Page 2
The Bluetooth word mark and logos are owned Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such BT2800 is in compliance with the essential marks by Sony Corporation is under license.
Page 3
Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 23). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off.
Table of Contents Getting Started Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Bluetooth operations .
Page 5
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function...
IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Radio frequency exposure Resetting the unit RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, Before operating the unit for the first time, or such as electronic fuel injection systems, electronic after replacing the car battery or changing the antiskid (antilock) braking systems, electronic speed connections, you must reset the unit.
Setting the clock Detaching the front panel The clock uses a 24-hour digital indication. You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold the select button. The setup display appears. Caution alarm Press the select button repeatedly If you turn the ignition switch to the OFF until “CLOCK-ADJ”...
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Connection Sometimes pairing allows to connect automatically. To use the device after pairing is made, start the connection. Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://support.sony-europe.com/...
Buttons and icons Icons Icon status descriptions Bluetooth signal on Flashing Pairing standby mode None Bluetooth signal off Cellular phone connection successful Flashing Unit connecting to cellular phone None No connection Audio device connection successful Flashing Unit connecting to audio device None No connection...
1 Pairing Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 5 seconds. Search for this unit. Select “XPLOD”. Input passkey “0000”. Follow display directions. (Pairing successful) 2 Connection Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 3 seconds. Connect to this unit using a cellular phone.
3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling To do Operation Receive a call/end a call Press Reject a call Press and hold for 2 seconds. 1 Press (SOURCE/OFF). Redial 2 Press and hold for 3 seconds. To transfer a call Press and hold for 2 seconds.
Location of controls and basic operations Main unit SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/–...
Page 15
F Display window N Receptor for the card remote commander G AUX input jack page 24 O RESET button (located behind the front To connect a portable audio device. panel) page 7 H Z (eject) button P Microphone page 20 To eject the disc.
Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio program signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
Local Link function (UK only) Setting AF and TA This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Press (AF/TA) repeatedly until the your number buttons. desired setting appears. 1 During FM reception, press a number button Select ((1) to (6)) on which a local station is stored.
Setting CT Set “CT-ON” in setup (page 23). Display items Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. A Source B Track name* , Disc/artist name*...
This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, the unit is ready for connection to the Support site device. http://support.sony-europe.com/ Pairing “ ” flashes and then stays lit after pairing is complete. First, register (“pair”) a Bluetooth device Set the Bluetooth device to connect to (cellular phone, etc.) and this unit with each...
Connection Connecting an audio device Be sure that both this unit and the If pairing has already been achieved, start audio device are switched to operation from here. Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio To switch the Bluetooth signal device.
Notes Making calls • Check that unit and cellular phone are connected beforehand. In the case of making calls from this unit, redial • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. is used. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always Press (SOURCE/OFF) repeatedly until work in some cases.
Other functions Operating an audio device with this unit Changing the sound settings You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth Adjusting the sound technology. (The operation differs depending on the audio device.) characteristics Press...
BEEP Customizing the equalizer curve Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” — EQ3 AUX-A* (AUX Audio) “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your Activates the AUX source display: “ON,” own equalizer settings. “OFF” (page 24). Select a source, then press the select A.OFF (Auto Off) button repeatedly to select “EQ3.”...
Using optional equipment Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those Auxiliary audio equipment on this unit. By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the DSPL MODE unit and then simply selecting the source, you...
– CD-R/CD-RW other than those recorded in Additional Information music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or Precautions multi-session. • Cool off the unit beforehand if your car has been Playback order of MP3/WMA files parked in direct sunlight.
Maximum communication range may vary immediately. Should any problem persist, consult depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) your nearest Sony dealer. or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the If you have any questions or problems concerning sensitivity of Bluetooth communication.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer.
Removing the unit Specifications Remove the protection collar. Tuner section 1 Detach the front panel (page 8). Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz 2 Pinch both edges of the protection collar, Antenna (aerial) terminal: then pull it out. External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz...
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Support site Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD) http://support.sony-europe.com/ Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm General ×...
Page 30
The Auto Off function does not operate. CD playback The unit is turned on. The Auto Off function activates The disc cannot be loaded. after turning off the unit. • Another disc is already loaded. t Turn off the unit. •...
