1
2
3
4
DE - Fernsteuerung
1. Antenne
2. Beleuchtung
3. Gashebel
4. Ein-Ausschalter
5. Power LED
6. Turboknopf
7. Steuerhebel
(links/rechts, Vor-/Rückwärts)
8. Trimmung links/rechts
9. Batteriefach
GB - Transmitter
1. Antenna
2. Illumination
3. Throttle Stick
4. ON/OFF Switch
5. Power LED
6. Turbo button
7. Control Stick
(left / right, forward/backward)
8. Trim left / right
9. Battery cover
DE - Einlegen der Batterien
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
ab.
2. Legen Sie 4 "AA" Batterien in das
Batteriefach ein. Setzen Sie den
Batteriefachdeckel wieder ein.
GB - Fitting the transmitter batteries
1. Remove the battery hatch
2. Fit 4 x AA batteries as shown.
Replace the battery hatch.
18
5
6
7
8
9
FR - Radiocommande
1. Antenne
2. Illumination
3. Manche de gaz
4. Interrupteur On/Off
5. LED
6. Bouton Turbo
7. Manche directionnel
(droite/gauche, avant/arrière)
8. Trim
9. Compartiment pour piles
IT - Radiocomando
1. Antenna
2. Illuminazione
3. Stick del gas
4. Interruttore ON/OFF
5. LED
6. Bottone Turbo
7. Stick direzionale
(destra/sinistra, avanti/indietro)
8. Trim
9. Compartimente batterie
FR - Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Placez les 4 piles type AA dans le
compartiment en respectant la polarité.
Remplacer le couvercle du
compartiment.
IT - Montaggio delle pile
1. Togliere il coperchio del scomparto
batterie.
2. Installate le 4 piles tipo AA nello
scomparto rispettando la polarità.
Rimettere il coperchio del scomparto
batterie.
ES - Emisora
1. Antena
2. Iluminación
3. Acelerador Joystick
4. ON/OFF
5. LED
6. Botón Turbo
7. Palanca de mando de dirección
(izquierda/derecha, adelante/atrá)
8. Trim
9. Compartimento de las pilas
ES - Instalación de las pilas
1. Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
2. Instale el compartimiento de la batería
4 AA con la polaridad correcta.
Coloque la batería en el
compartimiento: