Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular 5007F 5007FA 001307 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5007F/5007FA Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") Max. Cutting depth at 45° 46 mm (1-3/4") No load speed (RPM) 5,800/min. Overall length 305 mm (12") Net weight 5.0 kg (11.1 lbs) •...
Page 3
Tool Use and Care using. Many accidents are caused by poorly 15. Use clamps or other practical way to secure maintained tools. and support the workpiece to a stable platform. 22. Use only accessories that are recommended Holding the work by hand or against your body is manufacturer your model.
Page 4
To check lower guard, open lower guard by hand, If the blade becomes twisted or misaligned in the then release and watch guard closure. Also check cut, the teeth at the back edge of the blade can dig to see that Retracting Lever does not touch tool into the top surface of the wood causing the blade housing.
Page 5
12. Use extra caution when cutting damp wood, pressure treated lumber, or wood containing Fig.2 knots. Adjust speed of cut to maintain smooth advancement of tool without decrease in blade speed. 13. Adjustments. Before cutting be sure depth and bevel adjustments are tight. 14.
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Fig. 5 WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD291-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes 000148 ・ alternating or direct current Fig.
Page 7
Be sure the blade is installed with teeth pointing up • CAUTION: at the front of the tool. Before plugging in the tool, always check to see Use only the Makita wrench to install or remove the • • that the switch trigger actuates properly and returns blade.
Page 8
Rip fence (Guide rule) (optional accessory) 1. Saw blade 2. Hex bolt 1. Rip fence (Guide 3. Outer flange rule) 4. Inner flange 001434 When changing blade, make sure to also clean upper 001480 and lower blade guards of accumulated sawdust. Such The handy rip fence allows you to do extra-accurate efforts do not, however, replace the need to check lower straight cuts.
Page 9
If electric alterations have been made to the tool. brake is not working well, ask your local Makita service IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY center for repair. INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...
Page 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5007F/5007FA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") Profondeur de coupe max. à 45° 46 mm (1-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 5 800 /min. Longueur totale 305 mm (12")
Page 11
interrupteur position d'arrêt. En de personnes qui n'en connaissent pas le mode transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur d'utilisation. ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les position de marche, vous ouvrez toute grande la outils de coupe doivent être toujours bien porte aux accidents.
Page 12
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB008-5 Assurez-vous également levier rétractation ne touche pas le boîtier de l'outil.
Page 13
Lors du sciage en long utilisez toujours un est coincée, elle risque de remonter dans le trait de garde parallèle ou un guide de coupe scie et de causer un recul au moment du rectiligne. Cela améliore la précision de la coupe démarrage de l'outil.
Page 14
Avant d'effectuer la coupe, les leviers de mains. Prévoyez un bon soutien de la pièce et verrouillage de la profondeur de coupe et de la tenez-bien l'outil, puis écartez-bien le cordon coupe en biseau doivent être fermement serrés. d'alimentation de la zone de travail. Il y a risque de pincement et de recul si les réglages ATTENTION : il importe de bien soutenir la de la lame se modifient pendant coupe.
Page 15
USD291-2 Symboles Fig. 6 Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ courant alternatif ou continu ・ vitesse à vide ・ construction, catégorie II 000151 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau.
Page 16
à l'avant de l'outil. en position d'arrêt une fois relâchée. Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer • Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la ou retirer la lame.
Page 17
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. l'outil. Réalignez l'outil sur une nouvelle ligne de coupe, puis poursuivez la coupe. Évitez toute position vous 1. Lame exposant aux copeaux et sciures de bois éjectés par la 2. Boulon scie. Portez des lunettes de protection pour réduire les hexagonal risques de blessure.
Page 18
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 20
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5007F/5007FA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") Profundidad de corte máxima a 45° 46 mm (1-3/4") Velocidad sin carga (r.p.m.)
Page 21
10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
Page 22
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
Page 23
podrá electrocutar al operador. Cuando vuelva a poner en marcha la sierra en realizar cortes longitudinales, utilice la pieza de trabajo, centre el disco en la siempre una guía lateral o una guía de corte hendidura y compruebe que los dientes del recto.
Page 24
limpiándolo después con un producto para quitar está provista de empuñadura delantera y pegamento y resina, como agua caliente o mango trasero para utilizarla con ambas queroseno. No utilice nunca gasolina. manos. Realice la tarea con el apoyo de Las palancas de fijación de los ajustes de manos y apoyo de la pieza de trabajo profundidad y de bisel del disco deben ser apropiados, y con el cable de alimentación...
Page 25
USD291-2 Símbolos Fig. 6 A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ amperes ・ corriente alterna o directa ・ velocidad en vacío o sin carga ・ Construcción clase II 000151 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco.
Page 26
Después quite para el disco. Si sistemáticamente ocurre que al soltar el el perno hexagonal, brida exterior y disco. gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su...
Page 27
Para instalar el disco, siga el procedimiento de peligroso retroceso brusco y posibles heridas graves. desmontaje a la inversa. ASEGÚRESE DE APRETAR Suelte el interruptor, espere hasta que el disco pare y EL PERNO HEXAGONAL HACIA LA DERECHA después retire la herramienta. Realinee la herramienta FIRMEMENTE.
Page 28
Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
Page 29
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...