Page 2
EU Directives connections manual. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 3
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Error displays/Messages....39 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files •...
RESET button (page 12) with a pointed object, Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly such as a ball-point pen. approved by Sony may void the user’s authority to Note operate the equipment. Pressing the RESET button will erase the clock setting Please check for exceptions, due to national and some stored contents.
Canceling the DEMO mode Detaching the front panel You can cancel the demonstration display which You can detach the front panel of this unit to appears during turning off. prevent theft. Press and hold the select button. Caution alarm The setup display appears. If you turn the ignition switch to the OFF Rotate the control dial until “DEMO”...
After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://support.sony-europe.com/...
Buttons and icons Icons Icon status descriptions Bluetooth signal on. Flashing Pairing standby mode. None Bluetooth signal off. Connected to a cellular phone. Flashing Connection in progress. None No cellular phone connected for handsfree calling. Connected to a device. Flashing Connection in progress.
1 Pairing Operated Operation equipment Press and hold (BT). Search for this unit. DR-BT30Q Select “Sony Automotive.” Sony Automotive XXXXXXX If passkey input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Follow the display directions.
3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling Operation Receive a call/end a call Press Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. Reject a call 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” Redial appears. 2 Press and hold Press (MODE). Transfer a call Music streaming Operation...
Location of controls and basic operations Main unit C SOURCE/OFF button Front panel removed Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone). Press for 1 second to turn off the power/ reject a call. Press for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears.
Page 13
L BT (BLUETOOTH) button page 9, 22, Note Do not cover the microphone, the handsfree function may not work properly. For Bluetooth signal on/off (press); pairing *1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP (press and hold). of Bluetooth technology) is connected. Depending M AF (Alternative Frequencies)/ on the device, certain operations may not be TA (Traffic Announcement)/...
I SOUND button RM-X174 To enter sound setting. Card Remote Commander J MODE button Press to select the radio band (FM/MW/LW). Press and hold to enter/cancel the passenger control. SOURCE SOUND MODE (BROWSE) button MENU Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode (CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth phone).
Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio program signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
Repeat this procedure until the local station is Setting AF and TA received. Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Selecting PTY Select Press and hold (AF/TA) (PTY) during FM reception. AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF/TA-ON activate both AF and TA.
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Display items Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media A Source Transfer Protocol) type USB devices compliant B Track name* , Disc/artist name* , Artist with the USB standard can be used.
Support site A Source http://support.sony-europe.com/ B Track name, Artist name, Album number*, Album name, Track number/Elapsed playing time, Clock Playing an iPod * Album number is displayed only when the album is changed.
Removing the iPod Skipping albums, podcasts, 1 Stop the iPod playback. genres, playlists and artists 2 Remove the iPod. Do this Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone Press (3)/(4) (ALBUM –/+) Skip volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid [press once for each] sudden loud sound after a call, do not increase the Press and hold (3)/(4)
Searching for a track Operating an iPod directly — Passenger control Searching a track by name — Quick-BrowZer™ You can operate an iPod connected to the dock connector directly. You can search for a track in a CD or USB device During playback, press and hold easily by category.
To cancel Jump mode Searching a track by listening (BACK) or (SEEK) –. Press to track passages — ZAPPIN™ Note If no operation is performed for 7 seconds, the Jump mode is canceled. While playing short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to.
A list of detected devices appears in the and Music streaming) display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on Bluetooth operations the device to be connected. To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary.
Connection About Bluetooth icons The following icons are used by this unit. If pairing has already been achieved, start Lit: Bluetooth signal is on. operation from here. Flashing: Pairing is in standby mode. None: Bluetooth signal is off. To switch the Bluetooth signal Lit: Connected to a cellular output of this unit to on...
Tips Handsfree calling • With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last- connected cellular phone. But automatic connection Once the unit is connected to the cellular phone, also depends on the cellular phone’s specification. If you can make/receive handsfree calls by automatic connection is not made, connect operating this unit.
Calling by preset number Making calls You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” Calling from the phonebook (page 26). When connecting to a cellular phone supporting 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PBAP (Phone Book Access Profile), you can PHONE”...
Tips Call transfer • Speak in the same way as you did when you stored the voice tag. In order to activate/deactivate the appropriate • Store a voice tag while seated in the car, via this unit device (this unit/cellular phone), check the with “BT PHONE”...
*1 Press repeatedly until the desired setting appears. Music streaming *2 Depending on the device, it may be necessary to press twice. Operations other than the above should be Listening to music from an audio performed on the audio device. device Notes You can listen to music of an audio device on this...
Engine Rotate the control dial until the desired menu item appears, then Advanced Sound Engine, Sony’s new sound press it. engine, creates an ideal in-car sound field with Rotate the control dial to select the digital signal processing. Advanced Sound setting, then press it.
To not customize a preset equalizer curve, You can also set the approximate subwoofer skip to step 5. position from your listening position if: – the audio output is set to “SUB-OUT.” Rotate the control dial to select the – the listening position is set besides “OFF.” equalizer curve, then press it.
Rotate the control dial until “DM+” AUX-A* (AUX Audio) appears, then press it. Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 31). Rotate the control dial to select “ON,” then press it. AUTO OFF Shuts off automatically after a desired time Press (BACK).
BTM (page 15) Other functions AUTO ANS* (Auto Answer) Answers an incoming call automatically. Using optional equipment – “OFF”: to not answer automatically until (handsfree) is pressed. – “1”: to answer automatically after 3 seconds. Auxiliary audio equipment – “2”: to answer automatically after 10 seconds. By connecting an optional portable audio device RINGTONE* to the AUX input jack (stereo mini jack) on the...
Additional Information External microphone XA-MC10 By connecting an optional external microphone Precautions to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. •...
– CD-R/CD-RW other than those recorded in About Bluetooth function music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or What is Bluetooth technology? multi-session. • Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a Playback order of MP3/WMA/AAC cellular phone and a headset.
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device installing the battery. immediately. Should any problem persist, consult • Do not hold the battery with metallic tweezers, your nearest Sony dealer. otherwise a short-circuit may occur. If you have any questions or problems concerning WARNING your unit that are not covered in this manual, consult Battery may explode if mistreated.
Cleaning the connectors Removing the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In Remove the protection collar. order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab.
Support site (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) http://support.sony-europe.com/ booster (only when your car has built-in FM/ MW/LW antenna (aerial) in the rear/side glass). t Check the connection of the car antenna (aerial).
Program service name flashes. The sound is intermittent. There is no alternative frequency for the current The sound may be intermittent at a high-bit-rate of station. more than 320 kbps. t Press (SEEK) +/– while the program service name is flashing. “PI SEEK” appears and the unit starts Bluetooth function searching for another frequency with the same PI (Program Identification) data.
The volume of the connected audio device is Error displays/Messages low (high). Volume level will differ depending on the audio CHECKING device. The unit is confirming the connection of a USB device. t Adjust the volume of the connected audio device or t Wait until confirming the connection is finished.
Page 40
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 42
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den MEX-BT3900U in Übereinstimmung mit den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere...
Page 43
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Page 44
Inhalt Vorbereitungen iPod Auf diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Wiedergabe mit einem iPod ....21 Hinweise zu Bluetooth ....6 Informationen im Display .
Page 45
— SET ....... 34 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien •...
Vorbereitungen Hinweise zu Bluetooth Auf diesem Gerät abspielbare Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE WMA-/AAC-Dateien (Seite 37)) wiedergeben.
Herstellen einer Verbindung zu Zurücksetzen des Geräts anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen oder die Verbindungen gewechselt haben, Sicherheitshinweise.
Einstellen der Uhr Abnehmen der Frontplatte Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen digital an. wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Warnton Die Einstellanzeige erscheint. Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Drehen Sie den Steuerregler, bis stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt „CLOCK-ADJ“...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Wenn das Pairing ausgeführt wurde, stellen Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät her. Bei manchen Geräten wird beim Pairing automatisch eine Verbindung hergestellt. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Mit diesem Gerät können Sie Freisprechanrufe tätigen/entgegennehmen oder Musik bzw. Audiosignale wiedergeben lassen. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
Tasten und Symbole Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet. Dieses Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für das Blinkt Pairing. Das Bluetooth-Signal ist ausgeschaltet. Leuchtet Dieses Gerät ist mit einem Mobiltelefon verbunden. Blinkt Die Verbindung wird gerade hergestellt. Es wurde für Freisprechanrufe keine Verbindung zu einem Mobiltelefon hergestellt.
Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. DR-BT30Q Wählen Sie „Sony Automotive“. Sony Automotive XXXXXXX Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Vorgehen Entgegennehmen/Beenden eines Drücken Sie Anrufs Halten Sie (SOURCE/OFF) 1 Sekunde lang gedrückt. Zurückweisen eines Anrufs 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT PHONE“ Wahlwiederholung erscheint. 2 Halten Sie gedrückt. Drücken Sie (MODE). Weiterleiten eines Anrufs Musik-Streaming Funktion...
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät B Taste Mit abgenommener Frontplatte (BROWSE) Seite 23, 28 Drücken: Aktivieren des Quick-BrowZer™- Modus (CD/USB)/Aufrufen des Telefonbuchs (Bluetooth-Telefon)* Gedrückt halten: Wechseln zum Bluetooth- Telefon als Tonquelle/Aufrufen der Rufliste (Bluetooth-Telefon)* C Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw.
Page 55
G Taste Z (Auswerfen) Bluetooth-Audiogerät* (1): REP Seite 31 Auswerfen der CD. (2): SHUF Seite 31 H USB-Anschluss Seite 20, 21 (3)/(4): ALBUM –/+ Anschließen eines USB-Geräts. Überspringen von Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben I Taste (Lösen der Frontplatte) hintereinander (gedrückt halten).
F Taste DSPL (Anzeige)/ RM-X174 PTY (Programmtypauswahl) Kartenfernbedienung Wechseln der Informationen im Display bzw. Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. G Taste VOL (Lautstärke) +* /– Einstellen der Lautstärke. SOURCE SOUND MODE H Taste ATT (Dämpfen des Tons) MENU Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
RDS-Funktionen Speichern von RDS-Sendern Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- zusammen mit der AF- und TA- Funktionen automatisch zur Verfügung: Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF (Alternativfrequenzen) AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- In einem Netzwerk wird der Sender mit den Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben stärksten Signalen ausgewählt und neu AF/TA-Einstellung gespeichert.
Auswählen des Programmtyps (PTY) Informationen im Display Halten Sie während des UKW- Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten A Tonquelle ausstrahlt. B Titelname* , CD-/Interpretenname* Interpretenname* , Albumnummer* Drehen Sie den Steuerregler, bis der Albumname* , Titelnummer/Verstrichene gewünschte Programmtyp angezeigt...
• Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden. Support-Website • Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die http://support.sony-europe.com/ über einen USB-Hub angeschlossen sind. Informationen im Display • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.
TRACK Wiederholtes im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Wiedergeben eines Titels. Support-Website ALBUM Wiederholtes Wiedergeben eines http://support.sony-europe.com/ Albums. SHUF ALBUM Wiedergeben eines Wiedergabe mit einem iPod Albums in willkürlicher Reihenfolge. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts herunter, bevor Sie den iPod anschließen.
* Wenn Sie einen iPod touch oder ein iPhone Hinweis anschließen oder wenn die Wiedergabe am iPod Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte, möglicherweise nicht richtig angezeigt. erscheint das Logo nicht im Display. Stellen Sie die Lautstärke ein.