” turns off. Then initialize again (page 22). If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 32
Markenzeichen und Produktnamen sind befindet sich an der Geräteunterseite. Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Windows Media und das Windows-Logo sind Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Markenzeichen oder MEX-BT2800 in Übereinstimmung mit den eingetragene Markenzeichen grundlegenden Anforderungen und den anderen...
Page 33
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 24). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste...
Page 34
Inhalt Vorbereitungen Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Streaming) Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Hinweise zu Bluetooth ....6 Nutzen der Bluetooth-Funktion .
Page 35
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion...
Vorbereitungen Hinweise zu Bluetooth Mit diesem Gerät abspielbare Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE (MP3-/WMA-Dateien) abspielen (Seite 27).
Hochfrequenzstrahlung Zurücksetzen des Geräts HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen abgeschirmte elektronische Systeme in oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische oder die Verbindungen gewechselt haben, Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einstellen der Uhr Abnehmen der Frontplatte Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen digital an. wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Warnton Die Einstellanzeige erscheint. Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Drücken Sie die Auswahltaste so oft, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt bis „CLOCK-ADJ“...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
Tasten und Symbole Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Bluetooth-Signal ein Blinkt Bereitschaftsmodus für das Pairing Bluetooth-Signal aus Leuchtet Verbindung zum Mobiltelefon erfolgreich Blinkt Verbindung zum Mobiltelefon wird hergestellt Keine Verbindung Leuchtet Verbindung zum Audiogerät erfolgreich Blinkt Verbindung zum Audiogerät wird hergestellt Keine Verbindung...
1 Pairing Zu bedienendes Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. Wählen Sie „XPLOD“. Geben Sie als Passwort „0000“ ein. Gehen Sie nach den angezeigten Anweisungen vor. (Pairing erfolgreich) 2 Verbindung Zu bedienendes Vorgehen...
3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Vorgehen Entgegennehmen/Beenden eines Drücken Sie Anrufs Zurückweisen eines Anrufs Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF). Wahlwiederholung 2 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Weiterleiten eines Anrufs Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 45
D Steuerregler/Auswahltaste/Taste M Zahlentasten (Stationstasten) (Freisprechen) (1)/(2): ALBUM –/+ (während der Einstellen der Lautstärke (drehen), MP3-/WMA-Wiedergabe) Auswählen von Einstelloptionen (drücken Überspringen von Alben (drücken) und drehen) bzw. Entgegennehmen/Beenden bzw. Überspringen mehrerer Alben eines Anrufs (drücken). hintereinander (gedrückt halten). E CD-Einschub (3): REP* Seite 18 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten...
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
Tipp TA (Verkehrsdurchsagen)/ Wenn Sie die Lautstärke während einer TP (Verkehrsfunksender) Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn und zwar unabhängig von der sonst eingestellten solche Informationen bzw. Sendungen Lautstärke. empfangen werden, wird die gerade Unveränderter Empfang eines ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Informationen im Display SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), A Tonquelle FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN...
Passworts* aufgefordert werden, Musik hören und mit der geben Sie „0000“ ein. Freisprecheinrichtung telefonieren. Geben Sie ein Support-Website Passwort ein. http://support.sony-europe.com/ „0000“ XXXX Pairing In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät werden die Informationen für das jeweils Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät andere Gerät gespeichert und nachdem das...
Starten Sie am Bluetooth-Gerät das Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine Herstellen der Verbindung mit diesem Verbindung zu diesem Gerät her. Gerät. „ “ erscheint, sobald die Verbindung „ “ oder „ “ erscheint, sobald die hergestellt wurde. Verbindung hergestellt wurde. * Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“...
Herstellen einer Verbindung zu dem Tätigen von Anrufen zuletzt verbundenen Audiogerät von Beim Tätigen von Anrufen von diesem Gerät aus diesem Gerät aus steht die Wahlwiederholung zur Verfügung. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth- Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis Signal an diesem Gerät und am Audiogerät „BT PHONE“...
Hinweise Steuern eines Audiogeräts mit • Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht. diesem Gerät • Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit der Sie können die folgenden Funktionen an diesem Telefonnummer im Mobiltelefon. Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das •...
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist. Weitere Funktionen *2 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“ eingestellt ist (Seite 24). Ändern der Klangeinstellungen „ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 21 Stufen einstellen. *3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 25). Einstellen der Klangeigenschaften *4 Wenn die Bluetooth-Tonquelle aktiviert ist (Seite 22).
