Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth
Audio System
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
MEX-BT4100U
®
4-427-802-
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
(1)
DE
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony MEX-BT4100U

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-BT4100U...
  • Page 2 Hereby, Sony Corp., declares that this treated as household waste. On certain MEX-BT4100U is in compliance with the batteries this symbol might be used in essential requirements and other relevant combination with a chemical symbol. The provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3 Bluetooth SIG, Inc. and any prevents battery drain. If you do not set use of such marks by Sony Corporation is the Auto Off function, press and hold under license. Other trademarks and trade ...
  • Page 4 Table of contents Getting Started ........... . . 6 Notes on Bluetooth function .
  • Page 5 Sound Settings and Setup Menu........30 Enjoying sophisticated sound functions —...
  • Page 6 Faulty Caution installation or service may be dangerous and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
  • Page 7 Canceling the DEMO Detaching the front panel mode You can detach the front panel of this unit to prevent theft. You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. Press and hold  . The unit is turned off. Press , rotate the control dial until “DISPLAY”...
  • Page 8 Location of controls Main unit This section contains instructions on the App Remote* location of controls and basic operations. To skip a track (press).  SOURCE/OFF button*  CALL button page 22 Press to turn on the power; select the To enter the call menu (press);...
  • Page 9  (BACK)/MODE button page 11, Bluetooth phone: page 26, 27 16, 26 To call a stored phone number (press); to store a phone number as a preset Press to return to the previous display; (press and hold) (in the call menu). select the radio band (FM/MW/LW).
  • Page 10  ENTER button RM-X231 Remote To apply a setting; receive a call; end a commander call.  PTY (Program Type) button  VOL (Volume) +* /– button  CALL button To enter the call menu. To receive/end a call.  MODE button Press to select the radio band (FM/MW/ LW).
  • Page 11 Receiving the stored stations Radio Select the band, then press a number button ( to ). Storing and receiving stations Tuning automatically Select the band, then press  +/– Caution When tuning in stations while driving, use to search for the station. Best Tuning Memory (BTM) to prevent an Scanning stops when the unit receives a accident.
  • Page 12 Staying with one regional program Setting AF (Alternative — REGIONAL Frequencies) and TA (Traffic When the AF function is on: this unit’s Announcement) factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched AF continuously retunes the station to the to another regional station with a stronger strongest signal in a network, and TA frequency.
  • Page 13 Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. This unit can play CD-DA (also containing Music), LIGHT M (Light classical), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ CLASSICS (Serious classical), OTHER M...
  • Page 14 Notes • Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB • Do not detach the front panel during playback devices (such as a USB flash drive, digital of the USB device, otherwise USB data may be media player, Android phone) compliant...
  • Page 15 Caution for iPhone When you connect iPhone via USB, phone call iPod volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result In these Operating Instructions, “iPod” is when the call ends.
  • Page 16 Operating an iPod directly App Remote via USB — Passenger control (iPhone) You can operate an iPod directly even when it is connected to the unit. Downloading the “App Remote” During playback, press and hold application from App Store is required for .
  • Page 17 Press and hold  (APP) on the unit for more than 2 seconds. Searching and Connection to iPhone starts. When connection is established, the playing tracks name of the application on iPhone appears when selecting a source, and Playing tracks in various some playback operations for the modes application become available.
  • Page 18 SHUF GENRE* genre in random order. Searching by skip items — Jump mode device in random SHUF DEVICE* order. When many items are in a category, you can SHUF OFF track in normal order search for a desired item quickly. (Normal play).
  • Page 19 To cancel Alphabet search, press (BACK) or  –. Changing the illumination Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is Changing the color of excluded. display and buttons — •...
  • Page 20 Select “DAY” or “NIGHT.” Customizing the display and Customize the preset color from step 3 to 5 button color — Custom Color of “Customizing the display and button color — Custom Color.” You can register a customized color for the display and buttons.
  • Page 21 To cancel White Menu, select “OFF” in step Connecting Bluetooth devices Start up effect — Start White Bluetooth operations In the Start White setting, when you press The Bluetooth function allows for handsfree , the display and buttons calling and music streaming via this unit. on the main unit turn white once, then To use the Bluetooth function, the following change to the customized color.
  • Page 22 A list of detected devices appears in the Sets this unit to answer an incoming call display of the device to be connected. automatically: “OFF”-“1 (about 3 This unit is displayed as “Sony seconds)”-“2 (about 10 seconds).” Automotive” on the device to be connected.
  • Page 23 If passkey* input is required in the display of the device to be connected, Connection between this unit and the Bluetooth input “0000.” device may be automatic, depending on the If the device supports Bluetooth version device. 2.1, passkey input is not required. * Passkey may be called “passcode,”...
  • Page 24 Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically Connect to this unit using the cellular to the last-connected cellular phone. But phone. automatic connection also depends on the “...
  • Page 25 Handsfree calling Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone Once the unit is connected to the cellular supporting PBAP (Phone Book Access phone, you can make/receive handsfree Profile), you can access the phonebook, and calls by operating this unit. make a call.
  • Page 26 Calling by phone number Operations during a call input Presetting the volume of the ringtone Press  and rotate the control and talker’s voice dial until “DIAL NUMBER” appears, You can preset the volume level of the then press it. ringtone and talker’s voice.
  • Page 27 Notes Preset dial • Check that the unit and cellular phone are You can store up to 6 contacts in the preset connected beforehand. dial. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular Notes phone connected to this unit, this function may •...
  • Page 28 Rotate the control dial until “BTA VOL” Music streaming appears, then press it. Rotate the control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then press it. Listening to music from an Press (BACK) to return to the previous audio device display.
  • Page 29 Notes • Depending on the audio device, information, App Remote via such as title, track number/time, playback Bluetooth wireless status, etc., may not be displayed on this unit. The information is displayed during Bluetooth technology (Android audio playback only. phone) •...
  • Page 30 Two-way Music Control Sound Settings and with Android phone Setup Menu Before connecting the mobile device, turn down the volume of the unit. Enjoying sophisticated Connect this unit and the mobile sound functions — device via the Bluetooth function Advanced Sound Engine (page 21).
  • Page 31 After selecting a source, press , The options for “POSITION” are indicated rotate the control dial until “SOUND” below. appears, then press it. FRONT L (): Front left FRONT R (): Front right Rotate the control dial until “EQ7 FRONT (): Center front SETTING”...
  • Page 32 Adjusting the listening Using rear speakers as position subwoofer — Rear Bass Enhancer You can fine-tune the listening position setting. Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying a low pass filter setting During reception/playback, press (page 34) to the rear speakers. This function , rotate the control dial until allows the rear speakers to work as a “SOUND”...
  • Page 33 Rotate the control dial to select “1,” “2” AUX-A* (AUX Audio) or “3,” then press it. Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 35). Press (BACK) to return to the previous display. CT (Clock Time) For details on the settings for the subwoofer Activates the CT function: “ON,”...
  • Page 34 FADER S.WOOFER (Subwoofer) Adjusts the relative level: “FRONT-15” – SW LEVEL (Subwoofer Level) “CENTER” – “REAR-15.” Adjusts the subwoofer volume level: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” DM+* (page 32) (“ATT” is displayed at the lowest setting.) LOUDNESS (Dynamic Loudness) SW PHASE (Subwoofer Phase) Reinforces bass and treble for clear Selects the subwoofer phase: “NORM,”...
  • Page 35 DISPLAY: Using optional DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” equipment “OFF.” DIMMER Auxiliary audio Changes the display brightness. equipment – “AT”: to dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination control lead is By connecting an optional portable audio connected.) device to the AUX input jack (stereo mini –...
  • Page 36 • Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
  • Page 37 • You do not need to use a cable for About iPod connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket.
  • Page 38 In order to prevent this, concerning your unit that are not covered in detach the front panel (page 7) and clean the this manual, consult your nearest Sony dealer. connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors...
  • Page 39 Compatible Bluetooth Profiles* Notes A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ignition switch. HFP (Handsfree Profile) 1.5 • Never touch the connectors directly with your PBAP (Phone Book Access Profile) fingers or with any metal device.
  • Page 40 During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts.  If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
  • Page 41 – A disc to which data can be added. The display items do not scroll. The SEEK starts after a few seconds of  For discs with very many characters, those may listening.  The station is non-TP or has weak signal. not scroll.
  • Page 42 Connection is not possible. The phone is not connected.  The connection is controlled from one side  When Bluetooth audio is played, the phone is not connected even if you press . (this unit or Bluetooth device), but not both. –...
  • Page 43 The name of the other party does not appear Error displays/Messages when a call is received.  The calling phone is not set to send the phone CHECKING number.  The unit is confirming the connection of a USB device. A call is answered unintentionally.
  • Page 44 – Check the connection. If the error indication – Access the phonebook in the cellular phone remains on in the display, consult your again. nearest Sony dealer. MEM FAILURE (Memory Failure) OVERLOAD  This unit failed to store the contact in the ...
  • Page 45  The “App Remote” application is not running. – Start up the iPhone’s application. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was...
  • Page 46 Sensorblock mit einer Öffnung von Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt. 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT4100U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 47 Bluetooth-Logos sind Eigentum von der voreingestellten Zeit automatisch Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung vollständig abgeschaltet, so dass der durch die Sony Corporation erfolgt in Autobatterie kein Strom mehr entzogen Lizenz. Andere Markenzeichen und wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik Produktnamen sind Eigentum der nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,...
  • Page 48 Inhalt Vorbereitungen ........... . 6 Hinweise zur Bluetooth-Funktion .
  • Page 49 Klangeinstellungen und Setup-Menü ....... . . 37 Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine..37 Einstellen von Konfigurationsoptionen .
  • Page 50 Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Achtung Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Gerät herstellen, lesen Sie in der ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die INDIREKTE, NEBEN- ODER ausführlichen Sicherheitshinweise. FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
  • Page 51 Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Einstellen der Uhr Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- elektronische Geräte. Format digital an. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Drücken Sie , drehen Sie den Freisprecheinrichtung und das elektronische Steuerregler, bis „GENERAL“...
  • Page 52 Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie Teil  der Frontplatte wie abgebildet an Teil  am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. sie mit einem Klicken einrastet.
  • Page 53 Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und CD/USB: Grundfunktionen der Teile und Überspringen eines Titels (drücken), Bedienelemente beschrieben. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann  Taste SOURCE/OFF* innerhalb von 2 Sekunden erneut Drücken Sie diese Taste, um das Gerät drücken und gedrückt halten) bzw.
  • Page 54  Zahlentasten (Stationstasten) Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs (drücken). Radio: Zum Herstellen einer App Remote- Einstellen gespeicherter Sender Verbindung halten Sie die Taste mehr (drücken) bzw. Speichern von Sendern als 2 Sekunden lang gedrückt. (gedrückt halten). Drücken Sie , drehen CD/USB: /: ALBUM / (während der Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln.
  • Page 55  Taste DSPL (Anzeige)/SCRL Fernbedienung RM-X231 (Bildlauf) Seite 14, 16, 17, 18, 28, 33 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten).  AUX-Eingangsbuchse Seite 44 *1 Wenn eine App Remote-Verbindung mit einem iPhone/Android™-Mobiltelefon hergestellt wird, erscheint der Anwendungsname beim Auswählen der Tonquelle im Display.
  • Page 56  Taste (BACK) Unterbrechen der Wiedergabe ( drücken). Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.  Taste ENTER *1 Wenn eine App Remote-Verbindung mit einem iPhone/Android-Mobiltelefon Bestätigen von Einstellungen, hergestellt wird, erscheint der Entgegennehmen eines Anrufs bzw. Anwendungsname beim Auswählen der Beenden eines Anrufs. Tonquelle im Display.
  • Page 57 Manuelles Speichern von Radio Sendern Während des Empfangs des zu Speichern und speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Empfangen von Sendern gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender Einstellen gespeicherter einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Sender (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
  • Page 58 Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS- UKW-Sender (FM), die RDS Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen Mit der BTM-Funktion werden nur RDS- zusammen mit den normalen Sender mit derselben AF/TA-Einstellung Radioprogrammsignalen nicht hörbare, gespeichert.
  • Page 59 Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen Großbritannien) NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Lokalsender auswählen, auch wenn diese SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und zuvor nicht unter einer Stationstaste Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE gespeichert wurden. (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), (FM) eine Stationstaste (...
  • Page 60 USB-Geräte • Sie können USB-Geräte (z. B. USB-Flash- Wiedergeben einer CD Laufwerk, digitaler Medienplayer, Android-Mobiltelefon) des Typs MSC Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch (Massenspeicherklasse) verwenden, die solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs dem USB-Standard entsprechen. (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 45)) Je nach dem digitalen Medienplayer oder wiedergeben.
  • Page 61 Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der iPod Wiedergabe  so oft, bis „USB“ erscheint. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie  1 Sekunde lang gedrückt. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät verwendet, sofern nicht im Text oder in...
  • Page 62 Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie Überspringen von Alben,  1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
  • Page 63 Gegenseitige Steuerung App Remote über von Musikfunktionen bei USB (iPhone) einem iPhone Öffnen Sie die USB-Abdeckung und Bei einem iPhone müssen Sie die schließen Sie dann das iPhone über ein Anwendung „App Remote“ vom App USB-Verbindungskabel für iPhone Store herunterladen. (nicht mitgeliefert)* an den USB- Wenn Sie die Anwendung auf ein iPhone Anschluss an.
  • Page 64 GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln Zufallswiedergabe in verschiedenen Modi Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt SHUF ALBUM Wiedergeben eines (Wiedergabewiederholung) oder in Albums in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) willkürlicher...
  • Page 65 *3 nur USB und iPod Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Suchen nach einem Titel enthält, können Sie das gewünschte anhand seines Namens — Element schnell ausfindig machen. Quick-BrowZer™ Drücken Sie im Quick-BrowZer- Modus ...
  • Page 66 Drehen Sie den Steuerregler, um den Suchen nach einem Titel ersten Buchstaben des gewünschten durch Anspielen der Titel Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. — ZAPPIN™ Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, Sie können kurze Passagen der Titel auf wird in alphabetischer Reihenfolge einer CD oder einem USB-Gerät angezeigt.
  • Page 67 Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern. Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DISPLAY“ angezeigt farbige Beleuchtung wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
  • Page 68 Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Drehen Sie den Steuerregler, bis „SND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie können je nach der Dimmer-Einstellung Sie anschließend den Steuerregler. für den Modus DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Drehen Sie den Steuerregler, um „SYNC-ON“ auszuwählen, und Farbmodus DIMMER* drücken Sie anschließend den OFF oder AUTO...
  • Page 69 Starteffekt — Weiß beim Start Anschließen von Bluetooth-Geräten Wenn Weiß beim Start eingestellt ist und Sie  drücken, wird die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät Nutzen der Bluetooth- kurz weiß und anschließend wird als Farbe Funktion die benutzerdefinierte Farbe eingestellt. Drücken Sie , drehen Sie den Dank der Bluetooth-Funktion sind über Steuerregler, bis „DISPLAY“...
  • Page 70 AUTO ANS* (Automatische Installieren des Mikrofons Anrufentgegennahme) Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme Zum Einstellen dieses Geräts auf das übertragen werden kann, müssen Sie das automatische Entgegennehmen eines Mikrofon (mitgeliefert) installieren. eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa Einzelheiten zum Anschließen des 3 Sekunden) - „2“...
  • Page 71 Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem Verbindung hergestellt werden soll, eine Verbindung hergestellt werden soll, aus. als „Sony Automotive“ angezeigt. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Hinweise • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von...
  • Page 72 Deaktivieren des Pairing-Modus Tipp Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und Sie können das Bluetooth-Signal an diesem deaktivieren Sie den Pairing-Modus, Gerät auch einschalten, indem Sie  an nachdem zwischen diesem Gerät und dem diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt halten.
  • Page 73 Stellen Sie vom Audiogerät aus eine Hinweise Verbindung zu diesem Gerät her. • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine „ “ erscheint, sobald die Verbindung Berechtigung, um während der hergestellt wurde. Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können.
  • Page 74  Wenn zwischen diesem Gerät und dem Drücken Sie , drehen Sie den Mobiltelefon keine Bluetooth- Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ Verbindung hergestellt werden kann, angezeigt wird, und drücken Sie führen Sie die Schritte zum Pairing aus anschließend den Steuerregler. (Seite 26). Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und...
  • Page 75 Tätigen eines Anrufs durch Tätigen eines Anrufs mit Eingabe der Telefonnummer Wahlwiederholung Drücken Sie , drehen Sie den Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt angezeigt wird, und drücken Sie wird, und drücken Sie anschließend anschließend den Steuerregler.
  • Page 76 EC/NC-Modus (Echo-/ Halten Sie die Zahlentaste ( bis ), unter der die Telefonnummer Rauschunterdrückungsmodus) gespeichert werden soll, gedrückt, bis Sie können Echo und Rauschen beim „MEM“ angezeigt wird. Telefonieren verringern. Halten Sie  (MIC) gedrückt, um „EC/ Der Kontakt wird unter der NC-1“...
  • Page 77 Tipp Musik-Streaming Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als Tonquelle ausgewählt ist. Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät SMS-Anzeige Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil verbunden ist, informiert Sie die SMS- A2DP (Advanced Audio Distribution...
  • Page 78 Drücken Sie , drehen Sie den Halten Sie  –/+ Rückwärts-/ Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt wird, Vorwärtssuchen (/) gedrückt [bis und drücken Sie anschließend den zur gewünschten Stelle Steuerregler. gedrückt halten] Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA *1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die VOL“...
  • Page 79 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „INIT-YES“ aus und App Remote über drücken Sie anschließend den Steuerregler. Bluetooth- Während der Initialisierung der Funktechnologie Bluetooth-Einstellungen blinkt (Android-Mobiltelefon) „INITIAL“; wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, erscheint Bei einem Android-Mobiltelefon muss die „COMPLETE“. Anwendung „App Remote“ von Google Drücken Sie (BACK), um zur Play heruntergeladen werden.
  • Page 80 herzustellen. Drücken Sie anschließend Gegenseitige Steuerung von , um die Tonquelle auszuwählen. Musikfunktionen bei einem So trennen Sie die Verbindung Android-Mobiltelefon Halten Sie  gedrückt. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie das Mobilgerät anschließen. Verbinden Sie dieses Gerät und das Mobilgerät über die Bluetooth- Funktion (Seite 25).
  • Page 81 Individuelles Einstellen der Klangeinstellungen Equalizer-Kurve — EQ7- Einstellung und Setup-Menü Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen Verwenden der erweiterten vornehmen. Klangfunktionen — Wählen Sie eine Tonquelle, drücken Erweiterte Sound-Engine Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit wird, und drücken Sie anschließend digitaler Signalverarbeitung ein ideales...
  • Page 82  Drehen Sie den Steuerregler, um den FAR (): Weiter entfernt Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe , drehen Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Sie den Steuerregler, bis „SOUND“ 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und angezeigt wird, und drücken Sie +6 dB einstellen.
  • Page 83 Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Feineinstellen der auszuwählen, und drücken Sie Hörposition anschließend den Steuerregler. Sie können eine Feineinstellung für die Drücken Sie (BACK), um zur Hörposition vornehmen. vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Drücken Sie während des Empfangs Tipp bzw. der Wiedergabe , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“...
  • Page 84 Einstellen von Verwenden eines Tiefsttonlautsprechers ohne Konfigurationsoptionen Endverstärker Drücken Sie , drehen Sie den – Direktverbindung mit Steuerregler, bis die gewünschte Tiefsttonlautsprecher Kategorie angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an Drehen Sie den Steuerregler, bis die das Hecklautsprecherkabel angeschlossen gewünschte Option angezeigt wird,...
  • Page 85 CT (Uhrzeit) FADER Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, Zum Einstellen des relativen Pegels: „OFF“ (Seite 15). „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR- 15“. REGIONAL* Zum Beschränken des Empfangs auf DM+* (Seite 39) eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ LOUDNESS (Dynamische Loudness) (Seite 14). Zum Verstärken von Bässen und Höhen, BTM* (Speicherbelegungsautomatik)
  • Page 86 SW DIREC* (Direktverbindung mit S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Tiefsttonlautsprechermodus: „1“, „2“, „0 dB“ – „–10 dB“. „3“, „OFF“. („ATT“ wird bei der niedrigsten SW PHASE (Phase des Einstellung angezeigt.) Tiefsttonlautsprechers)
  • Page 87 AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) SND SYNC Zum Einstellen der Lautstärke der Zum Wechseln der Farbe mit Sound- einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: Synchronisation: „ON“, „OFF“ „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. (Seite 24). Wenn Sie die Einstellung hier WHT MENU vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke Zum Einstellen des Effekts beim der einzelnen Tonquellen nicht mehr Wechseln der Tonquelle: „ON“, „OFF“...
  • Page 88 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Verwenden Drücken Sie  so oft, bis „AUX“ erscheint. gesondert Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren erhältlicher Geräte Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Zusätzliche Audiogeräte Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 43).
  • Page 89 • Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
  • Page 90 Wiedergabereihenfolge von Der iPod MP3-/WMA-/AAC-Dateien Ordner MP3/WMA/AAC (Album) MP3-/WMA-/ AAC-Datei (Titel) * Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) nicht zur Verfügung. • „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw.
  • Page 91 verringern oder Rauschen und Störungen Informationen zur Bluetooth- usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in Kommunikation der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall Was ist die Bluetooth-Technologie? folgendermaßen vor. • Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht – Verwenden Sie dieses Gerät in einem eine drahtlose Datenkommunikation über Abstand von mindestens 10 m vom WLAN- kurze Strecken zwischen digitalen Geräten,...
  • Page 92 Sie Fragen haben, auf die in dieser sich die Reichweite der Fernbedienung. Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue sich bitte an Ihren Sony-Händler. CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
  • Page 93 MW/LW Empfangsbereich: VORSICHT MW: 531 – 1.602 kHz Die Batterie kann bei falscher LW: 153 – 279 kHz Handhabung explodieren! Auf keinen Antennenanschluss: Fall darf sie aufgeladen, Anschluss für Außenantenne auseinandergenommen oder ins Feuer Zwischenfrequenz: 9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz geworfen werden.
  • Page 94 Endverstärker Störungsbehebung Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm) Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Allgemeines Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Ausgänge: Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Audioausgänge (vorne, hinten, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Tiefsttonlautsprecher)
  • Page 95 Radioempfang Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Sender lassen sich nicht empfangen. Die Sicherung ist durchgebrannt. Der Ton ist stark gestört. Störgeräusche sind zu hören, wenn der  Die Verbindung wurde nicht richtig Zündschlüssel gedreht wird. hergestellt.  Die Leitungen sind nicht korrekt an den –...
  • Page 96 CD-Wiedergabe Die Wiedergabe ist nicht möglich.  Das USB-Gerät funktioniert nicht. Es lässt sich keine CD einlegen. – Schließen Sie es erneut an.  Es ist bereits eine andere CD eingelegt.  Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die falsch eingelegt.
  • Page 97 Der Name des erkannten Geräts wird nicht Es besteht keine Verbindung zum Telefon.  Während der Bluetooth-Audiowiedergabe angezeigt.  Je nach dem Status des anderen Geräts wird lässt sich auch durch Drücken von  der Name möglicherweise nicht angezeigt. keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
  • Page 98 Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt Solange die Anwendung „App Remote“ über sich nicht steuern. Bluetooth ausgeführt wird, wechselt das  Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth- Display automatisch zu „BT AUDIO“.  Die Anwendung „App Remote“ oder die Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Bluetooth-Funktion ist fehlgeschlagen.
  • Page 99 – Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display ERROR angezeigt wird, wenden Sie sich an einen  Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen. Sony-Händler.  Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen OVERLOAD werden.  Das USB-Gerät ist überlastet.  Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während –...
  • Page 100 Wenn sich das Problem mit diesen eines Anrufs getrennt. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, – Stellen Sie eine Verbindung zu einem wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Mobiltelefon her. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung NO INFO (Keine Informationen) bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur ...
  • Page 102 à une distance de 200 mm de la de l’Union Européenne surface de la lentille de l’objectif du bloc de Le fabricant de ce produit est Sony saisie optique avec une ouverture de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 7 mm.) Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 103 (page 39). L’appareil s’éteint appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont alors complètement et automatiquement utilisés sous licence uniquement par Sony à l’issue d’un délai défini une fois Corporation. Les autres marques l’appareil mis hors tension, afin d’éviter commerciales et noms commerciaux que la batterie ne se décharge.
  • Page 104 Table des matières Préparation ............6 Remarques sur la fonction Bluetooth .
  • Page 105 Réglages du son et menu de configuration ......35 Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé ....35 Réglage des paramètres de configuration .
  • Page 106 électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet Avertissement appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation défectueuse ou un entretien mal DOMMAGE DIRECT INDIRECT, fait peut être dangereux et annuler toute...
  • Page 107 Une fois les minutes réglées, appuyez Désactivation du mode sur . DEMO La configuration est terminée et l’horloge démarre. Vous pouvez désactiver l’écran de Pour afficher l’horloge, appuyez sur démonstration qui apparaît lorsque cet . appareil est hors tension. Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à...
  • Page 108 Installation de la façade Insérez la partie  de la façade dans la partie  de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.
  • Page 109 Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter une plage aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois,  Touche SOURCE/OFF* puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 2 secondes et maintenez la...
  • Page 110  Molette de réglage/touche ENTER/  Touche AF (Fréquences MENU/APP page 19, 34, 38 alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type Tournez cette commande pour régler le d’émission) page 14, 15 niveau du volume. Appuyez dessus pour accéder au mode Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de configuration.
  • Page 111 Permet de régler le gain du micro Télécommande RM-X231 (MIC) (appuyez) ; de sélectionner le mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). App Remote*  : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
  • Page 112 Après avoir appuyé sur ,  Touches numériques appuyez sur   pour changer de Permettent de capter les stations source. mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et  Touche (BACK) maintenez-la enfoncée). Pour revenir à l’écran précédent. Permet d’appeler un numéro de ...
  • Page 113 Mémorisation manuelle Radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et Mémorisation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que réception des stations « MEM » apparaisse. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que Réception des stations vous conduisez, utilisez la fonction BTM mémorisées...
  • Page 114 Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations Les stations FM disposant du système RDS RDS avec les réglages AF/TA. Si vous (système de radiocommunication de utilisez la fonction BTM, seules les stations données) transmettent des informations RDS sont mémorisées avec les mêmes numériques inaudibles en même temps que...
  • Page 115 Fonction de liaison locale (Royaume- Types d’émissions Uni uniquement) NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), INFO (Informations), SPORT d’autres stations locales de la région, même (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA si elles ne sont pas associées à vos touches (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE numériques.
  • Page 116 Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de Lecture d’un disque masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou Cet appareil peut lire des CD-DA (y un téléphone Android) compatibles avec compris ceux qui contiennent des la norme USB peuvent être utilisés avec cet informations CD TEXT) et des CD-R/CD- appareil.
  • Page 117 Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur  iPod jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ...
  • Page 118 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la Saut d’albums, de podcasts, touche  et maintenez-la de genres, de listes de lecture enfoncée pendant 1 seconde. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
  • Page 119 Commande croisée de la App Remote via USB musique avec l’iPhone (iPhone) Ouvrez le cache USB, puis raccordez l’iPhone au port USB à l’aide d’un câble Pour l’iPhone, il est indispensable de de connexion USB pour iPhone (non télécharger l’application « App Remote » à fourni)*.
  • Page 120 SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Recherche et lecture SHUF ARTIST* un artiste dans un de plages ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture Lecture de plages dans dans un ordre aléatoire. différents modes SHUF GENRE* un genre dans un ordre aléatoire.
  • Page 121 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage Recherche par ordre de votre choix soit sélectionnée. alphabétique — Recherche La lecture commence. alphabétique Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE). Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique.
  • Page 122 Recherche d’une plage en Modification de écoutant des passages de l’éclairage plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Changement de couleur souhaitez écouter en écoutant de courts de l’affichage et des passages consécutifs des plages d’un CD ou touches —...
  • Page 123 Modification du mode de couleur DAY/ Personnalisation des NIGHT couleurs de l’affichage et des Vous pouvez définir une couleur différente touches — Couleur pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité. personnalisée Mode de couleur DIMMER* Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches.
  • Page 124 Tournez la molette de réglage jusqu’à Effet au démarrage ce que « SND SYNC » s’affiche, puis — Démarrage en blanc appuyez dessus. Avec le réglage Démarrage en blanc, quand Tournez la molette de réglage pour vous appuyez sur , sélectionner «...
  • Page 125 Installation du microphone Connexion de Pour capturer votre voix lors d’un appel en périphériques mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Bluetooth Pour plus de détails sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni. Opérations Bluetooth La fonction Bluetooth permet l’appel en Utilisation des fonctions mains libres et la transmission de musique...
  • Page 126 Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique Pairage à connecter. Le périphérique Bluetooth (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) et cet appareil doivent être «...
  • Page 127 L’appareil est prêt à se connecter au Connexion périphérique. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion automatique. Remarque Si le pairage a déjà été effectué, commencez Si « » continue de clignoter, il se peut que le l’opération à...
  • Page 128 Connectez-vous à cet appareil à l’aide téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer au son de la lecture. du téléphone mobile. « » s’affiche une fois la connexion Conseil établie. Si vous sélectionnez la source Bluetooth Phone une fois la connexion Avec le signal Bluetooth activé...
  • Page 129 Fin d’un appel Appel en mains libres Appuyez à nouveau sur . Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez émettre/recevoir des Appel à partir du répertoire appels en mains libres à l’aide de cet appareil. Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire et émettre un...
  • Page 130 Appuyez sur  et tournez la Appuyez sur une touche numérique ( à ) pour sélectionner le molette de réglage jusqu’à ce que « RECENT CALL » s’affiche, puis contact à appeler. appuyez dessus. Appuyez sur  (ENTER). La liste de l’historique des appels L’appel commence.
  • Page 131 Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ Appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée Correcteur de bruits) pour sélectionner le numéro prédéfini Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Appuyez sur la touche  (MIC) et à mémoriser jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.
  • Page 132 Faites fonctionnez le périphérique Indicateur SMS audio pour commencer la lecture. Lors de la connexion d’un téléphone mobile Réglez le volume sur cet appareil. à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit de la présence de SMS entrants ou non lus. Remarque «...
  • Page 133 Initialisation des Pour Effectuez l’opération suivante paramètres Bluetooth Appuyez sur / Sauter des (ALBUM /) albums Vous pouvez initialiser tous les réglages [appuyez une fois pour relatifs à la fonction Bluetooth chaque album] (informations de pairage, numéro prédéfini, Appuyez sur  (REP)* Répéter la informations sur le périphérique, etc.) sur lecture...
  • Page 134 Commande croisée de la App Remote via la musique avec le technologie sans fil téléphone Android Bluetooth (téléphone Avant de raccorder l’appareil mobile, Android) baissez le volume de l’appareil. Vous devez télécharger l’application « App Raccordez l’appareil et le périphérique Remote »...
  • Page 135 Conseil Vous pouvez aussi appuyer sur , tourner Réglages du son et la molette de réglage pour sélectionner « APP menu de REM », puis appuyer dessus pour établir la connexion. Ensuite, appuyez sur la touche configuration  pour sélectionner la source. Pour mettre fin à...
  • Page 136 Appuyez sur (BACK) pour revenir à Personnalisation de la courbe l’affichage précédent. de l’égaliseur — Réglage EQ7 La courbe de l’égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ». Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
  • Page 137 Tournez la molette de réglage jusqu’à DM+ Avancé ce que « SET F/R POS » s’affiche, puis appuyez dessus. DM+ Avancé améliore le son compressé numériquement en restaurant les hautes Tournez la molette de réglage pour fréquences perdues lors du processus de sélectionner «...
  • Page 138 Tournez la molette de réglage jusqu’à Appuyez sur (BACK) pour revenir à ce que « RBE MODE » s’affiche, puis l’affichage précédent. appuyez dessus. Pour plus d’informations sur les réglages de la phase, de la position, de la fréquence du Tournez la molette de réglage pour filtre passe-bas et de la pente du filtre passe- sélectionner «...
  • Page 139 AUTO OFF POSITION Permet d’éteindre l’appareil SET F/R POS (Définir la position avant/ automatiquement après un laps de temps arrière) (page 37) choisi lorsque l’appareil est mis hors ADJ POSITION* (Régler la position) tension : « NO », « 30S » (Secondes), (page 37) «...
  • Page 140 SW DIREC* (Connexion directe du caisson HPF (Filtre passe-haut) de graves) HPF FREQ (Fréquence du filtre passe- SW MODE (Mode Caisson de graves) haut) Permet de sélectionner le mode Caisson Permet de sélectionner la fréquence de de graves : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». coupure des haut-parleurs avant/arrière : SW PHASE (Phase du caisson de graves) «...
  • Page 141 DIMMER Permet de modifier la luminosité de la Utilisation d’un fenêtre d’affichage. appareil en option – « AT » : pour réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible Appareil audio auxiliaire uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.) –...
  • Page 142 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Informations Réglez le niveau d’entrée (page 40). complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à...
  • Page 143 • Cet appareil est conçu pour la lecture des Ordre de lecture des fichiers disques conformes à la norme Compact Disc MP3/WMA/AAC (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de Dossier protection des droits d’auteur ne sont pas MP3/WMA/AAC (album) conformes à...
  • Page 144 conformité aux normes et réglementations • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation (IEEE802.11b/g) utilisent la même de cet accessoire avec un iPod ou un fréquence, des interférences en iPhone peut affecter les performances des hyperfréquences peuvent survenir et transmissions sans fil.
  • Page 145 • Tenez la pile au lithium hors de la portée des immédiatement. Si le problème persiste, enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez consultez votre revendeur Sony le plus immédiatement un médecin. proche. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
  • Page 146 Profils Bluetooth compatibles* Remarques A2DP (Advanced Audio Distribution • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant Profile) 1.2 de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 contact. HFP (Handsfree Profile) 1.5 •...
  • Page 147 Il est possible que votre revendeur ne dispose Le contenu de la mémoire a été effacé. pas de certains accessoires décrits ci-dessus.  Le câble d’alimentation ou la batterie a été Veuillez vous adresser à lui pour tout débranché ou n’est pas correctement raccordé. renseignement complémentaire.
  • Page 148 Réception radio Lecture de CD Impossible de capter des stations. Impossible d’introduire le disque.  Un autre disque est déjà en place. Le son comporte des parasites.  Le raccordement n’est pas correct.  Le disque a été introduit de force à l’envers ou –...
  • Page 149  Vérifiez les procédures de pairage et de Lecture USB connexion en vous reportant au manuel de Ce lecteur ne permet pas la lecture l’autre périphérique, etc., puis effectuez à d’éléments via un concentrateur USB. nouveau cette opération.  Cet appareil ne peut pas reconnaître les Le nom du périphérique détecté...
  • Page 150 Le téléphone n’est pas connecté. Certaines fonctions ne sont pas activées.  Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone  Vérifiez que le périphérique à connecter prend n’est pas connecté, même si vous appuyez sur en charge les fonctions en question. .
  • Page 151 – Vérifiez le raccordement. Si le message raccordements. d’erreur reste affiché, contactez votre HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en revendeur Sony le plus proche. charge)  Cet appareil ne prend pas en charge les OVERLOAD  Le périphérique USB est surchargé.
  • Page 152  La source audio Bluetooth est sélectionnée mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer connecté. la situation, contactez votre revendeur Sony le Un périphérique audio Bluetooth a été plus proche. déconnecté au cours d’un appel.
  • Page 153 Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
  • Page 154 La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Trattamento delle pile Con la presente Sony Corp. dichiara che il esauste (applicabile in tutti i modello MEX-BT4100U è conforme ai paesi dell’Unione Europea e...
  • Page 155 Assicurarsi di impostare la funzione di di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è spegnimento automatico (pagina 39). concesso in licenza a Sony Corporation. L’apparecchio si spegne completamente e Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di in modo automatico dopo l’intervallo di fabbrica registrati sono di proprietà...
  • Page 156 Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
  • Page 157 Impostazioni audio e menu Setup ........36 Uso di funzioni audio di livello avanzato —...
  • Page 158 Attenzione quali ad esempio sistemi a iniezione diretta IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE elettronici, sistemi ABS antisbandamento RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo ACCIDENTALI, INDIRETTI, della velocità...
  • Page 159 Informarsi presso il proprio operatore di Ruotare la manopola di controllo per telefonia. impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere  +/–. Disattivazione del modo Dopo aver impostato i minuti, premere DEMO . L’impostazione è...
  • Page 160 Installazione del pannello anteriore Inserire la parte  del pannello anteriore nella parte  dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
  • Page 161 Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni CD/USB: riguardanti la posizione dei comandi e le Per saltare un brano (premere); per operazioni di base. saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo  Tasto SOURCE/OFF* entro 2 secondi e tenere premuto);...
  • Page 162 Tenere premuto per più di 2 secondi per CD/USB: /: ALBUM / (durante la eseguire App Remote. Dopo aver premuto , riproduzione di file MP3/WMA/AAC) ruotare, quindi premere per cambiare la Per saltare un album (premere); sorgente. per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
  • Page 163  Tasto DSPL (display)/SCRL Telecomando RM-X231 (scorrimento) pagina 14, 16, 17, 18, 28, 32 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto).  Presa di ingresso AUX pagina 42 *1 Se App Remote viene eseguito con un iPhone/ telefono Android™, quando si seleziona la sorgente sul display viene visualizzato il nome dell’applicazione.
  • Page 164 Dopo aver premuto , Per chiamare un numero telefonico premere   per cambiare la memorizzato (premere); per sorgente. memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere  Tasto (BACK) premuto) (nel menu delle chiamate) Per tornare al display precedente. (telefono Bluetooth).
  • Page 165 Memorizzazione manuale Radio Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da  a Memorizzazione e ) fino a visualizzare “MEM”. ricezione delle stazioni Attenzione Ricezione delle stazioni Per la sintonizzazione delle stazioni durante memorizzate la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
  • Page 166 Modifica delle voci sul display Suggerimento Premere . Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del Impostazione delle funzioni volume. AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Mantenimento di un programma regionale —...
  • Page 167 Selezione del modo PTY (tipo Impostazione della funzione di programma) CT (ora) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o L’orologio viene regolato mediante i dati CT cercare un tipo di programma desiderato. della trasmissione RDS. Tenere premuto  (PTY) Impostare “CT-ON” nelle durante la ricezione FM.
  • Page 168 Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa), per esempio una chiavetta USB, un lettore di Mediante il presente apparecchio, è supporti digitali, un telefono Android, possibile riprodurre CD-DA (contenenti compatibili con lo standard USB.
  • Page 169 Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte iPod  fino a visualizzare “USB”. Per interrompere la riproduzione, tenere premuto  per 1 secondo. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento Per rimuovere il dispositivo USB, generale alle funzioni iPod dell’iPod e interrompere la riproduzione del...
  • Page 170 Per interrompere la riproduzione, tenere Come saltare album, podcast, premuto  per 1 secondo. generi, playlist e artisti Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere Effettuare quanto segue l’iPod. Premere / (ALBUM Saltare /) [premere una volta Avvertenza durante l’uso dell’iPhone per ciascun salto] Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è...
  • Page 171 Controllo musica App Remote tramite bilaterale con iPhone USB (iPhone) Aprire il coperchio USB, quindi collegare l’iPhone alla porta USB Per l’iPhone è necessario scaricare usando un cavo di collegamento USB l’applicazione “App Remote” da App per iPhone (non in dotazione)*. Store * È...
  • Page 172 Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e SHUF ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani SHUF DISC* un disco in ordine casuale. SHUF PODCAST* un podcast in ordine Riproduzione di brani con casuale. diverse modalità SHUF ARTIST* un artista in ordine casuale.
  • Page 173 * Durante la riproduzione USB, premere Ruotare la manopola di controllo per (BROWSE) per più di 2 secondi per selezionare la voce desiderata, quindi tornare direttamente all’inizio dell’elenco premere la manopola. delle categorie. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
  • Page 174 Ricerca di un brano in base Modifica delle all’ascolto di porzioni di impostazioni di brani — ZAPPIN™ illuminazione È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani Modifica del colore del contenuti in un CD o un dispositivo USB.
  • Page 175 NIGHT ON o AUTO (fari Personalizzazione del colore accesi* del display e dei tasti — Colore personalizzato *1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 41. È possibile registrare un colore *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di personalizzato per il display e i tasti.
  • Page 176 Premere (BACK) per tornare al Visualizzazione a colori più display precedente. nitida — White Menu Per annullare Start White, selezionare È possibile visualizzare il menu in modo più “OFF” al punto 3. nitido (White) senza preoccuparsi dell’impostazione del colore. Premere  e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere la manopola.
  • Page 177 Installazione del microfono Collegamento di Per catturare la voce durante le chiamate in dispositivi Bluetooth vivavoce, è necessario installare il microfono (in dotazione). Per ulteriori informazioni su come collegare Operazioni Bluetooth il microfono, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione. La funzione Bluetooth consente di effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e di ascoltare contenuti audio.
  • Page 178 *2 A seconda del tipo di telefono cellulare, dispositivi rilevati. Il presente potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata apparecchio viene indicato come “Sony dell’apparecchio, anche se è stato selezionato Automotive” sul dispositivo da “2 (telefono cellulare)”.
  • Page 179 Il presente apparecchio e il dispositivo Annullamento dell’associazione Bluetooth memorizzano le rispettive Eseguire il punto 2 per annullare il modo di informazioni e, una volta completata associazione dopo aver associato il presente l’associazione, rimane acceso. apparecchio e il dispositivo Bluetooth. L’apparecchio è...
  • Page 180 Accendere il telefono cellulare e • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth non è possibile connettere attivare il segnale Bluetooth. l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la Effettuare la connessione al presente connessione al presente apparecchio dal apparecchio utilizzando il telefono telefono cellulare.
  • Page 181 Premere più volte  fino a Note visualizzare “BT AUDIO”. • A seconda del telefono cellulare, può essere Premere  (PAUSE). visualizzato il nome del chiamante. “ ” lampeggia mentre viene eseguita la • Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore connessione, quindi rimane acceso sono emessi solo dai diffusori anteriori.
  • Page 182 Come effettuare una Come effettuare una chiamata dal registro chiamata utilizzando un chiamate dell’apparecchio numero di preselezione Se il telefono cellulare connesso supporta È possibile memorizzare fino a 6 numeri di PBAP (Phone Book Access Profile), è preselezione da associare ad altrettanti possibile accedere al registro chiamate del contatti.
  • Page 183 Per regolare il volume del tono di Composizione con numeri di chiamata: preselezione Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del È possibile memorizzare fino a 6 numeri di tono di chiamata può essere regolato. preselezione da associare ad altrettanti contatti.
  • Page 184 Pronunciare il tag vocale memorizzato Streaming musicale sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Ascolto di musica da un Note dispositivo audio • Innanzitutto, verificare che il presente Se il dispositivo audio supporta il profilo apparecchio e il telefono cellulare siano A2DP (Advanced Audio Distribution connessi.
  • Page 185 Premere  e ruotare la manopola di *1 Premere più volte fino a visualizzare controllo fino a visualizzare “SOUND”, l’impostazione desiderata. quindi premere la manopola. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. Ruotare la manopola di controllo finché non viene visualizzato “BTA VOL”, quindi Le operazioni diverse da quelle descritte premerlo.
  • Page 186 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “INIT-YES”, quindi App Remote tramite premere la manopola. “INITIAL” lampeggia durante la tecnologia wireless l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth (telefono Bluetooth; al termine Android) dell’inizializzazione viene visualizzato “COMPLETE”. È necessario scaricare l’applicazione “App Premere (BACK) per tornare al Remote”...
  • Page 187 Per terminare la connessione Controllo musica Tenere premuto . bilaterale con il telefono Android Prima di collegare il dispositivo mobile, abbassare il volume dell’apparecchio. Collegare questo apparecchio e il dispositivo mobile tramite la funzione Bluetooth (pagina 25). Avviare l’applicazione “App Remote”. Tenere premuto ...
  • Page 188 Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione della Impostazioni audio e curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. menu Setup Personalizzazione della curva Uso di funzioni audio di dell’equalizzatore — livello avanzato — Impostazione EQ7 Motore sonoro avanzato L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di Motore sonoro avanzato consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore ottenere condizioni di ascolto ideali...
  • Page 189  Ruotare la manopola di controllo per Durante la ricezione/riproduzione, premere  e ruotare la regolare il livello del volume, quindi premere la manopola. manopola di controllo fino a Il livello del volume può essere regolato visualizzare “SOUND”, quindi in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. premere la manopola.
  • Page 190 Ruotare la manopola di controllo fino Uso dei diffusori posteriori a visualizzare “ADJ POSITION”, come subwoofer — Rear Bass quindi premere la manopola. Enhancer Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quindi Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare premere la manopola.
  • Page 191 Durante la ricezione/riproduzione, * Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il premere  e ruotare la punto 4 non è necessario. manopola di controllo fino a È possibile impostare le seguenti voci a visualizzare “SOUND”, quindi seconda della sorgente e dell’impostazione: premere la manopola.
  • Page 192 ZAPPIN* ALO (ottimizzatore di livello automatico) ZAP TIME (durata Zappin) Consente di regolare il volume della Consente di selezionare il tempo di riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione per la funzione ZAPPIN. riproduzione su un livello ottimale: – “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME- “ON”, “OFF”.
  • Page 193 *3 Quando l’opzione “SW DIREC” è impostata S.WOOFER (subwoofer) su “OFF”. SW LEVEL (livello subwoofer) *4 Quando l’opzione “RBE MODE” è impostata Consente di regolare il volume del su “OFF”. subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – *5 Quando è selezionato AUX. “–10 dB”.
  • Page 194 AUTO SCR* (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere Uso di apparecchi automaticamente le voci composte da opzionali molti caratteri: “ON”, “OFF”. * Quando è selezionato CD, USB o audio Apparecchio audio Bluetooth. ausiliario BT (Bluetooth): Collegando un dispositivo audio portatile Per ulteriori informazioni sulle voci di opzionale alla presa di ingresso AUX impostazione per le impostazioni Bluetooth,...
  • Page 195 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Informazioni Regolare il livello di ingresso (pagina 41). aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto;...
  • Page 196 • Questo apparecchio è stato progettato per la Ordine di riproduzione di file riproduzione di dischi conformi allo MP3/WMA/AAC standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante Cartella tecnologie di protezione dei diritti d’autore MP3/WMA/AAC (album) non sono conformi allo standard Compact File MP3/ Disc (CD), pertanto potrebbe non essere...
  • Page 197 Bluetooth. • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la • Sony non potrà essere ritenuta responsabile sensibilità di comunicazione della tecnologia in caso di eventuali fughe di informazioni Bluetooth venga alterata.
  • Page 198 Se il problema anteriore (pagina 7), quindi pulire i connettori persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori Per eventuali domande o problemi riguardanti potrebbero venire danneggiati.
  • Page 199 statica, sensibilità della ricezione, prestazioni Caratteristiche tecniche dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. Sintonizzatore *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi. Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Amplificatore di potenza Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Uscita: uscite diffusori Frequenza intermedia: 25 kHz...
  • Page 200 Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono Guida alla soluzione dei cancellate. problemi Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. Fare riferimento alla seguente lista di verifica  I cavi non sono collegati correttamente al per risolvere la maggior parte dei problemi che connettore di alimentazione accessoria si potrebbero verificare durante l’uso di questo...
  • Page 201 Ricezione radiofonica Riproduzione di CD Non è possibile ricevere le stazioni. Non è possibile inserire un disco.  Nell’alloggiamento è presente un altro disco. L’audio è disturbato.  Il collegamento non è corretto.  Il disco è stato inserito forzatamente in senso –...
  • Page 202 Non è possibile eseguire la riproduzione. Non viene emesso alcun tono di chiamata.  Un dispositivo USB non funziona.  Regolare il volume ruotando la manopola di – Ricollegarlo. controllo mentre si riceve una chiamata.  A seconda del dispositivo con cui si effettua la Un dispositivo USB necessita di un tempo connessione, è...
  • Page 203 La qualità audio del telefono è scarsa. Una chiamata viene accettata  La qualità audio del telefono dipende dalle accidentalmente.  Il telefono con cui si sta stabilendo la condizioni di ricezione del telefono cellulare. – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un connessione è...
  • Page 204 – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di HUB NO SUPRT (hub non supportato) errore rimane visualizzata, rivolgersi al più  Il presente apparecchio non supporta hub vicino rivenditore Sony. USB. OVERLOAD  Il dispositivo USB è sovraccaricato. NO AF (nessuna frequenza alternativa) ...
  • Page 205 necessario attendere alcuni minuti, a NO DEV (nessun dispositivo) seconda della struttura del disco.  È selezionata una sorgente audio Bluetooth, ma non è collegato alcun dispositivo audio USB NO SUPRT (USB non supportato) Bluetooth.  Il dispositivo USB collegato non è supportato. Un dispositivo audio Bluetooth è...
  • Page 206 – Avviare l’applicazione dell’iPhone. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 208 Het naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de behuizing. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze Unie en andere Europese MEX-BT4100U in overeenstemming is met landen met afzonderlijke de essentiële eisen en andere relevante inzamelingssystemen) bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 209 Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, apparaat hebt uitgeschakeld. Zo Inc. en Sony Corporation gebruikt deze voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u items onder licentie. Overige de functie voor automatisch uitschakelen handelsmerken en merknamen zijn niet instelt, houdt u ...
  • Page 210 Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
  • Page 211 App Remote via draadloze Bluetooth-technologie (Android-telefoon)..33 Bidirectionele muziekbediening met een Android-telefoon ....34 Geluidsinstellingen en het installatiemenu......35 Genieten van geavanceerde geluidsfuncties —...
  • Page 212 Door veranderingen in of wijzigingen aan dit Noodoproepen apparaat die niet uitdrukkelijk zijn Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor goedgekeurd door Sony kan de toestemming handsfree-communicatie in de auto gebruikt deze apparatuur te gebruiken, komen te radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en vervallen.
  • Page 213 Druk op  na het instellen van De DEMO-stand de minuten. annuleren Het instellen is voltooid en de klok begint te lopen. U kunt het demonstratiescherm annuleren Als u de klok wilt weergeven, drukt u op dat wordt weergegeven wanneer het .
  • Page 214 Het voorpaneel bevestigen Plaats deel  van het voorpaneel op deel  van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
  • Page 215 Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de Bluetooth-audio* locatie van bedieningselementen en Een track overslaan (indrukken); een instructies voor algemene handelingen. track terugspoelen/vooruitspoelen (ingedrukt houden).  SOURCE/OFF-toets* App Remote* Indrukken om het apparaat in te Een track overslaan (indrukken). schakelen;...
  • Page 216  Discsleuf : PAUSE Afspelen onderbreken. Druk Plaats de disc (met het label omhoog) en nogmaals om het afspelen te het afspelen begint. hervatten.  Display Bluetooth-audio*   (uitwerpen)-toets /: ALBUM / : De disc uitwerpen. (herhalen)* pagina 32 : SHUF pagina 32 ...
  • Page 217  SOURCE-toets* *3 Wanneer App Remote ingesteld is met een iPhone/Android-telefoon. Afhankelijk van de Indrukken om het apparaat in te toepassing zijn bepaalde schakelen. bedieningshandelingen mogelijk niet Herhaaldelijk indrukken om een andere beschikbaar. bron te kiezen (Radio/CD/USB/AUX/ *4 Deze toets beschikt over een voelstip. Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon).
  • Page 218   (+)/ (–)-toetsen CD/USB/Bluetooth-audioapparaat Radio bedienen, dezelfde functie als / (ALBUM /) op het apparaat. Instelitems kunnen bediend worden Zenders opslaan en met  . ontvangen  DSPL (scherm)/SCRL (rollen)-toets  Cijfertoetsen Let op De opgeslagen zenders ontvangen Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, (indrukken);...
  • Page 219 De opgeslagen zenders AF (alternatieve frequenties) ontvangen en TA (verkeersinformatie) instellen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ). AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of verkeersprogramma's (TP) wanneer deze Automatisch afstemmen worden ontvangen.
  • Page 220 PTY (programmatypen) Als u het volume aanpast tijdens een selecteren verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, Gebruik PTY om een gewenst onafhankelijk van het normale volume. programmatype weer te geven of ernaar te zoeken. Op een regionaal programma Houd ...
  • Page 221 CT (kloktijd) instellen Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Een CD afspelen Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 38). U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- Opmerking bestanden (pagina 42)) afspelen met dit Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed apparaat.
  • Page 222 Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door USB-apparaten herhaaldelijk op  te drukken tot "USB" wordt weergegeven. • USB-apparaten van het type MSC (Mass Om het afspelen te stoppen, houdt u Storage Class) (zoals een USB-flashstation, ...
  • Page 223 Om de iPod te verwijderen, stopt u het afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de iPod iPod. Waarschuwing voor iPhone In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" Als u een iPhone via USB aansluit, wordt het gebruikt als algemene verwijzing naar de gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij door het apparaat.
  • Page 224 Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten App Remote via USB overslaan (iPhone) Actie Handeling Voor een iPhone moet u de toepassing "App Druk op / (ALBUM Overslaan Remote" downloaden via de App Store /) [één keer drukken Als de toepassing gedownload is op de voor elke keer overslaan] iPhone en er verbinding is gemaakt met het Houd /...
  • Page 225 Bidirectionele Tracks zoeken en muziekbediening met afspelen een iPhone Open de klep van de USB-aansluiting Tracks afspelen in en sluit vervolgens de iPhone via een verschillende standen USB-verbindingskabel voor iPhone (niet bijgeleverd)* aan op de USB- U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren poort.
  • Page 226 Willekeurig afspelen * Druk tijdens het afspelen via USB gedurende meer dan 2 seconden op Selecteer Actie (BROWSE) om rechtstreeks terug te keren naar het begin van de categorielijst. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien SHUF DISC* disc in willekeurige...
  • Page 227 Selecteer het item van uw keuze door Zoeken naar een track de regelknop te verdraaien en er door te luisteren naar een vervolgens op te drukken. Het afspelen wordt gestart als het gedeelte van een track — geselecteerde item een track is. ZAPPIN™...
  • Page 228 De kleur van het display en de De verlichting toetsen aanpassen — Custom Color wijzigen U kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren. Een andere kleur voor het display en de toetsen Druk op , draai aan de regelknop tot "DISPLAY"...
  • Page 229 Kleurstand DAY/NIGHT wijzigen Geavanceerde U kunt verschillende kleuren instellen voor kleurinstelling DAY/NIGHT, afhankelijk van de dimmerinstelling. Kleurstand DIMMER* De kleur veranderen met OFF of AUTO (de geluidssynchronisatie hoofdverlichting — Sound Synchronization uitschakelen* NIGHT ON of AUTO (de Wanneer u een voorkeuzepatroon hoofdverlichting selecteert, wordt de geluidssynchronisatie inschakelen*...
  • Page 230 Druk op (BACK) om terug te keren naar het vorige scherm. Een Bluetooth- U kunt Wit menu annuleren door "OFF" te apparaat aansluiten selecteren in stap 3. Bluetooth- Opstarteffect — Wit starten bedieningshandelingen Wanneer u in de instelling Wit starten op ...
  • Page 231 BT SIGNL* (Bluetooth-signaal) (pagina 27, De microfoon installeren Om uw stem te kunnen registreren tijdens BT INIT* (Bluetooth initialiseren) het handsfree bellen, moet u de microfoon (pagina 33) (bijgeleverd) installeren. Meer informatie over het aansluiten van de microfoon vindt u in de bijgeleverde *1 U kunt deze items ook selecteren door te drukken op ...