SHUF PLAYLIST Wiedergeben einer Suchen nach einem Titel Playlist in willkürlicher Reihenfolge. Suchen nach einem Titel SHUF GENRE Wiedergeben der Titel anhand seines Namens eines Genres in — Quick-BrowZer™ willkürlicher Reihenfolge. Sie können anhand der Kategorie mühelos nach SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts einem Titel auf einer CD oder auf einem USB- auf einem Gerät in...
Suchen mit Überspringen von Suchen in alphabetischer Elementen — Sprung-Modus Reihenfolge Auch wenn eine Kategorie viele Elemente — Alphabetische Suche enthält, können Sie das gewünschte Element Wenn ein iPod an das Gerät angeschlossen wird, schnell ausfindig machen. können Sie das gewünschte Element alphabetisch suchen.
Drücken Sie die Auswahltaste oder (5) (MIC/ZAP), sobald eine Passage aus einem Titel wiedergegeben wird, Support-Website den Sie ganz hören möchten. http://support.sony-europe.com/ Der ausgewählte Titel wird im normalen Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben. Wenn Sie im ZAPPIN-Modus einen weiteren Pairing Titel suchen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
Dieses Gerät wird an Gerät hergestellt werden, das ausschließlich HSP dem Gerät, zu dem eine Verbindung (Head Set Profile) unterstützt. hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt. Die Bluetooth-Symbole Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet.
* Wird ohne Freisprechverbindung nicht angezeigt. Hinweise Variiert je nach Mobiltelefon. • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine Berechtigung, um während der Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Verbindung Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über das Mobiltelefon ab.
Tätigen von Anrufen Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon Wenn Sie eine Verbindung zu einem verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Mobiltelefon herstellen, das PBAP (Phone Book Geräts Freisprechanrufe tätigen/ Access Profile) unterstützt, können Sie das entgegennehmen.
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe Hinweis Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle ausgewählt der Telefonnummer ist und Sie den Steuerregler drehen, wird nur die 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers eingestellt. PHONE“ erscheint. 2 Halten Sie (MODE) gedrückt. Einstellen der Mikrofonverstärkung 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Sie können die Lautstärke für den anderen...
Bei ungelesenen SMS-Nachrichten leuchtet die Einschalten der Sprachwahl SMS-Anzeige stetig. Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Hinweis Gesprächsteilnehmers laut aussprechen. Die Funktionsweise der SMS-Anzeige hängt möglicherweise vom Mobiltelefon ab.
Steuern eines Audiogeräts mit Initialisieren der Bluetooth- diesem Gerät Einstellungen Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Sie können alle Bluetooth-Einstellungen an Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote diesem Gerät initialisieren. Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab.
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Die Erweiterte Sound-Engine, die neue Wiedergabemodus. Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Folgende Optionen können eingestellt werden Fahrzeugen. Die Erweiterte Sound-Engine (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den...
Tipp Stellen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede weitere Frequenzbereiche ein. Tonquelle gespeichert werden. Drücken Sie (BACK) zweimal. Die Equalizer-Kurve wird unter „CUSTOM“ Individuelles Einstellen der gespeichert und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Equalizer-Kurve Empfangsmodus bzw.
Wählen Sie durch Drehen des Drücken Sie (BACK). Steuerreglers „FRONT L“, „FRONT R“, Die Anzeige wechselt wieder in den „FRONT“ oder „ALL“ aus und drücken normalen Wiedergabemodus. Sie anschließend den Steuerregler. Tipp Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET gespeichert werden.
Page 75
Hinweis ZAP BEEP (Zappin-Signalton) Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Zum Einstellen des Signaltons zwischen den Tonquelle und Einstellung. Passagen der Titel: „ON“, „OFF“. Folgende Optionen können eingestellt werden LPF FREQ* (Frequenz des Niedrigpassfilters) (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Zum Auswählen der Grenzfrequenz des angegebenen Seiten): Tiefsttonlautsprechers: „50Hz“, „60Hz“,...
Einstellen des Lautstärkepegels Weitere Funktionen Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Verwenden gesondert Audiogeräte ein. erhältlicher Geräte 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis Zusätzliche Audiogeräte „AUX“...
• Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- Weitere Informationen Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. Sicherheitsmaßnahmen • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, –...
Daher kann sich die Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder sich an Ihren Sony-Händler. Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN- Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Geräts verwendet wird.
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Explosionsgefahr. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Mit der Seite + nach oben ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. Tuner 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Fingern an den Seitenkanten und ziehen Zwischenfrequenz: 150 kHz Sie sie heraus.
Steueranschluss für Endverstärker besuchen Sie folgende Support-Website. Eingänge: Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Support-Website Fernbedienungseingang Antenneneingang http://support.sony-europe.com/ MIC-Eingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Signaleingang Allgemeines Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T) •...
Page 82
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe Eine UKW-Stereosendung (FM) ist nur bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. monaural zu hören. Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in geschaltet.
Page 83
Im Display angezeigte Informationen laufen Der Name des erkannten Geräts wird nicht nicht automatisch durch. angezeigt. • Bei CDs mit sehr vielen Textinformationen laufen Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name diese im Display möglicherweise nicht durch. möglicherweise nicht angezeigt.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit Fehleranzeigen/Meldungen einem Bluetooth-Audiogerät aus. • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät CHECKING und dem Bluetooth-Audiogerät. Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USB- • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Etui Gerät. befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie t Warten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
Page 85
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
Page 86
Européenne d’installation et de raccordement fourni. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité...
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 88
Table des matières Préparation iPod Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Lecture sur un iPod ..... 21 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Bluetooth Disques pouvant être lus sur cet appareil Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE ceux qui contiennent des informations CD...