DIM (Dimmer) Einstellen von Zum Wechseln der Helligkeit im Display: Konfigurationsoptionen — SET „ON“, „OFF“. A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Die Einstellanzeige erscheint. lange Informationen: „ON“, „OFF“. LOCAL (Lokaler Suchmodus) Drücken Sie die Auswahltaste so oft, –...
Kartenfernbedienung RM-X114 Verwenden gesondert Die entsprechenden Tasten auf der erhältlicher Geräte Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares DSPL MODE DSPL MODE Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und MENU LIST PRESET...
• Taste ATT (Dämpfen des Tons) Weitere Informationen Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Sicherheitsmaßnahmen * Funktion steht bei diesem Gerät nicht zur Verfügung. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, Hinweis wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Hinweis Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie • Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) z. B. 320 kbps, wiedergeben, kommt es – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich möglicherweise zu Tonaussetzern. Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die WMA-Dateien Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)
Fall folgendermaßen vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie – Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand sich an Ihren Sony-Händler. von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet...
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + solchen Fall an Ihren Sony-Händler. nach oben Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen Hinweise zur Lithiumbatterie dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. Tuner 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Fingern an den Seitenkanten und ziehen Zwischenfrequenz: 150 kHz Sie sie heraus.
Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD) Support-Website Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD) http://support.sony-europe.com/ Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) Allgemeines Gewicht: ca.
Page 62
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang paar Sekunden Radioempfang. keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die den Demo-Modus.
Page 63
Bluetooth-Funktion Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. nicht erkennen. t Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus diesem Gerät die Lautstärke ein.
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
Page 66
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MEX-BT2800 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes Windows Media et le logo de la Directive 1999/5/CE.
Page 67
Avertissement au cas où le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 24). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 68
Table des matières Préparation Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 continu) Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil .
Page 69
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la...
Bluetooth Disques pouvant être lus sur cet appareil Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE ceux qui contiennent des informations CD...
Exposition aux fréquences radio Réinitialisation de l’appareil Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou Avant la première mise en service de l’appareil insuffisamment protégés, tels que les systèmes ou après avoir remplacé la batterie du véhicule d’injection électronique, les dispositifs ou modifié...
Réglage de l’horloge Retrait de la façade L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour de 24 heures. le protéger du vol. Appuyez sur la touche de sélection et Alarme d’avertissement maintenez-la enfoncée. Si vous mettez la clé...
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Une fois la connexion établie, vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Icônes Descriptions de l’état des icônes Allumé Signal Bluetooth activé Clignotant Mode de veille de pairage Aucun Signal Bluetooth désactivé Allumé Connexion d’un téléphone mobile réussie Clignotant Appareil en cours de connexion au téléphone mobile Aucun Aucune connexion Allumé...
1 Pairage Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 5 secondes. Recherchez cet appareil. Sélectionnez « XPLOD ». Saisissez la clé de sécurité « 0000 ». Suivez les indications affichées. (Pairage réussi) 2 Connexion Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 3 secondes.
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour Procédez comme suit Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur Rejeter un appel Appuyez sur et maintenez la pression pendant 2 secondes. 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF). Recomposer un numéro 2 Appuyez sur et maintenez la pression pendant...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA Façade retirée Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 79
D Molette de réglage/touche de M Touches numériques sélection/ (mains libres) CD : (1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant le lecture Permet de régler le volume (tournez) ; de de fichiers MP3/WMA) sélectionner des paramètres de configuration Permettent de sauter des albums (appuyez et tournez) ;...
Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Avertissement capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Réglages AF et TA Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité AF (Fréquences alternatives) apparaisse. Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un Sélectionnez Pour réseau.
Fonction de liaison locale Réglage CT (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner Réglez « CT-ON » lors de la d’autres stations locales de la région, même si configuration (page 24). elles ne sont pas associées à vos touches Remarques numériques.
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage de la musique une fois la connexion effectuée. souhaité apparaisse. Site d’assistance Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. http://support.sony-europe.com/ ALBUM* un album en boucle. SHUF ALBUM* un album dans un ordre Pairage aléatoire. SHUF DISC...
Appuyez sur la touche (BT) et Remarque Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que jusqu’à ce que la connexion soit établie. « » clignote (environ 5 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage. A propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Connexion du dernier téléphone Appel en mains libres mobile connecté à partir de cet appareil Vérifiez au préalable que l’appareil et le 1 Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet téléphone mobile sont connectés. appareil et du téléphone mobile sont activés. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) Réception d’appels jusqu’à...
