Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Dishwasher
DWP5015SA
Instructions for Use
0120505290
EN DE FR IT NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline DWP5015SA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher DWP5015SA Instructions for Use 0120505290 EN DE FR IT NL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index (EN) Indice (IT) Avvertenze di sicurezza Safety information Installazione Installation Vista da vicino (pannello comandi) Getting to know your dishwasher Come riempire del sale ? How to fill the salt Come riempire del brillantante? How to fill rinse aid Detersivo How to fill the detergent dispenser...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Safety information At time of delivery If your family includes children Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier without supervision.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Positioning the appliance Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) Dishwasher interior Upper Rack Washing Filter Lower Rack Detergent and Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Water Inlet Hose with “Aquastop” Silverware Basket Drain Hose Programme Indicator ON-OFF Button Bottom Spray Arm...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com How to fill rinse aid Rinse aid Loading the rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance, you dispenser is located on the inside panel of the door .
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher How to use the upper rack Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Programme overview Type of Detergent Energy Water crokery Condi- Duration Wash Type of Rinse Amount consu- consu- e.g.china, tion of Exten- progra- food Description of cycle of food Pre- pots/pans, mption mption food minutes remains cutiery,...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Washing dishes End of programme Programme selection Six beeps will indicate that the wash cycle has finished and all the programme The most appropriate programme can be identified by comparing the type of indicators light.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fault finding Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during the problem. normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...), which are only does this save costs,but it also means that the appliance is available for indicated on the plate located on the side of the inner part of the door.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Plastic items are discoloured Tea stains or traces of lipstick have not been completely removed Not enough detergent was added to dispenser. Detergent does not have a sufficient bleaching effect. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a Washing temperature was set too low.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Mains water pressure 0.03-0.6MPa 60 cm Width Power voltage 220-240V~ 50Hz Depth 60 cm Height Maximum current intensity 85 cm Capacity 12 standard place settings 1950W Total absorbed power A: Wiring box F: Softener valve J: Temperature limiter B: Door switch...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei der Anlieferung Bei Kindern im Haushalt Kinder oder behinderte Personen sollten dieses Gerät nicht ohne Überprüfen Sie Verpackung und Geschirrspüler sofort auf Transportschäden. Beaufsichtigung benutzen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb, sondem nehmen Sie Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes ist Rücksprache mit Ihrem Lieferanten oder Ihrem Kundendienst.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aufstellen Anschluß des Abwasserschlauches Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät kann mit den Führen Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Möbelteile oder an der von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Geschirrspüler kennen lernen Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende) Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Filtereinsatz Oberer Korb Reiniger-und Klarspülbehälter Unterer Korb Wasserzulaufschlauch mit ”Aquastop” Oberer Sprüharm Abwasserschlauch Anzeige Programmwahl Taste Ein-Aus Besteckkorb Netzkabel Taste Programmwahl Unterer Sprüharm Salzbehälterdeckel Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Wie wird der Klarspüler gefüllt ? Klarspüler Einfüllen des Klarspülers Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr Drehen Sie den Deckel " 2 " des Klarspülerbehälters ab und füllen Sie Klarspüler strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Geschirr einordnen Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie : Was gehört in den Oberen Korb Grobe Speisereste entfernen. Damit bleibt der Filtereinsatz durchlässig und die Sortieren Sie in den oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie Betriebseigenschaften Ihres Gerätes erhalten.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Programmübersicht Geschirrs- Geschirrart pülmittel z.B. Porzellan, Menge Zustand Stromver- Wasserver- Art der Klars- Dauer in Spül- Töpfe, Verläng- Vorsp- Programmbeschreibung brauch brauch Speisereste programm püler Minuten Bestecke, erter ülgang Speisereste Speisereste in kWh in Litem z.B.von Gläser etc.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Geschirrspülen Programmauswahl Programmende Anhand der Geschirrart und der Menge bzw. des Zustands der Speisereste Sechs akustische Signaltöne zeigen das Ende des Spülprogramms an und können Sie aus der Programmübersicht eine genaue Zuordnung des alle Programmleuchten leuchten auf.