Exposition aux fréquences radio Réinitialisation de l’appareil Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou Avant la première mise en service de l’appareil insuffisamment protégés, tels que les systèmes ou après avoir remplacé la batterie du véhicule d’injection électronique, les dispositifs ou modifié...
Réglage de l’horloge Retrait de la façade L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour de 24 heures. le protéger du vol. Appuyez sur la touche de sélection et Alarme d’avertissement maintenez-la enfoncée. Si vous mettez la clé...
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Icônes Description des différents états des icônes Allumé Signal Bluetooth activé. Clignotant Mode de veille de pairage. Aucun Signal Bluetooth désactivé. Allumé Connecté à un téléphone mobile. Clignotant Connexion en cours. Aucun téléphone mobile connecté pour un appel en mains Aucun libres.
1 Pairage Appareil utilisé Opération Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée. Recherchez cet appareil. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour Opération Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la Rejeter un appel enfoncée pendant 1 seconde. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que Recomposer le numéro l’indication «...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal B Touche Sans la façade (BROWSE) page 23, 28 Appuyez pour : accéder au mode Quick- BrowZer™ (CD/USB)/afficher la liste du répertoire (téléphone Bluetooth)* Appuyez et maintenez enfoncée pour : changer de source de téléphone Bluetooth/ consulter l’historique des appels (téléphone Bluetooth)* C Touche SOURCE/OFF...
Page 99
H Connecteur USB page 20, 21 Périphérique audio Bluetooth* (1) : REP page 30 Permet de raccorder un périphérique USB. (2) : SHUF page 30 I Touche (déverrouillage de la (3)/(4) : ALBUM –/+ façade) page 8 Permettent de sauter des albums (appuyez) ;...
G Touche VOL (volume) +* RM-X174 /– Permet de régler le niveau du volume. Mini-télécommande H Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. I Touche SOUND SOURCE SOUND MODE Permet de valider un réglage du son. MENU J Touche MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner...
Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Avertissement capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Réception de messages d’urgence Cet appareil propose automatiquement les Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les services RDS, comme suit : messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours AF (Fréquences alternatives) de diffusion. Permet de sélectionner et de régler de nouveau Conseil la station ayant le signal le plus fort sur un Si vous réglez le niveau de volume pendant la...
Sélection de PTY Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de Rubriques d’affichage réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. A Source B Nom de la plage* , nom du disque/artiste* Tournez la molette de réglage jusqu’à...
être endommagées. Site d’assistance Remarques http://support.sony-europe.com/ • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu • Des périphériques USB de type MSC (Mass fiable.
Site d’assistance SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire. http://support.sony-europe.com/ Après 3 secondes, le réglage est terminé. Lecture sur un iPod Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
* Si un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou si Remarque l’iPod a été lu la dernière fois à l’aide de la Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne commande passager, le logo n’apparaît pas sur pas s’afficher correctement. l’écran.
Recherche d’une plage Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Vous pouvez facilement rechercher une plage sur En cours de lecture, appuyez sur la un CD ou un périphérique USB, par catégorie.
Appuyez sur la touche de sélection. Recherche d’une plage en L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. écoutant des passages de Tournez la molette de réglage pour plages — ZAPPIN™ sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Vous pouvez rechercher la plage qui vous La lecture commence si l’élément sélectionné...
C’est ce qu’on dans l’affichage du périphérique à connecter. appelle le « pairage ». Cette reconnaissance Cet appareil est désigné par « Sony est nécessaire la première fois uniquement, Automotive » sur le périphérique à connecter. puisque cet appareil et les autres périphériques se reconnaissent ensuite...
Remarques Connexion • Lorsqu’il se connecte à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, Si le pairage a déjà été effectué, commencez désactivez la connexion en cours et recherchez l’opération à...
• En cours de transmission audio Bluetooth en Appel en mains libres continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez- vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile.
Appel en saisissant un numéro de Emission d’appels téléphone 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) Appel à partir du répertoire jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » Lorsque vous vous connectez à un téléphone apparaisse. mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au 2 Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez- répertoire et émettre un appel.
Remarque Activation de la composition Si vous avez sélectionné la source Bluetooth Phone, tourner la molette de réglage permet seulement de vocale régler le volume de l’utilisateur. Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil en Réglage du gain du micro prononçant le repère vocal mémorisé...
Fonctionnement d’un périphérique Transmission en continu de audio avec cet appareil musique Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Ecoute de musique à partir d’un Control Profile) de la technologie Bluetooth.
Initialisation des paramètres Réglages du son et menu de Bluetooth configuration Modification des Vous pouvez initialiser tous les réglages relatifs au Bluetooth sur cet appareil. caractéristiques du son Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant Réglage des caractéristiques du 1 seconde pour mettre hors tension.
— Moteur de son avancé puis appuyez dessus. Définition de la courbe de l’égaliseur. Le nouveau Moteur de son avancé de Sony crée un champ acoustique idéal pour les trajets en 1 Tournez la molette de réglage pour voiture, avec traitement des signaux numériques.
Appuyez sur (BACK). Optimisation du son grâce à la L’affichage revient au mode de réception/ synchronisation — Position lecture normal. d’écoute Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. L’appareil peut modifier la localisation du son en retardant la sortie audio provenant de chaque haut-parleur en fonction de votre position et Ajustement de la position d’écoute...
Les paramètres suivants peuvent être réglés Utilisation des haut-parleurs (reportez-vous à la page indiquée pour plus de arrière comme caisson de graves détails) : — Accentuateur de graves arrière CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) Accentuateur de graves arrière améliore les sons CT (Heure) graves en appliquant le réglage du filtre passe- Permet d’activer la fonction CT : «...
ZAP BEEP (Bip Zappin) Autres fonctions Permet d’activer le bip sonore entre les passages des plages : « ON », « OFF ». Utilisation d’un appareil en LPF FREQ* (Filtre passe-bas) option Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », «...
Informations complémentaires Microphone externe XA-MC10 En raccordant un microphone externe en option Précautions au connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son en discutant via l’appareil. • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. •...
Remarques sur les disques CD-R/ A propos de l’iPod CD-RW • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à uniquement) jour avec le logiciel le plus récent avant toute –...
Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. Site d’assistance t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com/ Réception radio Impossible de capter des stations. Généralités Le son comporte des parasites.
Le son saute. • L’installation est incorrecte. Une recherche (SEEK) commence après t Installez l’appareil suivant un angle de moins de quelques secondes d’écoute. 45° dans un endroit stable de la voiture. La station ne diffuse pas de programmes de •...
Le volume de la voix de l’utilisateur est faible. Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors Réglez le niveau de volume. de la réception d’un appel. Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou numéro de téléphone.
Page 128
Veillez à connecter un téléphone mobile. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO INFO (Aucune information) situation, contactez votre revendeur Sony le plus Le nom du réseau et celui du téléphone mobile ne sont proche. pas reçus quand le téléphone mobile est connecté.
Page 130
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Con la presente Sony Corp. dichiara che il Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere modello MEX-BT3900U è conforme ai requisiti...
Page 131
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 132
Indice Operazioni preliminari Riproduzione ripetuta e in ordine casuale ......21 Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio .
Page 133
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
Operazioni preliminari Note su Bluetooth Dischi riproducibili mediante il Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE presente apparecchio RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, Mediante il presente apparecchio, è possibile CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD...
Esposizione alle radiofrequenze Azzeramento dell’apparecchio I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici delle automobili installati in modo errato Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS o dopo avere effettuato modifiche ai antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di...
Impostazione dell’orologio Rimozione del pannello anteriore L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Tenere premuto il tasto di selezione. estrarne il pannello anteriore. Viene visualizzato il display di impostazione. Segnale di avvertimento Ruotare la manopola di controllo fino Se la chiave di accensione viene impostata sulla a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attivata automaticamente durante l’associazione. Chiamate vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/...
Tasti e icone Icone Descrizione dello stato delle icone Accesa Segnale Bluetooth attivo. Lampeggiante Modo standby per l’associazione. Assente Segnale Bluetooth non attivo. Accesa Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Lampeggiante Connessione in corso. Non è stato connesso nessun telefono cellulare per Assente l’esecuzione di chiamate in vivavoce.
1 Associazione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT). Ricercare il presente apparecchio. DR-BT30Q Selezionare “Sony Automotive”. Sony Automotive XXXXXXX Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione, immettere “0000”. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. (Associazione eseguita...
3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Operazione Ricevere/terminare una chiamata Premere Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo. Rifiutare una chiamata 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT Ricomporre un numero PHONE”. 2 Tenere premuto Premere (MODE). Trasferire una chiamata Streaming musicale Operazione...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale B Tasto Pannello anteriore rimosso (BROWSE) pagina 23, 28 Premere per: impostare il modo Quick- BrowZer™ (CD/USB)/ visualizzare la rubrica (telefono Bluetooth)* Tenere premuto per: cambiare la sorgente del telefono Bluetooth/visualizzare il registro chiamate (telefono Bluetooth)* C Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere...
Page 143
G Tasto Z (espulsione) Dispositivo audio Bluetooth* (1): REP pagina 30 Per estrarre il disco. (2): SHUF pagina 30 H Connettore USB pagina 20, 21 (3)/(4): ALBUM –/+ Per il collegamento al dispositivo USB. Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo I Tasto (rilascio pannello anteriore)
G Tasto VOL (volume) +* RM-X174 /– Per regolare il volume. Telecomando a scheda H Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. I Tasto SOUND SOURCE SOUND MODE Per effettuare l’impostazione dell’audio. MENU J Tasto MODE Premere per selezionare la banda radio...
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) +/– per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Servizi RDS Memorizzazione di stazioni RDS con Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in impostazione AF e TA modo automatico come segue: È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene AF (frequenze alternative) utilizzata la funzione BTM, vengono Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa la stazione con il segnale più...
Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Voci del display Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. A Sorgente B Nome del brano* , nome del disco/ Ruotare la manopola di controllo fino dell’artista* , nome dell’artista*...
USB vengano danneggiati. Sito di assistenza clienti Note http://support.sony-europe.com/ • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo sufficientemente saldo.
ALBUM un album in modo ripetuto. Sito di assistenza clienti SHUF ALBUM un album in ordine http://support.sony-europe.com/ casuale. SHUF DEVICE un dispositivo in ordine casuale. Riproduzione di un iPod Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume Per tornare al modo di riproduzione normale, dell’apparecchio.
* Nel caso in cui sia stato collegato un iPod touch o un Nota iPhone, o se l’iPod è stato riprodotto l’ultima volta È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod con la funzione di controllo del passeggero, il logo non vengano visualizzate in modo corretto. non apparirà...
Per tornare al modo di riproduzione normale, Ricerca di un brano selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”. Ricerca di un brano in base al Uso diretto dell’iPod nome — Quick-BrowZer™ — Controllo passeggero È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in Collegando un iPod al connettore dock, è...
Ruotare la manopola di controllo per Note • Durante la ricerca alfabetica, un simbolo o un selezionare la voce desiderata o una articolo (a/an/the) inserito prima della lettera voce vicina a quella desiderata. selezionata della voce viene escluso. Questa operazione consente di saltare in •...
Questa operazione è detta Il presente apparecchio viene indicato come “associazione”. La registrazione deve essere “Sony Automotive” sul dispositivo da effettuata solo la prima volta, in quanto alla connettere. successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico.