Transfert d’appel Transmission en continu de Pour activer/désactiver le périphérique adéquat musique (cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les vérifications suivantes. Ecoute de musique à partir d’un Appuyez sur (mains libres) et périphérique audio maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le Pour plus de détails sur le fonctionnement du...
Les opérations autres que celles citées ci-dessus Autres fonctions doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Modification des réglages du Remarques • Pendant la lecture d’un périphérique audio, les informations telles que le numéro de la plage/le temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique audio connecté...
Les paramètres suivants peuvent être réglés Personnalisation de la courbe de (reportez-vous à la page indiquée pour plus de l’égaliseur — EQ3 détails) : Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) CT (Heure) Sélectionnez une source, puis Permet d’activer la fonction CT : «...
Réglez le niveau de volume HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », régler le volume de chaque périphérique audio « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », raccordé.
• Touche SOUND Informations complémentaires Identique à la touche de sélection de l’appareil. Téléphone Bluetooth : Précautions Appuyez sur cette touche et maintenez la pression pendant 2 secondes au moins pour recomposer le dernier numéro. • Refroidissez l’appareil au préalable si votre véhicule est resté...
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom A propos des fichiers WMA de dossier ou de fichier contient un grand • WMA, qui est l’abréviation de Windows Media nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) Audio, est un format standard de compression des fichiers musicaux.
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. ce dernier hors tension ; – installez cet appareil et le périphérique Entretien Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
1 Insérez simultanément deux clés de possible que l’appareil soit déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur déclic. Sony le plus proche. Tournez le Nettoyage des connecteurs crochet vers L’appareil risque de ne pas fonctionner l’intérieur.
Généralités Spécifications Sorties : Borne de sorties audio (commutable caisson de Radio graves/arrière) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Entrées : Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Borne de commande ATT téléphone Moyenne fréquence : 150 kHz Borne d’entrée de commande à...
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de Site d’assistance l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 29). http://support.sony-europe.com/ La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de Généralités...
Page 96
Fonction RDS Fonction Bluetooth Une recherche (SEEK) commence après Le périphérique à connecter ne détecte pas cet quelques secondes d’écoute. appareil. La station ne diffuse pas de programmes de • Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal mode de veille de pairage.
AVRCP. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur Certaines fonctions ne sont pas activées. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Vérifiez que le périphérique à connecter prend en plus proche. charge les fonctions en question.
Page 98
La targhetta indicante la tensione operativa e Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è informazioni simili è situata nella parte inferiore concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli del rivestimento. altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà...
Page 99
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 24). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria.
Page 100
Indice Operazioni preliminari Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale) Dischi riproducibili sull’unità ....6 Note su Bluetooth ..... . . 6 Operazioni Bluetooth .
Page 101
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti...
Operazioni preliminari Note su Bluetooth Dischi riproducibili sull’unità Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA ACCIDENTALI, INDIRETTI, (pagina 26)). CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI...
Esposizione alle radiofrequenze Azzeramento dell’apparecchio I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto iniezione diretta elettronici, sistemi ABS o dopo avere effettuato modifiche ai antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di...
Impostazione dell’orologio Rimozione del pannello anteriore L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Tenere premuto il tasto di selezione. estrarne il pannello anteriore. Viene visualizzato il display di impostazione. Segnale di avvertimento Premere più...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
L’associazione non è più richiesta dopo la prima volta. Connessione Talvolta l’associazione consente di effettuare la connessione automaticamente. Per utilizzare il dispositivo una volta effettuata l’associazione, avviare la connessione. Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta effettuata l’associazione, è possibile conversare in vivavoce e ascoltare musica. Supporto http://support.sony-europe.com/...
Tasti e icone Icone Descrizione dello stato dell’icona Accesa Segnale Bluetooth attivato Lampeggiante Modo di attesa dell’associazione Nessuna Segnale Bluetooth disattivato Accesa Connessione al telefono cellulare eseguita Lampeggiante Connessione al telefono cellulare in corso Nessuna Nessuna connessione Accesa Connessione al dispositivo audio eseguita Lampeggiante Connessione al dispositivo audio in corso Nessuna...
