Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Read me
Bitte lesen
Lisez-moi
Léeme
Leia-me
Da leggere
Lees mij
Lue minut
Przeczytaj
Skanna mig
Scan mig
Skann meg
Skanni mind
Noskene mani
Nuskaityk mane

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola Edge 50 PRO

  • Page 1 Read me Bitte lesen Lisez-moi Léeme Leia-me Da leggere Lees mij Lue minut Przeczytaj Skanna mig Scan mig Skann meg Skanni mind Noskene mani Nuskaityk mane...
  • Page 2 50 pro English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............19 Português..........24 Italiano ............29 Nederlands ..........34 suomi ............39 Polski ............44...
  • Page 3 Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Caution: screen protectors may reduce your phone's touchscreen sensitivity. Do not use screen protectors thicker than 0.5mm. Earpiece/ Microphone speaker Front Proximity camera sensor...
  • Page 4 Water, splash and dust resistance. Water, splash and dust resistance were tested to IP68 standards under controlled laboratory conditions. Withstands immersion in up to 1.5 metres of fresh water for up to 30 minutes. Resistance will decrease as a result of normal wear.
  • Page 5 Put in the card and power on 1 Insert the SIM tool into the tray hole to pop out the tray. Make sure that you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card with the gold contacts up, then gently push the tray into the slot.
  • Page 6 Charging and battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola- approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
  • Page 7 Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
  • Page 8 Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Achtung: Bildschirmschutzfolien können die Empfindlichkeit des Touchscreens deines Telefons reduzieren. Verwende keine Bildschirmschutzfolien, die dicker als 0,5 mm sind. Hörmuschel/ Mikrofon Lautsprecher Front- Näherungs- kamera sensor...
  • Page 9 Wasser-, spritzwasser- und staubabweisende Eigenschaften. Schutz gegen Wasser, Spritzwasser und Staub wurde gemäß IP68 unter Laborbedingungen getestet. Widersteht Eintauchen in bis zu 1,5 m Süßwasser für bis zu 30 Minuten. Die Resistenz verringert sich durch normalen Verschleiß. Nicht für den Betrieb unter Wasser ausgelegt. Nicht unter Druck stehendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten als Süßwasser aussetzen.
  • Page 10 Einlegen der Karte und Einschalten des Geräts Stecke das SIM-Werkzeug in das Halterloch, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Setze die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach oben ein.
  • Page 11 Rechtliche Hinweise ein oder besuche www.motorola.com/device-legal. Aufladen und Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal entfernt werden. Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halte die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet und das Telefon neu startet.
  • Page 12 23(26*) 38/40/41/66/77*/78* Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
  • Page 13 Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Attention : les protecteurs d'écran peuvent réduire la sensibilité de l'écran tactile du téléphone. N'utilisez pas de protecteur d'écran de plus de 0,5 mm d'épaisseur.
  • Page 14 Résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière. La résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière a été testée conformément aux normes IP68 dans des conditions de laboratoire contrôlées. Résiste à une immersion jusqu'à 1,5 mètre de profondeur en eau douce pendant 30 minutes. La résistance diminuera en raison de l'usure normale.
  • Page 15 Insertion de la carte et mise sous tension de l'appareil 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou du logement pour l'extraire. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez la carte SIM, contacts dorés vers le haut, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
  • Page 16 Chargement et sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlure ou de blessure, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par un membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel disposant d'une qualification équivalente.
  • Page 17 être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
  • Page 18 23(26*) 38/40/41/66/77*/78* Droits d'auteur et marques. MOTOROLA, le logo M stylisé, MOTO et l'ensemble des marques MOTO sont des marques ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play et les autres marques et logos associés sont des marques de Google LLC. USB Type-C® et USB-C®...
  • Page 19 Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Precaución: los protectores de pantalla pueden reducir la sensibilidad de la pantalla táctil del teléfono. No utilices protectores de pantalla de más de 0,5 mm de grosor. Auricular Micrófono integrado/...
  • Page 20 Sobre la resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo. La resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo está probada según los estándares IP68 en condiciones de laboratorio controladas. Se puede sumergir hasta 1,5 metros en agua dulce durante 30 minutos. La resistencia irá...
  • Page 21 Inserción de la tarjeta y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio de la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia arriba.
  • Page 22 Carga el teléfono con un cargador Motorola compatible (es posible que se venda por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
  • Page 23 Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión o publicación. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
  • Page 24 Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Atenção: os protetores de ecrã podem reduzir a sensibilidade do ecrã tátil do telemóvel. Não utilize protetores de ecrã mais espessos do que 0,5 mm.
  • Page 25 Resistência à água, aos salpicos e ao pó. A resistência à água, aos salpicos e ao pó foi testada segundo as normas IP68 em condições laboratoriais controladas. Resiste à imersão em até 1,5 metros de água limpa durante 30 minutos. A resistência irá diminuir como resultado do desgaste normal.
  • Page 26 Inserir o cartão e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira o cartão SIM com os contactos dourados virados para cima.
  • Page 27 Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível (pode ser vendido em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
  • Page 28 Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão ou do seu lançamento. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
  • Page 29 Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Attenzione: le protezioni dello schermo possono ridurre la sensibilità del touch screen del telefono. Non utilizzare protezioni dello schermo con uno spessore superiore a 0,5 mm. Ricevitore/ Microfono altoparlante...