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Falls nach Durchführung all dieser Überprüfungen der Geschirrspüler Kleine Fehler selbst beheben weiterhin eine Störung anzeigt: schalten Sie das Gerät aus, warten einige Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten Fehler, die im täglichen Betrieb Minuten und schalten wieder ein.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Auf Kunststoffteilen entstehen Verfärbungen Gläser bekommen stumpfes Aussehen Klarspülermenge zu niedrig eingestellt. Zu wenig Reiniger eingefüllt. Tee oder Lippenstiftreste sind nicht vollständig entfernt Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung. Reiniger mit Chlorbleiche verwenden.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 0.03-0.6MPa Breite 60 cm Anschluß-Wasserdruck Betriebsspannung 220-240V~ 50Hz Tiefe 60 cm Höhe 85 cm Maximale Stromstärke Leistung 1950W Fassungsvermögen 12 Maßgedecke A: Kabelbox F: Ventil Wasserenthärter J: Temperaturbegrenzer B: Türschalter K: Heizelement G: Überlaufschalter C: Druckschalter H1: Einlassventil...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité A la livaison Prudence avec les enfants Vérifiez immédiatement l'emballage et le lave-vaisselle pour voir s'ils Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des pésentent des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais un appareil personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Comment installer l'appareil Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre de Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit reposer contre 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Faire connaissance avec votre lave-vaisselle Premier plan (bandeau de commande) Premier plan (l'intérieur) Panier supérieur Filtre de lavage Panier inférieur Distributeur de détergent et Bras d'aspérsion supérieur de liquide de rinçage Panier à couverts Tuyau arrivée d’eau avec Aquastop Bras d'aspérsion inférieur Tuyau de vidange...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Comment remplir le liquide de rinçage? Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage Liquide de rinçage Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le bouchon "2" dans le Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser sens inverse des aiguilles d'une montre et remplissez le distributeur en veillant de traces.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Comment remplir votre lave-vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus Comment utiliser le panier supérieur d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui amoindrirait les résultats Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus fragile et légère de lavage.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes Détergent Type de Type de Quantité Consom- Consom- vaisselle Etat des Liquide Durée Programme résidus Par ex. mation mation résidus Porcelaine, Description du cycle de lavage alimentaires, alimen- résidus Lavage d’énergie d’eau Préla-...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Laver la vaisselle Mise hors service de l’appareil Sélection du programme Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, Quelques minutes après la fin du programme: Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche “A” . en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes le type de panne ; Remédier soi-même aux petites pannes le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le numéro de L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique située sur la paroi quotidien peuvent être rétablis sans recours à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Les pièces en plastique se décolorent Les traces de thé ou rouge à lèvres ne sont pas complètement Vous n’avez pas versé assez de détergent. enlevées Le détergent a un effet blanchisant insuffisant. Utilisez un détergent avec Le détergent a un effet blanchissant insuffisant.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Pression de l'eau dans les conduits 0.03-0.6MPa Largeur 60 cm Tension d'alimentation 220-240V~ 50Hz Profondeur 60 cm Intensité maximale du courant Hauteur 85 cm 1950W Puissance absorbée totale Capacité 12 couverts standard A: Boîte cablage F: Vanne adoucisseur J: Limitateur température...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Alla consegna Bambini in casa Controllare subito la presenza di eventuali danni di transporto all'imballaggio Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone e alla lavastoviglie. Non mettete in funzione un apparecchio danneggiato, inferme senza la supervisione di un adulto.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Posizionamento della lavastoviglie Allacciamento del tubo di scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte posteriore 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di piegarlo o di schiacciarlo, dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti utilizzando l'apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la adiacenti.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Vista da vicino (pannello comandi) Vista da vicino (Interno) Vista da vicino (pannello comandi) Cestello superiore Filtro lavaggio Cestello inferiore Contenitore detersivo e brillantante Braccio di lavaggio superiore Tubo allacciamento dell’acqua con Cesto per argenteria Aquastop Braccio di lavaggio inferiore Tubo di scarico dell’acqua...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Come riempire del brillantante ? Brillantante Inserimento del brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "2" in senso antiorario senza macchie.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Caricamento delle stoviglie Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari più grossi Come riempire il cestello superiore per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell'elettrodomestico. Il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e leggere, come Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili bicchieri, tazze da caffè...