1 Associazione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 5 secondi. Ricercare la presente unità. Selezionare “XPLOD”. Immettere il codice di protezione “0000”. Seguire le istruzioni sul display. (associazione effettuata correttamente) 2 Connessione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 3 secondi. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando un telefono cellulare.
3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Operazione Ricevere una chiamata/terminare una Premere chiamata Rifiutare una chiamata Tenere premuto per 2 secondi. 1 Premere (SOURCE/OFF). Comporre di nuovo un numero 2 Tenere premuto per 3 secondi. Trasferire una chiamata Tenere premuto per 2 secondi.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 111
D Manopola di controllo/tasto di M Tasti numerici selezione/tasto (vivavoce) (1)/(2): ALBUM –/+ (durante la Per regolare il volume (ruotare); per riproduzione di file MP3/WMA) selezionare le voci di impostazione (premere Per saltare gli album (premere); per e ruotare); per rispondere/terminare una saltare gli album in modo continuo chiamata (premere).
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) +/– per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Servizi RDS 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in manualmente. modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Ricezione dei notiziari di emergenza Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo Se è...
Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Voci del display Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di A Sorgente programma corrente. B Titolo del brano* , titolo del disco/nome Premere più...
“0000” XXXX Sito di assistenza clienti Sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth http://support.sony-europe.com/ vengono memorizzate le reciproche informazioni, quindi, una volta effettuata l’associazione, l’apparecchio è pronto per la Associazione connessione al dispositivo. Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth...
Connessione all’ultimo telefono Icone Bluetooth cellulare connesso a partire Sul presente apparecchio vengono utilizzate le dall’apparecchio seguenti icone. 1 Accertarsi che l’apparecchio e il telefono accesa: segnale Bluetooth attivo cellulare siano impostati per la ricezione del lampeggiante: modo di attesa segnale Bluetooth.
Funzione vivavoce Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo Innanzitutto, verificare che il presente appropriato (apparecchio/telefono cellulare), apparecchio e il telefono cellulare siano attenersi a quanto riportato di seguito. connessi. Tenere premuto (vivavoce) oppure utilizzare il telefono cellulare. Ricezione di chiamate Per ulteriori informazioni sul funzionamento del Quando si riceve una chiamata, dai diffusori...
Le operazioni diverse da quelle descritte sopra, Streaming musicale devono essere eseguite sul dispositivo audio. Note • Durante la riproduzione di un dispositivo audio, le Ascolto di musica da un informazioni del dispositivo audio connesso quali dispositivo audio numero del brano/tempo, stato della riproduzione e così...
Altre funzioni *1 Se la funzione EQ3 è attivata. *2 Se l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” Modifica delle impostazioni (pagina 24). “ATT” viene visualizzato con il valore minimo e può audio essere regolato fino a un massimo di 21 incrementi.
LOCAL (modo di ricerca locale) Regolazione delle voci di – “ON”: per sintonizzarsi solo su stazioni con impostazione — SET segnali più potenti. – “OFF”: per sintonizzarsi su stazioni con ricezione normale. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. MONO* (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione...
3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. • Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display. • Tasto SOURCE Per attivare l’alimentazione; per cambiare la sorgente (Radio/CD/AUX/audio Bluetooth/ telefono Bluetooth).
• Se il disco multisessione inizia con una sessione Informazioni aggiuntive CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte. Precauzioni • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare registrazione.
10 m. Di solito tecnologia senza fili Bluetooth. vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in apparecchi supportino il collegamento di più caso di eventuale dispersione di informazioni dispositivi contemporaneamente.
è possibile che si tratti di un problema potrebbe comportare il rischio di incendi o interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino esplosioni. rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Sito di assistenza clienti Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD) Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC http://support.sony-europe.com/ (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm...
Page 127
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra. Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la • L’attenuatore di luminosità è impostato su funzione SEEK. “DIM-ON” (pagina 24). La stazione non è TP oppure il segnale è debole. • Il display scompare tenendo premuto t Disattivare il modo TA (pagina 17).
Page 128
Funzione Bluetooth L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth. Il dispositivo di connessione non rileva il • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo presente apparecchio. audio Bluetooth. • Prima di effettuare l’associazione, impostare • Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una l’apparecchio sul modo di attesa dell’associazione.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Messaggi e indicazioni di errore rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla ERROR riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco •...
