Publicité

Liens rapides

E-Rix 450 Carbon Pro
FR - Notice d'utilisation
GB - Instruction
Art.-Nr. | Ord. No.
03 1556 Gaz à gauche | Gas left
FR
GB
Utilisable dans les pays:
Permittend in:
EU/CH
03 1557 Gaz à droite | Gas right

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jamara E-Rix 450 Carbon Pro

  • Page 1 Utilisable dans les pays: Permittend in: EU/CH E-Rix 450 Carbon Pro FR - Notice d’utilisation GB - Instruction Art.-Nr. | Ord. No. 03 1556 Gaz à gauche | Gas left 03 1557 Gaz à droite | Gas right...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurités Mise en route 11/12 Remarques générales Vérification du système de commande Déclaration de conformité Réglage du Pitch et des Gaz Consignes de recyclage Réglages pour les vols 3-D Contenu du kit Orientation du rotor principal Fonctin | Highlights | Données techniques Vérification du système de propulsion Entretien de votre hélicoptère Notice d‘utilisation des accus LiPo...
  • Page 3 GB - Content Starting up 11/12 Safety Information Flight Adjustment and Setting General Information Pitch- and throttle setting Certificate of Conformity 3D Flight Disposal information Main Rotor Adjustments Box contents Follow-up for Anomaly Functions | Highlights | Technical data Instructions for the use of LiPo Batteries Maintenance of Helicopter Charging the battery Transmitter...
  • Page 4: Remarques Générales

    Par la présente, la société Jamara e. K. déclare que le modèle - (R&TTE) appareils de radio transmission (FTEG) 1999/5/CE „E-Rix 450 Carbon Pro, No. 03 1556, No. 03 1557“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union europé- - (RoHS) interdiction d’utilisation de certain produits chimiques...
  • Page 5 GB - General Information Attention! Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product In some countries it is a legal requirement to carry third par- itself or through this, provided this is due to improper operation or ty indemnity insurance when operating a radio controlled handling errors.
  • Page 6 FR - Entretien de votre hélicoptère GB - Maintenance of Helicopter Le plus important pour assurer un fonctionnement optimal et The most important thing for a permanent optimal success with durable de votre hélicoptère est d’effectuer une maintenance your new helicopter is to check and maintain every component régulière et de contrôler systématiquement les diverses pièces after every use.
  • Page 7 FR - Entretien de votre hélicoptère GB - Maintenance of Helicopter Système d’anti-couple Tail rotor system 1. Nettoyez régulièrement le rotor de queue, surtout si vous avez 1. Clean the tail rotor on a regular basis, especially if you take off du décoller ou atterrir dans de l’herbe haute.
  • Page 8: Radiocommande

    N’utilisez qu’un équipement adapté à votre matériel, faite vot- catalogue or on the Internet at www.jamara.com. re choix dans notre gamme de produit. Pour plus d’informations vous pouvez consulter notre catalogue ou visiter notre site Inter-...
  • Page 9 FR - Eléments de commande GB - Each part of the transmitter Mode 1 (Gaz à droite) Mode 2 (Gaz à gauche) Mode 1 (throttle right ) Mode 2 (throttle left) 1 Antenne 2,4 GHz 1 Antenne 2,4 GHz 1 2,4 GHz Antenna 1 2,4 GHz Antenna 2 Poignée de transport 2 Poignée de transport...
  • Page 10: Branchement Du Gyroscope

    FR - Sorties du récepteur GB - Connecting the receiver Sur l’illustration ci- contre son Check the stearing reaction of the indiqués l’affectation des sorties du helicopter precisely. Servo Roll 2 récepteur Gyro Anti-couple Nick Servo Roll 1 Gyro Connection Instruction Branchement du gyroscope 1.
  • Page 11 FR - Mise en place du gyroscope GB - Mounting the gyro 6. Assurez-vous que votre accu soit complètement chargé afin 6. Always ensure that the receiver power supply (battery) is fully d’assurer une bonne alimentation de l’ensemble. charged. 7. Après la mise en route il faut initialiser le gyroscope. Ce 7.
  • Page 12 FR - Mise en route GB - Starting up 4. Temporisation ( Delay) 4. Delay Avec ce curseur vous pouvez influencer le temps Delay of the gyro can be set by the controller. de réponse du gyroscope. When using a digital servo, set the trimmer near Si vous utilisez une servo digital, il faut toujours ‚0’.
  • Page 13: Vérification Du Système De Commande