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle dei cicli di lavaggio Detersivo Tipo di stoviglie p. Quantità Adesione Consumo Consumo Brillan- Duranta porcellana, Tipe di resti Programma Descrizione del ciclo dei resti di resti corrente in acqua in pentole, tante Pre- Lavaggio...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lavaggio stoviglie Selezione del programma Fine del programma Sei signali acustici indicanno il fine del programma e tutti gli indicatori del Secondo il tipo di stoviglie e la quantita e lo stato dei residui di cibo, nella ta- programma s’illuminanno.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Diagnosi dei guasti Se tutti i controlli sono stati realizzati e l’errore continua: premere Eliminare da soli piccoli guasti il tasto Off ed aspettare alcuni minuti, doppo premere il tasto On. Secondo l’esperienza, la maggior parte dei disturbi,che si verificano nell’uso Qualora, la lavastoviglie non funziona e/o il problema persista, quotidiano, possono essere eliminati da Voi stessi, senza necessità...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Alterazione di colore sui pezzi in materiale plastico Aspetto non brillante del bicchieri É stato riempito troppo poco detersivo. Quantità di brillantante regolata troppo bassa. Il detersivo ha un effetto candeggiante troppo ridotto. Sostituire il detersivo Le tracce di tè...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche 0.03-0.6MPa Larghezza 60 cm Pressione dell'aqua 220-240V~ 50Hz Tensione di potenza Profondità 60 cm Massima intensita del corrente Altezza 85 cm 1950W 12 coperti standard Potenza assorbita totale Capacità A: Scatola cablaggio F: Valvola addolcitore J: Limitatore temperatura B: Interrutore porta...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Bij aflevering Bij kinderen in het huishouden Controleer onmiddellijk of de verpakking en de afwasautomaat tijdens het Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen zwakbegaafden zonder toezicht.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie De vaatwasser plaatsen Afvoerslang aansluiting Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee van Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet tegen de 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men er voor moet zorgen dat de wand rusten en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kennismaking met het afwasautomaat Detailopname (bedieningspaneel) Detailopname (Binnenzijde) Afwasfilter Bovenkorf Zeep-en glansspoelmiddel-dispenser Onderkorf Watertoeverslang met “Aquastop” Bovenste sproeiarm Afvoerslang De mand voor het tafelzilver Elektrische aansluitkabel Programma-indicator Hoofdschakelaar (Toets ON-OFF) Onderste sproeiarm Dop zoutreservoir Programmatoets Hoe het zoutreservoir bijvullen Zoutverbruik aanpassen...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Glansspoelmiddel bijvullen Glansspoelmiddel Glansspoelmiddel aanbrengen Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder vlekken droogt. De Dop "2" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser te openen en dispenser zit aan de binnenzijde van de deur en moet na 80 wasbeurten worden het glansspoelmiddel aanbrengen zonder de dispenser te ver te vullen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Hoe uw vaatwasser vullen Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk etensresten Gebruik van de bovenkorf verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, waardoor de prestatie De bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, afneemt.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Programma-overzicht Zeep Type vaatwerk, Stroom- Waterver- Soort Toestand Glanss- Beschrijving van Afwas- Duur in bijv. van de veelheid verbruik bruik etensresten poel- Uitge- Voor- porcelein, Wasprogramma min. programmas etensresten pannen, middel etensres- breid wassen in kWh in liter...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Afwassen Programmakeuze Einde van het programma: Aan de hand van het soort, de hoeveelheid vaat en de etensresten kunt u in het Het programma is abgelopen als 6 signaltonen “beepen” en de hele indicatie programmaoverzicht het juiste door u in te stellen programma vinden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Opsporing van storingen Wanneer de storing aanhoudt, toets Off indrukken: toets On na 3 minuten Kleine storingen zelf verhelpen indrukken. Wanneer ondanks deze controles de afwasautomaat nog steeds De meest voorkomende storingen in het dagelijks gebruik van het apparaat niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neemt u contact op met het dichtst bijzijnde erkende servicecentrum en verstrekt u de volgende informatie : kunt u zelf verhelpen zonder de hulp van de servicedienst in te roepen.Hiermee...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Er ontstaan verkleuringen op kunststof onderdelen De glazen zien er dof uit Te weinig afwasmiddel gebruikt. Hoeveelheid glansspoelmiddel te laag ingesteld. Het afwasmiddel heeft te weinig bleekwerking .Afwasmiddel met chloor Resten thee of lippenstift zijn achtergebleven gebruiken.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Technische kenmerken 0.03-0.6MPa Breedte 60 cm Druk leidingwater Stroomspanning 220-240V~ 50Hz Diepte 60 cm Hoogte Maximum intensitet 85 cm 1950W Capaciteit Totaal energieverbruik 12 standaardbestekken A: Kabeldoos F: Klep verzachter J: Temperatuurbegrenzer B: Schakelaar deur G: Anti-overloopschakelaar K: Verwarmingselement C: Schakelaar waterniveau...