  • Page 232 Dit apparaat wordt op het apparaat dat moet worden aangesloten, Opmerkingen weergegeven als "Sony Automotive". • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk...
  • Page 233 gebracht, worden de naam van het Verbinding netwerk en de naam van de verbonden mobiele telefoon in het display Start de verbinding om het apparaat te weergegeven. gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd. Soms wordt door het koppelen de verbinding automatisch tot stand gebracht. Als de koppeling al tot stand is gebracht, Pictogrammen op het display: start u de bediening hier.
  • Page 234 Handsfree bellen Met Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat Wanneer het apparaat eenmaal is automatisch opnieuw de verbinding tot stand verbonden met de mobiele telefoon kunt u met de mobiele telefoon waar het laatst mee handsfree bellen/gebeld worden door dit verbonden was.
  • Page 235 Druk op , verdraai de Een oproep beëindigen Druk nogmaals op . regelknop tot "RECENT CALL" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Er wordt een lijst van gesprekken in de Bellen vanuit het gesprekkenhistorie weergegeven. telefoonboek Selecteer een naam of telefoonnummer Wanneer u verbinding maakt met een uit de gesprekkenhistorie door de mobiele telefoon die PBAP (Phone Book...
  • Page 236 Druk op een cijfertoets ( tot ) EC/NC-stand (Stand Echo Canceler/ Noise Canceler) om de contactpersoon te selecteren die u wilt bellen. U kunt de echo en de ruis verminderen. Houd  (MIC) ingedrukt om "EC/NC-1" Druk op  (ENTER). of "EC/NC-2"...
  • Page 237 Houd een cijfertoets ingedrukt ( tot SMS-indicator ) om het voorkeuzenummer dat u wilt opslaan te selecteren tot "MEM" Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat wordt weergegeven. is aangesloten, laat de SMS-indicator u Het contact is opgeslagen in het weten of er binnenkomende of ongelezen geselecteerde voorkeuzenummer.
  • Page 238 Verdraai de regelknop tot "BTA VOL" Muziek streamen wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Verdraai de regelknop om het invoerniveau te regelen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB") en Luisteren naar muziek van druk vervolgens op de regelknop. een audioapparaat Druk op (BACK) om terug te keren naar...
  • Page 239 Opmerkingen • Afhankelijk van het audio-apparaat wordt App Remote via informatie zoals titel, tracknummer/-tijd, draadloze Bluetooth- weergavestatus, enz. misschien niet op dit apparaat weergegeven. De informatie wordt technologie alleen weergegeven tijdens het afspelen van (Android-telefoon) Bluetooth-audio. • Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt Voor een Android-telefoon moet u de gekozen, wordt de weergave van het audio- apparaat niet stopgezet.
  • Page 240 De verbinding beëindigen Bidirectionele Houd  ingedrukt. muziekbediening met een Android-telefoon Zet het volume van het apparaat zachter voordat u het mobiele apparaat aansluit. Verbind dit apparaat met het mobiele apparaat via de Bluetooth-functie (pagina 24). Start de toepassing "App Remote". Houd ...
  • Page 241 De equalizercurve aanpassen Geluidsinstellingen — EQ7 instellen en het Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. installatiemenu Druk na het selecteren van een bron op , verdraai de regelknop tot Genieten van "SOUND" wordt weergegeven en druk geavanceerde vervolgens op de regelknop.
  • Page 242 Druk op (BACK) om terug te keren Draai aan de regelknop tot "SET F/R naar het vorige scherm. POS" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. De equalizercurve wordt opgeslagen onder "CUSTOM". Verdraai de regelknop en kies uit "FRONT L", "FRONT R", "FRONT" of "ALL", en druk op de regelknop.
  • Page 243 Verdraai de regelknop tot "RBE Geavanceerde DM+ MODE" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Geavanceerde DM+ verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door hoge Draai aan de regelknop en kies uit "1", frequenties die verloren zijn gegaan in het "2" of "3", en druk op de regelknop. compressieproces te herstellen.
  • Page 244 Instelitems aanpassen REGIONAL* De ontvangst beperken tot een specifieke regio: "ON", "OFF" (pagina 14). Druk op , verdraai de regelknop tot de gewenste categorie BTM* (pagina 12) wordt weergegeven en druk op de regelknop. ZAPPIN* ZAP TIME (Zappin-tijd) Verdraai de regelknop tot het gewenste De afspeeltijd voor de ZAPPIN-functie item wordt weergegeven en druk op de selecteren.
  • Page 245 LOUDNESS (dynamische loudness) S.WOOFER (subwoofer) Hoge en lage tonen versterken voor SW LEVEL (subwooferniveau) helder geluid bij lagere volumeniveaus: Het subwoofervolume aanpassen: "ON", "OFF". "+10 dB" – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste ALO (automatische niveau-aanpassing) instelling.) Het volumeniveau van alle SW PHASE (fase subwoofer)
  • Page 246 *6 Wanneer de Bluetooth-audiobron is BT (Bluetooth): ingeschakeld. Raadpleeg pagina 25 voor meer informatie over de instelitems voor de Bluetooth- instellingen. DISPLAY: DEMO (demonstratie) APP REM: De demonstratie inschakelen: "ON", Het instellen van App Remote starten. "OFF". DIMMER De helderheid van het display wijzigen. –...
  • Page 247 Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Optionele apparaten audioapparaat aan voordat u het afspelen gebruiken start. Verlaag het volume op het apparaat. Randapparatuur voor Druk herhaaldelijk op  tot audio "AUX" wordt weergegeven. Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume.
  • Page 248 • Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm Aanvullende (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met informatie copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en Voorzorgsmaatregelen kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat.
  • Page 249 Merk op dat het gebruik van dit accessoire Afspeelvolgorde van MP3-/ met een iPod of iPhone de draadloze WMA-/AAC-bestanden prestaties kan beïnvloeden. MP3/WMA/AAC (album) Informatie over de Bluetooth- MP3-/WMA-/ AAC-bestand functie (track) Wat is Bluetooth-technologie? • De draadloze Bluetooth-technologie is een draadloze technologie met een kort bereik die de draadloze gegevenscommunicatie tussen digitale apparaten, zoals een mobiele...
  • Page 250 Als een bepaald probleem kunnen gebeuren. aanhoudt, neem dan contact op met uw – waar brandbaar gas aanwezig is, in een Sony-handelaar. ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation – in de buurt van automatische deuren of een Met alle vragen of problemen met betrekking...
  • Page 251 Opmerkingen over de lithiumbatterij Technische gegevens • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer Tuner een batterij wordt ingeslikt. • Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact. Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz •...
  • Page 252 Het is mogelijk dat niet alle vermelde  De ATT-functie is ingeschakeld. accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-  De positie van de faderregelaar "FADER" is handelaar. Neem contact op met uw Sony- niet ingesteld op een systeem met 2 handelaar voor meer informatie. luidsprekers.
  • Page 253 Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Er kan niet worden afgestemd op gewist. voorkeuzezenders.  Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het  Het signaal van de uitzending is te zwak. contactslot wordt gewijzigd.
  • Page 254 MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet De geopende toepassing en de toepassing in worden afgespeeld. App Remote zijn niet gelijk.  De disc is niet compatibel met de MP3-/  Start de toepassing opnieuw via de toepassing WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de "App Remote".
  • Page 255 Het volume van de stem van de spreker is Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth- laag. audio-apparaat.  Pas het volumeniveau aan.  Het afspelen van het audio-apparaat is onderbroken. De stem van de spreker is niet hoorbaar. – Annuleer de pauzestand op het audio- ...
  • Page 256  Het USB-apparaat is niet automatisch Koppelen is mislukt door een time-out. herkend.  Afhankelijk van het apparaat waarmee – Sluit het opnieuw aan. verbinding tot stand wordt gebracht kan de  Druk op  als u de disc wilt verwijderen. tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.
  • Page 257 OFFSET worden via dit apparaat.  Er is wellicht een interne storing. – Wacht even en probeer daarna opnieuw. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het EMPTY display blijft staan.  De gesprekkenhistorie is leeg.
  • Page 258 OPEN APP (toepassing openen)  De toepassing "App Remote" is niet geactiveerd. – Start de toepassing op de iPhone. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 264 ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand...