Télécharger Imprimer la page
Makita 5057KB Manuel D'instruction
Makita 5057KB Manuel D'instruction

Makita 5057KB Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 5057KB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw with Dust Collection
Scie Circulaire avec Collecteur
de Poussières
Sierra Circular con Sistema de
Aspiración
5057KB
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 5057KB

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw with Dust Collection Scie Circulaire avec Collecteur de Poussières Sierra Circular con Sistema de Aspiración 5057KB DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5057KB Blade diameter 185 mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 30 mm (1-3/16") No load speed (RPM) 5,800 /min Overall length 354 mm (14") Net weight 5.4 kg (11.8 lbs) •...
  • Page 3 19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits etc. and/or the battery pack from the power tool in accordance with these instructions, taking into before making any adjustments, changing account the working conditions and the work to be accessories, or storing power tools.
  • Page 4 Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. Kickback causes and related warnings — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;...
  • Page 5 21. Always observe that the lower guard is cov- ering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
  • Page 6 Sighting FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut ► 1. Base For straight cuts, align the A position on the front of the base with your cutting line.
  • Page 7 Tip the rear of the tool down to empty the dust box. Cleaner cutting operations can be performed by con- necting this tool to Makita vacuum cleaner. Remove the rubber cap from the dust cap and connect the vacuum cleaner hose to the dust cap.
  • Page 8 Plunge cuts (Pocket cutting) OPERATION WARNING: CAUTION: • Never touch the lower guard during operation. • Be sure to move the tool forward in a straight • Never wedge or tie the lower guard open. For line gently. Forcing or twisting the tool will result example, do not wedge or tie the retracting in overheating the motor and dangerous kick- lever.
  • Page 9 ► 1. Brush holder cap 2. Screwdriver To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should ► 1. Base 2. Adjusting screw be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Triangular rule 9 ENGLISH...
  • Page 10 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5057KB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") Profondeur de coupe max. à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 30 mm (1-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 5 800 /min Longueur totale 354 mm (14")
  • Page 12 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 13 Causes du recul et avertissements connexes CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR — le recul est une réaction soudaine survenant LA SCIE CIRCULAIRE lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce Procédures de coupe et se dirige vers l'utilisateur ;...
  • Page 14 19. Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro- tecteur inférieur. Le protecteur et le ressort doivent être réparés avant l'utilisation s'ils ne fonctionnent pas correctement. Le fonctionne- ment du protecteur inférieur peut être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accumulation de débris.
  • Page 15 33. Assurez-vous que la lame est affûtée et propre. Fig. 1 La gomme durcie sur les lames risque de ralen- tir la scie et augmente le risque de recul. Pour nettoyer la lame, retirez-la d'abord de l'outil, puis utilisez un décapant pour gomme, de l'eau chaude ou du kérosène.
  • Page 16 Visée DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et débranché avant de l'ajuster ou de véri- fier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe ► 1. Base Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à...
  • Page 17 à poussières. ► 1. Boîtier collecteur de poussière 2. Vis Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita permet d'effectuer des travaux de coupe plus propres. Retirez le capuchon de caoutchouc du cache-poussière et raccordez-y le tuyau de l'aspirateur.
  • Page 18 pour le remettre sur la ligne de coupe. La lame risque de se coincer, ce qui pourrait provoquer un dangereux choc en retour et des blessures graves. Relâchez la gâchette, attendez l'arrêt de la lame, puis retirez l'outil. Alignez l'outil sur la nouvelle ligne de coupe et procédez à...
  • Page 19 Inclinez l'outil vers l'avant et déposez la partie avant de Réglage de précision pour les la base sur la pièce à couper. En vous référant au bord coupes de 90° (coupes à angle droit) droit de l'entaille à l'avant de la base et à la graduation du côté...
  • Page 20 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5057KB Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") Profundidad de corte máxima a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 30 mm (1-3/16") Velocidad sin carga (RPM) 5 800 r/min Longitud total 354 mm (14")
  • Page 22 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 23 Causas de los retrocesos y advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD relacionadas PARA LA SIERRA CIRCULAR — un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o Procedimientos de corte mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de tra- PELIGRO: Mantenga las manos alejadas bajo hacia el operador;...
  • Page 24 19. Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a par- tes dañadas, depósitos de goma o acumulación de suciedad.
  • Page 25 33. Mantenga el disco afilado y limpio. El pega- Fig. 1 mento o cola que se endurece en el disco frena la sierra y aumenta las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo de la herramienta y limpián- dolo con eliminador del pegamento o cola, agua caliente o querosén.
  • Page 26 Guía visual DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte ► 1. Base Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte delantera de la base con la línea de corte.
  • Page 27 Se pueden realizar operaciones de corte más lim- pias conectando esta herramienta a un aspirador ► 1. Bolsa para polvo 2. Tornillos Makita. Quite el tapón de goma de la tapa guarda- polvos y conecte la manguera del aspirador a la tapa guardapolvos.
  • Page 28 línea de corte. Hacerlo podría atascar el disco y oca- sionar un retroceso brusco de la herramienta causando graves lesiones. Suelte el interruptor, espere a que el disco se detenga y después retire la herramienta. Vuelva a alinear la herramienta sobre una nueva línea de corte, y comience a cortar de nuevo.
  • Page 29 Incline la herramienta hacia adelante y apoye la parte Ajuste para corte preciso de 90° delantera de la base en la pieza de trabajo que se va (corte vertical) a cortar. Utilizando el extremo derecho de la ranura de la parte delantera de la base y la graduación del lado derecho de la base, alinee el disco con la línea Este ajuste se ha hecho en fábrica.
  • Page 30 ► 1. Tapa del carbón 2. Destornillador Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884233C940 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...