Note Connessione • Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è Se la procedura di associazione è già stata necessario attivare il modo di associazione e effettuata, iniziare le operazioni a partire da ricercare il presente apparecchio da un altro questo punto.
Note Chiamate vivavoce • Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione per consentire l’accesso alla propria rubrica durante la connessione vivavoce con questo apparecchio. Una volta eseguita la connessione Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile cellulare. effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal •...
Come effettuare una chiamata Come effettuare le chiamate mediante immissione del numero telefonico Come effettuare chiamate dalla 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a rubrica visualizzare “BT PHONE”. Se il telefono cellulare connesso supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possibile 2 Tenere premuto (MODE).
Per regolare il volume della voce Composizione con numeri di dell’interlocutore: preselezione Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata. Il volume della voce dell’interlocutore La funzione di composizione con numeri di può essere regolato. preselezione consente di memorizzare un massimo di 6 contatti della rubrica di un telefono Nota cellulare.
Icona SMS Uso di un dispositivo audio tramite Durante la connessione di un telefono cellulare al il presente apparecchio presente apparecchio, l’icona SMS segnala la Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP presenza di messaggi SMS in arrivo o non letti. (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è...
Inizializzazione delle Impostazioni audio e menu impostazioni Bluetooth Setup Modifica delle impostazioni È possibile inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth dal presente audio apparecchio. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per Regolazione delle caratteristiche 1 secondo per spegnere dell’audio l’apparecchio. Tenere premuto il tasto di selezione. Premere il tasto di selezione durante la Viene visualizzato l’elenco dei menu.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell’equalizzatore, Motore sonoro avanzato, la nuova funzionalità quindi premere la manopola. musicale Sony di livello avanzato, consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto Impostare la curva dell’equalizzatore. grazie all’elaborazione digitale del segnale.
Ruotare la manopola di controllo fino Ottimizzazione dell’audio in base a visualizzare “SET SW POS”, quindi alla posizione di ascolto con Time premere la manopola. Se si seleziona “FRONT L”, “FRONT R”, Alignment — Posizione di ascolto “FRONT” o “ALL” nel punto 3 indicato L’apparecchio è...
BEEP Uso dei diffusori posteriori come Consente di attivare/disattivare il segnale subwoofer — Rear Bass Enhancer acustico:“ON”, “OFF”. Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i AUX-A* (audio AUX) suoni bassi applicando il filtro passa basso Consente di attivare/disattivare il display della (pagina 34) ai diffusori posteriori.
LPF SLOP* (pendenza filtro passa basso) Altre funzioni Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. Uso di apparecchi opzionali SW PHASE* (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. Apparecchio audio ausiliario HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Collegando un dispositivo audio portatile Consente di selezionare la frequenza di taglio...
Informazioni aggiuntive Microfono esterno XA-MC10 Collegando un microfono esterno opzionale al Precauzioni connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
Note sui dischi CD-R/CD-RW Informazioni sull’iPod • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) • È possibile effettuare il collegamento ai modelli – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella di iPod riportati di seguito. Prima dell’uso, principale) aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione –...
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la Lato + verso l’alto tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. Note sulla batteria al litio •...
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Rimuovere l’apparecchio. Pulizia dei connettori 1 Inserire contemporaneamente entrambe le Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello...
Sito di assistenza clienti ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità http://support.sony-europe.com/ della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della Generali comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Page 169
L’audio non viene emesso. Non è possibile effettuare la sintonizzazione • È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di preselezionata. esclusione del volume del telefono (se il cavo di • Memorizzare la frequenza corretta. interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo •...
Page 170
Riproduzione di CD Funzione Bluetooth Non è possibile inserire un disco. Il dispositivo con cui si sta effettuando la • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. connessione non rileva il presente • Il disco è stato inserito forzatamente in senso apparecchio.
La qualità audio del telefono è scarsa. Durante le chiamate con funzione vivavoce, La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni l’audio non viene trasmesso dai diffusori di ricezione del telefono cellulare. dell’auto. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, in cui il segnale del telefono cellulare risulti più...
Page 172
è stato scollegato durante una chiamata. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, t Accertarsi di collegare un telefono cellulare. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. NO INFO (nessuna informazione) Se l’apparecchio viene portato in un centro di...
Page 174
Raadpleeg de bijgeleverde die de EU-richtlijnen in acht nemen handleiding voor installatie/aansluitingen voor De fabricant van dit product is Sony meer informatie over de installatie en Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, aansluitingen. 108-0075 Japan. De geauthoriseerde...
Page 175
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Page 176
Inhoudsopgave Aan de slag iPod Disks die kunnen worden afgespeeld op dit Een iPod afspelen ..... . 21 apparaat ....... 6 Display-items .
Page 177
Instelitems aanpassen — SET ... . . 34 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden •...
Veilig en efficiënt gebruik Door veranderingen in of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony kan de toestemming deze apparatuur te gebruiken, komen te vervallen. Wij verzoeken u, voordat u dit product gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de nationale eisen of beperkingen, uitzonderingen zijn op het gebruik van Bluetooth-apparatuur.
Aansluiten op andere apparaten Het apparaat opnieuw instellen Wanneer u een aansluiting tot stand brengt met een ander apparaat, lees daarvan dan de Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of gebruikershandleiding na op gedetailleerde na het vervangen van de accu of het wijzigen van veiligheidsinstructies.
De klok instellen Het voorpaneel verwijderen De digitale klok werkt met een 24-uurs- U kunt ter voorkoming van diefstal het aanduiding. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd de selectietoets ingedrukt. Waarschuwingstoon Het installatievenster wordt weergegeven. Als u de contactschakelaar in de stand OFF zet Verdraai de regelknop tot "CLOCK- zonder dat u het voorpaneel hebt verwijderd, ADJ"...