    Vérification du système de commande GB - Flight Adjustment and Setting Vérifiez soigneusement toutes les fonctions de commandes de The image shows the allocation of connections. votre hélicoptère. Mode 1 Mode 2 Fonction Gaz/Pitch Monter | Ascent Throttle Descendre | Descent Fonction Rotation à...
  • Page 14 FR - Réglage du Pitch et des Gaz GB - Pitch- and throttle setting Position du manche complètement en avant / Stick position at high / throttle 100 %, Pitch +9º ~ 11º Gaz 100 %, Pitch +9° à +11° Position du manche pour vol stationnaire Stick position at Hovering Gaz 65 % à...
  • Page 15: Réglages Pour Les Vols 3-D

    FR - Réglages pour les vols 3-D GB - 3D Flight Position du manche complètement en avant Stick position at high / Throttle 85 %, Pitch +9º ~ +11° Gaz 85 %, Pitch +9° à +11° Position du manche au centre / Gaz 65 %, Pitch 0° Stick position at middle / Throttle 65 %, Pitch 0º...
  • Page 16: Orientation Du Rotor Principal

    FR - Orientation du rotor principal GB - Main Rotor Adjustments Point de réglage de la bande adhésive Adjustment Mark Lorsque vous changez les pales du ro- When replacing the main rotor, it is ne- tor principal il est nécessaire d’équilibrer cessary to balance the blades first.
  • Page 17 éléments Lithium Polymères ne sont pas sans dangers et Température de décharge: nécessitent un soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline Température ambiante -20°C à +40°C: En utilisant vos éléments toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisa- par des températures négatives, il faut intégrer dans vos calculs...
  • Page 18 Lithium-Polymer-Cells have a small self-discharging Voltage Disclaimer Case: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This duct itself or through this, provided this is due to improper foil should not be damaged under any circumstance, because operation or handling errors.
  • Page 19: Chargement De L'accu De Propulsion

    FR - Chargement de l’accu de propulsion GB - Aufladen des Flugakkus 1 Prise secteur 1 Insert plug in AC outlet 2 Equilibreur 2 Connect the battery with charger 3 Accu 3 Remove the battery after a full charge Branchez l’alimentation du chargeur sur une When starting to charge, insert the plug to prise secteur (pas compris dans le kit) puis the socket first and then connect the char-...
  • Page 20 03 1794 03 1803 03 1831 03 1829 03 1804 03 1806 03 1806 03 1709 03 1703 03 1708 03 1706 03 1805 03 1707 03 1736 03 1720 03 1719...
  • Page 21 03 1833 03 1713 03 1807 03 1809 03 1749 03 1712 03 1715 03 1716 03 1793 03 1808 03 1723 03 1717 03 1811...
  • Page 22 03 1725 03 1730 03 1815 03 1814 inkl. Riemen 03 1724 03 1830 03 1731 FR - Montage de la courroie dentée GB - Drive belt illustration avant | front arrière | back 03 1813 Attention! Warning! 1. Passez les dents de la courroie dentée 1.
  • Page 23: Liste Des Pièces De Rechanges

    FR - Liste des pièces de rechanges GB - Spare parts Nr. Article Désignation Ord. No. Description 03 1703 Sliding collar 03 1703 Douille coulissante 03 1706 Swash plate 03 1706 Plateau cyclique 03 1707 Control rods 03 1707 Tringle de commande 03 1708 Weights for paddle bar 03 1708...
  • Page 24 Copyright JAMARA e.K. 2013 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est Copying or reproduction in whole or part, possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Coupon Demandez encore aujourd‘hui notre catalogue principal Order the current catalogue with our complete actuel présentant nos différentes gammes de produits.

Ce manuel est également adapté pour:

03 155603 1557

Table des Matières