Télécharger Imprimer la page
Jamara Germany Mercedes-Benz Arocs Notice

Jamara Germany Mercedes-Benz Arocs Notice

Masquer les pouces Voir aussi pour Germany Mercedes-Benz Arocs:

Publicité

Liens rapides

No. 405107
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu
die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the use and choice of the operation area.
Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsa-
ble concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel allant jusqu'au domaine
d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci con-
tient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; fino alla scelta della aerea di applicazione. Si
prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti molto
importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res-
ponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el uso de hasta
la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně používání až k výběru oblasti použití. Za tímto účelem se prosím seznamte s
návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności użytkowanie aż po
wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania,
która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu be-
nutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they
are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables. Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (également des
enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives ou mentales, cela
s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu d'expériences hormis si celle-ci
est accompagnée par une personne responsable et concernant la manipulation de
cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza su come usare il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o
conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de
supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados
en cómo usar.
Frequency bands: 2,4 GHz
Tieflader 2,4 GHz
Tieflader 2,4 GHz
Mercedes-Benz Arocs
Mercedes-Benz Arocs
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DK - Brugsanvisning
SE - Bruksanvisning
FI - Käyttöohjeissa
NO - Instruksjoner for bruk
Frequency range: 2405 ~ 2475 MHz
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
ik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: het
omvat met name het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te
nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne používania až k výberu oblasti použitia. Za týmto účelom sa prosím zoznám-
te s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga.
produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det
fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i særdeleshed montering,
opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted. Derfor er det vigtigt at følge drifts-
og betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
NO - Generelle instruksjoner
Jamara e. K. påtar seg intet ansvar for skader på produktet eller på grunn av bruken av produktet,
dersom slike skader skyldes feilaktig bruk eller feil i bruken. Kunden påtar seg det fulle ansvaret for
riktig bruk og vedlikehold. Dette omfatter spesielt montering, lasting, bruk og bruksområde. Derfor
må produktet brukes i samsvar med bruksanvisningen, som inneholder viktig informasjon og ad-
varsler.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování:
- Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi
a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich
bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części.Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nie
posiadających wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi
urządzenia, chyba że są one nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania
urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven
worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een beperkte
mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht van een voor
hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het model
gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov.
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté. V žiadnom prípade nespristupňujte
malým deťom.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo
nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, okrem
prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od tejto
osoby dostali pokyny ako sa má prístroj používať.
EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
23/24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Germany Mercedes-Benz Arocs

  • Page 1 ES - Información general bär viktiga informationer och varningar. JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, FI - Yleiset vihjeet a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res- Jamara e.
  • Page 2 DE - Konformitätserklärung Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Tieflader 2,4GHz Merceds-Benz Arcos, De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de Product‚ „Tieflader 2,4GHz Mercedes- No. 405107“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht. Benz Arocs, No. 404950“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.
  • Page 3 FR - Attention! SK - Pozor! Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model. Avant l’utilisation: Allumez en premier l’modèle puis votre radiocommande. ● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený ●...
  • Page 4 2x AA Anhänger | Trailer | Remorque | Rimorchio | Remolque | Přívěs | Przyczepy Truck Aanhangwagen | Príves | Trailer | Släpvagn | Perävaunun | Tilhenger Truck Camion Camion Camión Truck 4x AA Ciężarówka Vrachtwagen Nákladné vozidlo Lastbil Lastbil Kuorma-auto Lastebil DE - Funktionen...
  • Page 5 SE - Funktioner FI - Toiminnot NO - Funksjoner Sändaren Lähetin Senderen Urkoppling Kytkennän purkaminen Frakobling Koppling Kytkentä Kobling Hastighet Nopeus Hastighet Signalhorn / Ljud Torvi / ääni Horn / lyd Framåt / bakåt Eteenpäin / taaksepäin Fremover / bakover Åt vänster / åt höger Vasemmalle / oikealle Til venstre / til høyre...
  • Page 6 DE - Achtung! Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzu- PL - Uwaga! Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim ponownie kühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss rozpocznie się...
  • Page 7 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 3. Fremad/tilabage 3.
  • Page 8 DE - Bedienung DE - Bedienung IT - Funzionamento IT - Funzionamento PL - Obsługa PL - Obsługa DK - Betjening DK - Betjening NO - Håndtering NO - Håndtering GB - Operation GB - Operation ES - Funcionamiento ES - Funcionamiento NL - Bewerking NL - Bewerking SE - Handhavande...
  • Page 9 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 7. Heckladeklappe auf und zu 7.
  • Page 10 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie FI - Huolto 8. Hastighet 8.
  • Page 11 DE - Sicherheitsmaßnahmen IT - Precauzioni CZ - Bezpečnostní opatření SK - Bezpečnostné opatrenia FI - Turvalausekkeet GB - Safety Notes ES - Recomendaciones de PL - Środki bezpieczeństwa DK - Sikkerhedshenvisninger NO - Sikkerhetstiltak FR - Consignes de sécurités NL - Veiligheidsmiddelen SE - Säkerhetsanvisningar seguridad...
  • Page 12 CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel +41 79 429 62 25, Mobil +41 41 870 02 13, info@modellbau-zentral.ch, www.modellbau-zentral.ch CZ - PenTec s.r.o., Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ-162 00 Praha 6, Tel +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz HR - Viva-net d.o.o., Distributor Jamara for Croatia, Ante Topic - Mimare 8, HR-10000 Zagreb-Susedgrad, info@viva-net.hr, www.viva-net.hr...

Ce manuel est également adapté pour:

405107