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Nadat de koppeling is uitgevoerd, brengt u de verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth- apparaat tot stand. Afhankelijk van het apparaat wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht in combinatie met de koppeling. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt via dit apparaat een handsfree gesprek voeren of naar audio luisteren. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
Toetsen en pictogrammen Pictogrammen Beschrijvingen van de status van pictogrammen Brandt Bluetooth-signaal is ingeschakeld. Knippert Stand-bystand voor koppeling. Geen Bluetooth-signaal is uitgeschakeld. Brandt Verbonden met een mobiele telefoon. Knippert Verbinding wordt tot stand gebracht. Er is geen mobiele telefoon aangesloten voor handsfree Geen bellen.
Gebruikte Bediening apparatuur Houd (BT) ingedrukt. Zoeken naar dit apparaat. DR-BT30Q Selecteer "Sony Automotive". Sony Automotive XXXXXXX Als er een wachtwoord moet worden ingevoerd op het display van het aan te sluiten apparaat, toets dan "0000" in. Volg de aanwijzingen op het display.
3 Handsfree bellen en Muziek streamen Handsfree bellen Actie Bediening Een oproep ontvangen/een oproep Druk op beëindigen Houd (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt. Een oproep weigeren 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "BT PHONE" Opnieuw kiezen wordt weergegeven. 2 Houd ingedrukt. Druk op (MODE).
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid Voorpaneel verwijderd (BROWSE)-toets pagina 23, 28 Indrukken: de Quick-BrowZer™-stand openen (CD/USB)/het telefoonboek weergeven (Bluetooth-telefoon)* Ingedrukt houden: de bron Bluetooth- telefoon wijzigen/de gesprekkenhistorie weergeven (Bluetooth-telefoon)* C SOURCE/OFF-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth-audio/...
Page 187
H USB-aansluiting pagina 20, 21 Bluetooth-audioapparaat* (1): REP pagina 30 Kan worden aangesloten op het USB- (2): SHUF pagina 30 apparaat. (3)/(4): ALBUM –/+ (voorpaneel losmaken)-toets Albums overslaan (indrukken); albums pagina 8 blijven overslaan (ingedrukt houden). (6): PAUSE (BACK)/MODE-toets pagina 11, 17, Afspelen onderbreken.
H ATT (dempen)-toets RM-X174 Het geluid dempen. Druk nogmaals als u wilt Kaartafstandsbediening annuleren. I SOUND-toets Een geluidsinstelling opgeven. J MODE-toets SOURCE SOUND MODE Indrukken als u de radioband wilt selecteren MENU (FM/MW/LW). Ingedrukt houden als u de passagiersbediening wilt inschakelen/ ENTER annuleren.
Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en zoek de zender Zenders opslaan en ontvangen door op (SEEK) +/– te drukken. Het zoeken stopt wanneer een zender wordt Let op ontvangen. Herhaal deze procedure tot de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, zender van uw keuze wordt ontvangen.
RDS-diensten RDS-zenders met de AF- en Dit apparaat biedt automatisch RDS-diensten op TA-instelling opslaan de volgende manier: U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie AF (alternatieve frequenties) gebruikt, worden alleen RDS-zenders met Hiermee wordt de zender met het sterkste dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen.
PTY selecteren Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens FM-ontvangst. Display-items De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. A Bron B Tracknaam* , disk-/artiestennaam* Verdraai de regelknop tot het artiestennaam* , albumnummer* gewenste programmatype wordt albumnaam* , tracknummer/verstreken weergegeven en druk op de speelduur, klok regelknop.
USB-apparaat beschadigd worden. Opmerkingen Ondersteuningssite • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of zwaar http://support.sony-europe.com/ zijn dat ze kunnen vallen als ze worden blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting kunnen veroorzaken. • USB-apparaten van het type MSC (Mass •...
Selecteer Actie aangegeven in de tekst of afbeeldingen. TRACK track herhaaldelijk afspelen. Ondersteuningssite ALBUM album herhaaldelijk http://support.sony-europe.com/ afspelen. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Een iPod afspelen SHUF DEVICE apparaat in willekeurige volgorde afspelen. Zet het volume van het apparaat zachter voordat u de iPod aansluit.
* In het geval dat een iPod touch of iPhone wordt Display-items aangesloten, of de iPod de vorige keer is afgespeeld met passagiersbediening, wordt het logo niet op het display weergegeven. Pas het volume aan. U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden.
GENRE genre herhaaldelijk Zoeken naar een track afspelen. SHUF ALBUM Zoeken naar een track op naam album in willekeurige volgorde afspelen. — Quick-BrowZer™ SHUF PODCAST podcast in willekeurige volgorde afspelen. U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. SHUF ARTIST artiest in willekeurige volgorde afspelen.
Druk op de selectietoets. Zoeken naar een track door te Het display keert terug naar de Quick- BrowZer-stand en het geselecteerde item luisteren naar een gedeelte van wordt weergegeven. een track — ZAPPIN™ Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te draaien en er U kunt zoeken naar een track die u wilt vervolgens op te drukken.
Dit apparaat Wanneer u Bluetooth-apparaten voor het eerst wordt op het apparaat dat moet worden aansluit, moet een wederzijdse registratie aangesloten, weergegeven als "Sony plaatsvinden. Dit wordt "koppelen" genoemd. Automotive". Deze registratie hoeft alleen de eerste keer...
* Het wachtwoord kan, afhankelijk van het apparaat, Verbinding "toegangscode", "PIN-code", "PIN-getal", "wachtwoord" enz. worden genoemd. Als de koppeling al tot stand is gebracht, start u Opmerkingen de bediening hier. • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat.
Opmerkingen Handsfree bellen • Bij sommige mobiele telefoons is toestemming nodig voor het openen van de telefoonboekgegevens tijdens handsfree-verbinding met dit apparaat. De Wanneer het apparaat eenmaal is verbonden met toestemming moet worden verkregen via de mobiele de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/ telefoon.
Bellen door een nummer in te Bellen toetsen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot Bellen vanuit het telefoonboek "BT PHONE" wordt weergegeven. Wanneer u verbinding maakt met een mobiele 2 Houd (MODE) ingedrukt. telefoon die PBAP (Phone Book Access Profile) ondersteunt, kunt u het telefoonboek raadplegen 3 Verdraai de regelknop om het telefoonnummer en een oproep doorvoeren.
Mic Gain-aanpassing Activering spraakgestuurd kiezen U kunt het volume voor uw gesprekspartner U kunt spraakgestuurd kiezen met een mobiele aanpassen. Druk op (5) om de volumeniveaus telefoon die is aangesloten op dit apparaat, aan te passen ("MIC-LOW", "MIC-MID", activeren door de spraak-tag te zeggen die op de "MIC-HI").
SMS-indicator Een audio-apparaat bedienen met Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat is dit apparaat aangesloten, laat de SMS-indicator u weten of er U kunt de volgende bedieningshandelingen binnenkomende of ongelezen SMS-berichten uitvoeren op dit apparaat als het audio-apparaat zijn. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) van Bluetooth-technologie ondersteunt.
Bluetooth-instellingen Geluidsinstellingen en het initialiseren installatiemenu De geluidsinstellingen wijzigen U kunt alle instellingen die met Bluetooth verband houden, initialiseren vanaf dit apparaat. Houd (SOURCE/OFF) 1 seconde De geluidskenmerken aanpassen ingedrukt om het apparaat uit te Druk tijdens ontvangst/weergave op schakelen. de selectietoets.
Selecteer de equalizercurve door de — Geavanceerde sound-engine regelknop te draaien en druk op de regelknop. Geavanceerde sound-engine, Sony's nieuwe De equalizercurve instellen. sound-engine, creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de 1 Selecteer het frequentiebereik door de auto.
Druk op (BACK). Het geluid optimaliseren door Het display keert terug naar de normale middel van Time Alignment ontvangst-/weergavestand. — Luisterpositie U kunt luisterpositie annuleren door "OFF" te selecteren in stap 3. Het apparaat kan de geluidslokalisatie wijzigen door het uitsturen van geluid uit elk van de luidsprekers te vertragen en aan te passen aan uw De luisterpositie aanpassen positie en een natuurlijk geluidsveld simuleren...
De volgende items kunnen worden ingesteld De achterluidsprekers als (volg de paginaverwijzing voor meer informatie): subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen achter CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 8) CT (kloktijd) Versterking lage tonen achter laat het basgeluid De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF" toenemen door de instelling van het (pagina 18, 19).
LPF SLOP* (steilheid laagdoorlaatfilter) Overige functies Selecteert de LPF-steilheid: "1", "2", "3". SW PHASE* (fase subwoofer) Optionele apparaten gebruiken De fase van de subwoofer selecteren: "NORM", "REV". Randapparatuur voor audio HPF FREQ (frequentie hoogdoorlaatfilter) De kantelfrequentie van de voor-/ Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan achterluidspreker selecteren: "OFF", "50Hz", te sluiten op de AUX-ingang "60Hz", "80Hz", "100Hz", "120Hz".
Aanvullende informatie Externe microfoon XA-MC10 Door een optionele externe microfoon op de Voorzorgsmaatregelen microfooningang aan te sluiten, kunt u de audiokwaliteit tijdens het spreken via dit apparaat verbeteren. • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. •...
Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's Informatie over iPod • Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW) • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. – mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap) Werk de software van uw iPod bij naar de laatste – bestanden (tracks) en mappen: 300 (misschien versie vóór gebruik.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit draadloos LAN-apparaat dan uit. apparaat die niet aan bod komen in deze – Installeer dit apparaat en het Bluetooth-apparaat gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- zo dicht mogelijk bij elkaar. handelaar. • Microgolven die door een Bluetooth-apparaat worden uitgezonden, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten.
Verwijder het apparaat. defect in het apparaat. Zekering (10 A) 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels Raadpleeg in dat geval de tegelijkertijd en duw hierop tot deze dichtstbijzijnde Sony- vastklikken. handelaar. Aansluitingen schoonmaken Haakje wijst De werking van het apparaat kan worden verstoord naar binnen.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Signaal/ruis-afstand: 120 dB verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz contact op met uw Sony-handelaar voor meer Snelheidsfluctuaties: minder dan meetbare waarden informatie. USB-speler Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Interface: USB (Full-speed) voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Schakel het apparaat uit. Ondersteuningssite Radio-ontvangst http://support.sony-europe.com/ De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • De aansluiting is niet juist. Algemeen t Sluit de bedieningskabel van de elektrische Het apparaat wordt niet van stroom voorzien.
USB afspelen SEEK begint na enkele seconden afspelen. U kunt items niet via een USB-hub afspelen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een signaal. USB-hub herkennen. t Schakel TA uit (pagina 18). Items kunnen niet worden afgespeeld.
Er klinkt een echo of ruis in de Er wordt onbedoeld een oproep beantwoord. telefoongesprekken. • De telefoon waarmee verbinding tot stand wordt • Breng het volume omlaag. gebracht is zo ingesteld dat een oproep automatisch • Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/NC-2" wordt beantwoord.
Page 216
Er is geen item dat begint met de geselecteerde letter in Alfabetisch zoeken. NO TP Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP- zenders. OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies, als de foutmelding in het display blijft staan.
Page 220
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT3900U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...