Page 130
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Page 131
Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 24). Hiermee wordt het systeem na de ingestelde tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld nadat u het systeem hebt uitgeschakeld. Zo voorkomt u dat de accu leegraakt.
Page 132
Inhoudsopgave Aan de slag Bluetooth (handsfree bellen en muziek streamen) Discs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem ....... 6 Bluetooth-bewerkingen.
Page 133
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele mobiele telefoons en veelgestelde vragen over de Bluetooth-functie...
Aan de slag Opmerkingen over Bluetooth Discs die kunnen worden Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK afgespeeld op dit systeem VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT...
Blootstelling aan radiofrequenties Het systeem opnieuw instellen RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt of elektronische systemen in auto's, zoals elektronische na het vervangen van de accu of het wijzigen van brandstofinjectiesystemen, elektronische de aansluitingen, moet u het systeem opnieuw anti-blokkeersystemen (anti-slip), elektronische...
De klok instellen Het voorpaneel verwijderen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. U kunt het voorpaneel van het systeem verwijderen om diefstal te voorkomen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Waarschuwingstoon Druk herhaaldelijk op de selectietoets Wanneer u het contact in de stand OFF zet tot "CLOCK-ADJ"...
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het systeem, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Verbinding U kunt soms via koppelen automatisch verbinding maken. Als u het apparaat wilt gebruiken nadat het is gekoppeld, maakt u verbinding. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
Toetsen en pictogrammen Pictogrammen Beschrijvingen van de pictogramstatus Brandt Bluetooth-signaal ingeschakeld Knippert Stand-bymodus voor koppelen Geen Bluetooth-signaal uitgeschakeld Brandt Verbinding met mobiele telefoon gemaakt Knippert Systeem verbinden met mobiele telefoon Geen Geen verbinding Brandt Verbinding met audioapparaat gemaakt Knippert Systeem verbinden met audioapparaat Geen Geen verbinding...
1 Koppelen Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 5 seconden ingedrukt. Zoek naar dit systeem. Selecteer "XPLOD". Geef de toegangscode "0000" op. Volg de instructies op het scherm. (Koppelen geslaagd) 2 Verbinding Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 3 seconden ingedrukt. Maak verbinding met dit systeem met een mobiele telefoon.
3 Handsfree bellen en muziek streamen Handsfree bellen Actie Handeling Een gesprek ontvangen/een gesprek Druk op beëindigen Een gesprek weigeren Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt. 1 Druk op (SOURCE/OFF). Nummer opnieuw bellen 2 Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Een gesprek doorschakelen Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 143
D Regelknop/selectie/ N Ontvanger voor de (handsfree) toets kaartafstandsbediening Het volume regelen (draaien); instelitems O RESET toets (bevindt zich achter het selecteren (indrukken en draaien); gesprek voorpaneel) pagina 7 ontvangen/beëindigen (indrukken). P Microfoon pagina 21 E Discsleuf Opmerking Plaats de disc (met het label omhoog) en het Dek de microfoon niet af.
Radio Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens Zenders opslaan en ontvangen herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig Let op afstemmen).
Een regionaal programma PTY (programmatypen) beluisteren — REG Hiermee geeft u het ontvangen programmatype Als de AF-functie is ingeschakeld: met de weer. Hiermee zoekt u ook naar het fabrieksinstelling van het systeem wordt geselecteerde programmatype. ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er CT (kloktijd) niet automatisch wordt overgeschakeld naar een Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending...
PTY selecteren Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens FM-ontvangst. Schermitems De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens A Bron uitzendt. B Tracknaam* , disc-/artiestennaam* Druk herhaaldelijk op (AF/TA) (PTY) tot artiestennaam* , albumnummer* het gewenste programmatype albumnaam* , tracknummer/verstreken verschijnt.
Dit systeem en het Bluetooth-apparaat onthouden de gegevens en wanneer de Ondersteuningssite koppeling is gemaakt, is dit systeem gereed voor verbinding met het apparaat. http://support.sony-europe.com/ Koppelen " " knippert en blijft vervolgens branden Registreer ("koppel") eerst een Bluetooth- nadat het koppelen is voltooid.