  • Page 30 Resistenza ad acqua, schizzi e polvere. Resistenza ad acqua, schizzi e polvere testata secondo gli standard IP68 in condizioni di laboratorio controllate. Resiste in caso di immersioni fino a 1,5 metri in acqua dolce per un massimo di 30 minuti. La resistenza può diminuire con la normale usura.
  • Page 31 Inserimento della scheda e accensione 1 Inserisci lo strumento della SIM nel foro dell'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso l'alto, quindi premi delicatamente l'alloggiamento nello slot.
  • Page 32 Sicurezza relativa alle operazioni di ricarica e alla batteria. Per evitare possibili scottature e lesioni, la batteria del telefono dovrebbe essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da altro personale qualificato. Se il telefono non risponde ai comandi, tieni premuto il tasto di accensione finché...
  • Page 33 Le specifiche del prodotto e altre informazioni presenti in questa guida sono ritenute accurate al momento della stampa. Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato. L'acquisto è regolato da una clausola arbitrale vincolante. Per ulteriori informazioni e per sapere come recedere, consulta il manuale legale fornito con il telefono.
  • Page 34 We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Let op: door een schermbeschermer wordt de gevoeligheid van het touchscreen van je telefoon mogelijk verlaagd. Gebruik geen schermbeschermers dikker dan 0,5 mm.
  • Page 35 Water-, spat- en stofbestendigheid. Water-, spat- en stofbestendigheid zijn getoetst aan IP68-normen onder strikte laboratoriumomstandigheden. Bestand tegen onderdompeling in zoetwater voor maximaal 30 minuten tot een diepte van 1,5 meter. Bestendigheid neemt af als resultaat van algemene slijtage. Niet ontworpen voor gebruik onder water. Stel niet bloot aan water onder druk of andere vloeistoffen dan zoetwater.
  • Page 36 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje op het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
  • Page 37 Laad je telefoon op met een compatibele Motorola-lader (wordt mogelijk apart verkocht). Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen en vermindert mogelijk de oplaadprestaties. Laad je telefoon niet op bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 45 °C.
  • Page 38 Aanvullende voorwaarden en/of kosten zijn mogelijk van toepassing. De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment van drukken of publicatie. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving. Arbitrage. Op je aankoop is een clausule voor bindende arbitrage van toepassing.
  • Page 39 Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Huomio: Näytön suojukset voivat heikentää puhelimen kosketusnäytön herkkyyttä. Älä käytä yli 0,5 mm:n paksuisia näytönsuojaimia. Kuuloke/ Mikrofoni kaiutin Etukamera Läheisyys- tunnistin Äänenvoi- makkuus- painikkeet Virtapainike Sormenjälki- tunnistin SIM-kortti- USB®/laturi/ paikka kuulokeliitäntä...
  • Page 40 Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys. Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys testattiin IP68-standardien mukaisesti valvotuissa laboratorio-oloissa. Kestää upotuksen makeaan veteen enintään 1,5 metriin, enintään 30 minuutin ajan. Pitävyys heikkenee normaalin kulumisen myötä. Ei ole suunniteltu toimimaan veden alla. Älä altista puhelinta paineistetulle vedelle tai muille nesteille kuin makealle vedelle.
  • Page 41 Kortin asentaminen ja virran kytkeminen 1 Irrota SIM-korttilokero SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti lokeroon kullanväriset liittimet ylöspäin ja työnnä lokero varovasti korttipaikkaan. Nano-SIM eSIM-vaihtoehto: Puhelimessa voi olla tavallisen SIM-kortin lisäksi eSIM-kortti (upotettu SIM-kortti). Kysy lisätietoja palveluntarjoajalta, jos haluat aktivoida kortin ja käyttää...
  • Page 42 Jos puhelin lakkaa vastaamasta, paina virtapainiketta, kunnes näyttö pimenee ja puhelin käynnistyy uudelleen. Lataa puhelin yhteensopivalla Motorola-laturilla (saatetaan myydä erikseen). Muiden latureiden käyttöä ei suositella. Ne voivat heikentää lataustehoa. Älä lataa puhelinta alle -20 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa. Laturit, jotka eivät...
  • Page 43 23(26*) 38/40/41/66/77*/78* Tekijänoikeudet ja tavaramerkit. MOTOROLA, tyylitelty M-logo, MOTO ja MOTO-tavaramerkit ovat Motorola Trademark Holdings LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Google, Android, Google Play ja muut niihin liittyvät tavaramerkit ja logot ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä...
  • Page 44 Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Uwaga: Folie ochronne na ekran mogą zmniejszyć czułość ekranu dotykowego. Nie używaj folii ochronnych na ekran o grubości większej niż 0,5 mm. Głośnik Mikrofon Przedni Czujnik aparat...
  • Page 45 Odporność na wodę, zachlapania i kurz. Odporność na wodę, zachlapania i kurz została przetestowana zgodnie z normą IP68 w kontrolowanych warunkach laboratoryjnych. Jest odporny na zanurzenie w słodkiej wodzie do głębokości 1,5 m przez 30 minut. Odporność będzie spadać w wyniku normalnego zużycia. Telefon nie jest zaprojektowany do pracy pod wodą.
  • Page 46 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu w tacce, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę SIM pozłacanymi stykami do góry, a następnie delikatnie wsuń tackę do gniazda. Nano SIM Opcja eSIM: Poza fizyczną...
  • Page 47 Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola (może być sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność...
  • Page 48 Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
  • Page 52 Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.