE PORTE-TASSES.............p. 14 PLIER LES POINTES..............p. 14 UTILISATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU........p.
Page 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER de 9 couverts. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où...
Page 4
DESCRIPTION DU PRODUIT Ils peuvent être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. • Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention «...
Page 5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Votre lave-vaisselle peut être installé dans différents emplacements de votre Bouton marche/arrêt cuisine s’il y a un espace suffisant et une bonne accessibilité pour le raccordement Bouton sélectecteur de programme / branchement de votre lave-vaisselle à l’alimentation en eau / vidange et à Bouton de séchage supplémentaire l’alimentation électrique.
Page 6
Mise à niveau Placez le lave vaisselle sur une surface plane et stable. Il est essentiel que le lave vaisselle soit installé parfaitement d’aplomb,faute de Plan de travail quoi il risque de mal fonctionner. Le cas échéant, réglez les pieds pour corriger la position.
Page 7
AVANT DE CHARGER LES PANIERS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE • Enlevez les restes d’aliments volumineux (par exemple les os), car ils Charger les paniers supérieur et inférieur pourraient boucher le filtre ou endommager la pompe de lavage. • Le panier supérieur est conçu pour les articles délicats et légers, par exemple •...
Page 8
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR 1. Tirez le panier supérieur. 2. Retirez le panier supérieur. Panier à couverts 3. Remettez le panier supérieur sur les 4. Poussez le panier supérieur. roulettes supérieures ou inférieures. 1. Cuillères à soupe 5. Cuillères à dessert 2.
Page 9
PLIER LE PORTE-TASSES UTILISATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU La dureté de l’eau dépend d’un endroit à un autre. Si l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet appareil est équipé d’un adoucisseur d’eau spécial fonctionnant avec du sel spécifiquement conçu pour éliminer les minéraux de l’eau.
Page 10
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT REMARQUE : 1°d H = 1,25 °Clarke = 1,78 °f H= 0,178 mmol/l Fonction du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour éviter que l’eau °d H : Degré...
Page 11
PROGRAMMES DE LAVAGE Réglage du distributeur du liquide de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rinçage Détergent Durée du Besoin de Description du Energie Consommation Prélavage / Programme Type de vaisselle programme liquide de limité, le lave-vaisselle est conçu pour que l’utilisateur ajuste la consommation.
Page 12
• Charger le lave-vaisselle ménager jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à économiser de l’énergie et de l’eau. Détergent Durée du Besoin de Description du Prélavage Energie Consommation Programme Type de vaisselle programme liquide de • Le prérinçage manuel de la vaisselle augmente la consommation d’énergie / Lavage (kWh) d’eau (L)
Page 13
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE • Lorsque le retardateur est activé, le témoin lumineux clignote devant le 1. Ouvrez le robinet d’eau. délai sélectionné. Une fois le délai écoulé, l’appareil se met en marche 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. automatiquement 3.
Page 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Changement d’un programme de lavage en cours • Pour éviter que de l’eau ne pénètre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n’utilisez pas de spray nettoyant. 3 Secondes •...
Page 15
Nettoyage du dispositif de filtrage Nettoyage des bras d’aspersion Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, faute de quoi les du cycle de lavage. Les gros débris récupérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez produits chimiques pour l’eau dure obstrueraient les jets des bras d’aspersion et régulièrement l’état des filtres et nettoyez-les au besoin sous l’eau courante.
Page 16
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant d’appeler pour une réparation Pas de solvants ou de nettoyage abrasif L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le Pour nettoyer l’extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n’utilisez problème. pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l’eau tiède savonneuse.
Page 17
Témoin lumineux clignote Problème Causes possibles Solution possible Signification Causes possibles rapidement Les couverts ne sont pas résistants à Évitez de laver au lave-vaisselle les L’arrivée d’eau prend Le robinet n’est pas ouvert, ou l’alimentation en eau est la corrosion. articles qui ne résistent pas à...
Page 19
MISE AU REBUT SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de importance à...
Page 20
INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN......p. 37 DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN........p. 40 Waarschuwingen VOORDAT U UW VAATWASMACHINE INSTALLEERT....p. 41 • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: INSTALLATIE-INSTRUCTIES............p.
Page 21
punten moeten in de korf gestoken worden met de punt naar • Pas de bedieningsknoppen niet aan. beneden of in een horizontale positie. • Aardingsinstructies: • De minimum toegestane ingaande waterdruk is 0,04 MPa. * Dit apparaat moet geaard zijn. In geval van een storing of De maximum toegestane ingaande waterdruk is 1 MPa.
Page 22
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Stroom aan/uit Programmatoets Extra droog knop Halve was functietoets button Uitstel starttoets 6. Kinderslot toetsen Binnenste buis Onderste sproeiarm Zoutreservoir Filtereenheid Start/pauze toets Dispenser 8. Programma indicatorlampjes Intensief Universeel Glas 90 minuten Snel Bestekkorf Bovenste korf Onderste korf Spoelmiddel indicatorlampje Zout indicatorlampje...
Page 23
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Uw vaatwasser kan overal in uw keuken worden geïnstalleerd zolang er ruimte Als er lekken worden gedetecteerd, draai de watertoevoer onmiddellijk dicht en en mogelijkheid tot het aansluiten op de watervoorziening/afvoer en elektrische controleer de slangverbindingen grondig. Indien nodig, maak de verbindingen voeding is.
Page 24
ALVORENS DE KORVEN TE VULLEN DE VAATWASMACHINE VULLEN • Verwijder grove etensresten, zoals botten, deze kunnen de filter verstoppen De bovenste en onderste korf vullen • of de waterpomp beschadigen. De bovenste korf is ontworpen voor delicate en lichtere items zoals glazen, •...
Page 25
DE BOVENSTE KORF AANPASSEN 1. Trek de bovenste korf uit. 2. Verwijder de bovenste korf.. Bestekkorf 3. Maak de bovenste korf opnieuw vast aan 4. Duw de bovenste korf in. de bovenste of onderste wieltjes. 1. Soeplepels 5. Dessertlepels 2. Vorken 6.
Page 26
HET BEKERREK DICHTKLAPPEN WATERONTHARDER GEBRUIKEN De hardheid van het water verschilt van gemeente tot gemeente. Hard water kan in de vaatwasmachine kalkafzetting op het serviesgoed veroorzaken. Dit apparaat is uitgerust met een waterontharder, die gebruik maakt van regenereerzout dat specifiek ontworpen is om de mineralen uit het water te verwijderen. OPGELET: •...
Page 27
HET GLANSSPOEL- EN VAATWASMIDDELBAKJE GEBRUIKEN OPMERKING: Functie van het glansspoelmiddel 1°dH=1,25°Clarke= 1,78°fH= 0,178 mmol/l Het glansspoelmiddel komt vrij tijdens de laatste spoeling om te voorkomen dat °dH: Duitse graden °fH: Franse graden °Clarke: Britse graden er waterdruppels op de vaat ontstaan die vlekken en strepen kunnen achterlaten. Het glansspoelmiddel bevordert het drogen van de vaat door het water er beter te laten afstromen.
Page 28
VAATWASPROGRAMMA'S Instellen van de juiste dosering van het glansspoelmiddel Voor een beter droogresultaat met minder glansspoelmiddel, kan de dosering Water- Glansspo Omschrijving Vaatwasmiddel Programma- Energie Programma Soort vaatwerk verbruik elmiddel door de gebruiker worden ingesteld. Volg de onderstaande stappens: duur (min) (kWh) van de cyclus Voor-/hoofdwas...
Page 29
• Het ecoprogramma geschikt is voor het reinigen van normaal bevuild tafelgerei, dat het voor dit gebruik het meest efficiënte programma is wat Glansspo Omschrijving Vaatwasmiddel Programma- Energie Water-ver- Programma Soort vaatwerk elmiddel betreft het gecombineerde energie- en waterverbruik, en dat het wordt duur (min) (kWh) bruik (L)
Page 30
EEN WASCYCLUS STARTEN Draai de waterkraan open. Aan het einde van het programma, gaat de zoemer af en stopt de Open de deur van de vaatwasmachine. vaatwasmachine. Kijk de filters na. Wacht circa 15 minuten voordat u de deur van de vaatwasmachine opent om •...
Page 31
REINIGING EN ONDERHOUD • Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het Het huidig programma wijzigen stopcontact. • Gebruik geen schoonmaaksprays omdat hierdoor vloeistof in het deurslot en 3 Sec de elektrische onderdelen terecht kan komen. •...
Page 32
Het filtersysteem reinigen De sproeiarmen reinigen Het filtersysteem aan de onderkant van de wasruimte houdt het grof vuil van Het is noodzakelijk om de sproeiarmen regelmatig schoon te maken, de chemische de vaatwascyclus vast. Het verzamelde grof vuil kan de filters verstoppen. stoffen in hard water kunnen de sproeiers en lagers van de sproeiarmen Controleer de staat van de filters regelmatig en, indien nodig, maak ze onder de verstoppen.
Page 33
PROBLEEMOPLOSSING met oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen. Gebruik alleen een doek Alvorens met het servicecentrum contact op te nemen Het bekijken van de tabellen op de volgende pagina's kan het contact opnemen en warm zeepwater. met het servicecentrum overbodig maken. Om vlekken aan de binnenkant van de machine te verwijderen, gebruik een doek bevochtigd in water met een beetje azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwasmachines.
Page 34
Selecteer een intensiever programma. De sproeiarmen botsen tegen de vaat. Raadpleeg “Vaatwasprogramma’s”. PROLINE Merk Une quantité insuffisante de détergent SDW4790WH SDW4790SL Model a été utilisée ou le détergent utilisé Gebruik meer vaatwasmiddel of probeer een ander. De vaat is niet Nominale capaciteit (Standaard couverts) n’est pas approprié.
Page 36
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Page 37
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 70 PRODUCT OVERVIEW..............p. 73 BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER......p. 74 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........p. 75 BEFORE LOADING THE BASKETS..........p. 77 LOADING THE DISHWASHER............p. 78 ADJUSTING THE UPPER BASKET..........p. 80 FOLDING THE CUP RACK............p. 81 FOLDING SPIKES...............p. 81 USING THE WATER SOFTENER..........p.
Page 38
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Regarding the detailed instructions on how to load the PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE dishwasher, refer to the section “Loading the dishwasher” in INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE pages 79-80. AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. •...
Page 39
PRODUCT OVERVIEW • Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. • Do not tamper with controls. • Earthing Instructions: * This appliance must be earthed. In the event of amalfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current.
Page 40
INSTALLATION INSTRUCTIONS Your dishwasher can be installed in various locations in your kitchen as long Power button as there is space and accessibility to connect your dishwasher to the water/ Program button drainage and electrical supply. Extra dry button Do not connect an extension lead to the appliance to avoid potential safety Half load function button hazards.
Page 41
BEFORE LOADING THE BASKETS • If leaks are detected, immediately shut the water supply and check the hose Remove coarse food remains, e.g. bones, which may clog the filter or damage connections fully. Re-tighten the connections if necessary. the wash pump. •...
Page 42
LOADING THE DISHWASHER Loading the Upper and Lower Baskets • The upper basket is designed to hold delicate and light items such as glasses, cups, saucers,serving bowls and shallow pans. • The lower basket is designed to take saucepans, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
Page 43
ADJUSTING THE UPPER BASKET FOLDING THE CUP RACK 1. Pull out the upper basket. 2. Remove the upper basket. To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
Page 44
USING THE WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the NOTE: dishwasher, deposits will be formed on the utensils. This appliance is equipped 1 °dH=1.25 °Clarke= 1.78 °fH= 0.178mmol/l with a water softener which useds a salt specifically designed to eliminate the °dH: German degree °fH: French degree...
Page 45
USING THE RINSE AND DETERGENT DISPENSERS Function of the rinse aid Adjusting the rinse aid dispenser The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is droplets on your dishes, which can leave spots and streaks.
Page 46
WASHING PROGRAMS Program Program Cycle Detergent Energy Water Rinse aid Type of Detergent Energy Water Rinse aid Program Type of Dishes duration Program Cycle Description duration (kWh) (kWh) Description Pre/Main consumption(L) needed? Dishes Pre/Main consumption(L) needed? (min) (min) Pre-wash(50°C) Pre-wash(50°C) Wash(65°C) Wash(65°C) For heavily soiled...
Page 47
STARTING A WASH CYCLE • Turn the water tap on. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Open the dishwasher door. • Check the filters. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household •...
Page 48
Wait for 15 minutes before you open the dishwasher door in order to avoid A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the burns. detergent may have already been released and the dishwasher may have already Unload the dishes.
Page 49
CLEANING AND MAINTENANCE • Always switch off and unplug the appliance before cleaning. Cleaning the filtering system • To avoid penetration of water into the door lock and electrical components,do The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from not use a spray cleaner of any kind.
Page 50
the filters may reduce the performance level of the appliance and damage No solvents or abrasive cleaning dishes and utensils. To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened Cleaning the spray arms with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for...
Page 51
TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Problem Possible Causes Possible Solution Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for The dishes have not been Refer to “Loading the Dishwasher”. service. arranged properly. The washing program selected is too Select a more intensive program.
Page 53
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE DISPOSAL Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. As a responsible retailer we care about the environment. As such we To access to professional repair and order spare parts, please get the support urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging from FNAC DARTY after-sales service.
Page 54
(EC) No 1275/2008 ( EU) 2016-2282 (EU) No 10591/2010 (EU) No 1016/2010 EN 50242:2016 EN 50564:2011 Model number - SDW4790WH SDW4790SL (EU) 2019/2017 (EU) 2019/2022 Référence commerciale: EN 60436:2020 EN 50564:2011 /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: The person responsible for this declaration is: Le responsable de cette déclaration est :...