Verbinding maken met de laatste Informatie over mobiele telefoon die verbinding heeft Bluetooth-pictogrammen gemaakt met dit systeem De volgende pictogrammen worden gebruikt 1 Zorg dat dit systeem en de mobiele telefoon door dit systeem. zijn overgeschakeld naar Bluetooth-signaal brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld.
Handsfree bellen Gespreksoverdracht Als u het juiste apparaat (dit systeem/mobiele Controleer vooraf of er verbinding is gemaakt telefoon) wilt inschakelen/uitschakelen, tussen dit systeem en de mobiele telefoon. controleert u het volgende. Houd (handsfree) ingedrukt of Gesprekken ontvangen gebruik de mobiele telefoon. Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de via de autoluidsprekers.
Opmerkingen Muziek streamen • Tijdens het afspelen van een audioapparaat wordt informatie, zoals tracknummer/tijd, afspeelstatus, enzovoort, over een aangesloten audioapparaat niet op dit systeem weergegeven. Muziek van een audioapparaat • Zelfs als de bron wordt gewijzigd op dit systeem, beluisteren wordt het afspelen op het audioapparaat niet U kunt op dit systeem luisteren naar muziek van gestopt.
Overige functies De equalizercurve aanpassen — EQ3 De geluidsinstellingen wijzigen Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Selecteer een bron en druk De geluidskenmerken aanpassen herhaaldelijk op de selectietoets om "EQ3" te selecteren. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt Draai de regelknop om "CUSTOM"...
REG* (regionaal) Instelitems aanpassen — SET De ontvangst beperken tot een specifieke regio: "ON", "OFF" (pagina 17). Houd de selectietoets ingedrukt. LPF* (laagdoorlaatfilter) Het installatievenster wordt weergegeven. De kantelfrequentie van de subwoofer Druk herhaaldelijk op de selectietoets selecteren: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", tot het gewenste item wordt "140Hz", "160Hz".
Optionele apparaten gebruiken Kaartafstandsbediening RM-X114 De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde Extra audioapparatuur functies als die op dit systeem. Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- DSPL MODE aansluiting) op het systeem en vervolgens de DSPL MODE bron te selecteren, kunt u het audioapparaat...
• Discs die NIET kunnen worden afgespeeld Aanvullende informatie met dit systeem – CD-R's/CD-RW's met slechte opnamekwaliteit. Voorzorgsmaatregelen – CD-R's/CD-RW's die zijn opgenomen met een incompatibel opnameapparaat. – CD-R's/CD-RW's die onjuist zijn gefinaliseerd. • Laat het systeem afkoelen als de auto geparkeerd –...
Als dit systeem in de buurt van een systeem die niet aan bod komen in deze draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- een lagere communicatiesnelheid, ruis of een handelaar. ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen.
Zekering (10 A) Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik Raadpleeg in dat geval de van de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang dichtstbijzijnde Sony- de batterij door een nieuwe CR2025- handelaar. lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
Het systeem verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. Tuner 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz 2 Knijp beide kanten van de Antenne-aansluiting: beschermingsrand in en trek de Aansluiting voor externe antenne beschermingsrand naar buiten. Tussenfrequentie: 150 kHz Bruikbare gevoeligheid: 10 dBf Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz...
Midden: ±10 dB bij 1 kHz (XPLOD) Ondersteuningssite Hoog: ±10 dB bij 10 kHz (XPLOD) Voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatieve aarde) http://support.sony-europe.com/ Afmetingen: Ongeveer 178 × 50 × 179 mm (b/h/d) Montageafmetingen: Ongeveer 182 × 53 × 162 mm (b/h/d)
Page 159
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. SEEK begint na enkele seconden weergave. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 24). De zender is geen TP-zender of heeft een zwak • Het scherm verdwijnt als u op (SOURCE/OFF) drukt signaal.
Page 160
Bluetooth-functie Het geluid verspringt tijdens het afspelen op een Bluetooth-audioapparaat. Het te verbinden apparaat kan dit systeem niet • Verklein de afstand tussen het systeem en het vinden. Bluetooth-audioapparaat. • Voordat de koppeling wordt gemaakt, stelt u dit • Als het Bluetooth-audioapparaat in een houder wordt systeem in op de stand-bymodus voor koppelen.
Als deze oplossingen niet helpen, moet u de Foutmeldingen/berichten dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste ERROR de disc meenemen waarmee het probleem is • De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.
Page 164
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT2800 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...