VOLET DE FERMETURE
Il est obligatoire d'installer un volet de fermeture pour
éviter la formation de condensation et le refroidisse-
ment de la pièce lorsque le foyer n'est pas en service.
Dans l'idéal, il faut le placer le plus près possible du
mur extérieur. Il est possible de le commander de l'in-
térieur s'il n'est pas trop loin du foyer (longueur du
câble = 47 pouces).
REMARQUE : EXIGENCES RELATIVES À L'ENTRÉE D'AIR
DE COMBUSTION.
Il est recommandé d'installer correctement la gaine
d'entrée d'air de combustion de 5 pouces.
Merci de lire les informations suivantes.
Les gaines d'air extérieur doivent...
- être protégées à l'extérieur par une grille dont la
section libre est au moins équivalente à celle de l'en-
trée d'air.
Il faut noter que la pénétration du vent, des
intempéries, de la neige et de l'eau peut perturber ou
endommager le système d'air de combustion.
- dans l'idéal, être équipées d'une vanne papillon qui
permet d'empêcher manuellement la pénétration d'air
froid dans le foyer.
Il faut noter que la vanne papillon doit être entière-
ment ouverte ou entièrement fermée et ne doit pas
servir à régler la combustion !
Essayez de maintenir la vanne papillon le plus près
possible du mur extérieur.
- la gaine d'air doit être isolée et la distance entre
le foyer et l'extérieur doit être la plus faible possible.
Pour la gaine d'air de 5 pouces, consultez les lon-
gueurs maximales et nombres de coudes maximaux.
Nombre de coudes à 90 degrés
4 pieds = 4 coudes
8 pieds = 4 coudes
10 pieds = 2 coudes
12 pieds = 0 coude
Si ces valeurs sont dépassées, il faut compenser en
utilisant un diamètre supérieur et/ou une gaine plus
lisse. Faites attention à ne pas écraser la gaine !
Dans l'idéal, il faut le placer le plus près possible du
mur extérieur.
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'air pour ali-
menter le foyer dans la pièce, notez que ce n'est pas
idéal.
Prenez contact avec votre revendeur qui propose des
pièces adaptées aux gaines d'entrée d'air (tuyaux et
registre).
Vérifiez que le grillage est monté sur l'entrée d'air de
combustion.
3. PLANIFICATION DE
L'INSTALLATION
ATTENTION
IL FAUT PORTER DES GANTS ET DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ POUR ASSURER LA PROTECTION. SUIVEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR LE MON-
TAGE DU TUYAU ET DES AUTRES PIÈCES NÉCESSAIRES
À L'INSTALLATION DE L'APPAREIL. LE NON-RESPECT
DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE,
NOTAMMENT SI DES COMBUSTIBLES SONT TROP
PROCHES DE L'APPAREIL OU DE LE FOYER ET SI
LES PASSAGES D'AIR SONT OBSTRUÉS, EMPÊCHANT
LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSE-
MENT. N'ASPIREZ PAS L'AIR EXTÉRIEUR PROVENANT
DE ZONES DE STATIONNEMENT DE VÉHICULES. EN
EFFET, LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DES MOTEURS À
ESSENCE SONT DANGEREUX. N'INSTALLEZ PAS DE
GAINES D'AIR EXTÉRIEUR DE TELLE SORTE QUE L'AIR
PUISSE ÊTRE ASPIRÉ DANS LES COMBLES, LES SOUS-
SOLS OU AU-DESSUS DE LA TOITURE OÙ D'AUTRES
APPAREILS DE CHAUFFAGE OU DES VENTILATEURS ET
DES FOYERS UTILISENT DE L'AIR. CES PRÉCAUTIONS
RÉDUISENT LA POSSIBILITÉ QUE L'APPAREIL FUME
OU QUE LE FLUX D'AIR S'INVERSE. L'ENTRÉE D'AIR
EXTÉRIEUR DOIT RESTER DÉGAGÉE DE FEUILLES, DE
DÉBRIS, DE GLACE ET/OU DE NEIGE OU D'AUTRES
OBSTACLES. ELLE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE
LORSQUE L'APPAREIL EST EN SERVICE AFIN D'ÉVITER
1 5/8" SPACER AT THE BACK
UN MANQUE D'AIR DANS LA PIÈCE, CE QUI PEUT
1 5/8" SPACER AT THE BACK
PROVOQUER DES ÉMANATIONS DE FUMÉE ET UNE
INCAPACITÉ À MAINTENIR LE FEU. LES ÉMANATIONS
DE FUMÉE PEUVENT ÉGALEMENT DÉCLENCHER LES
DÉTECTEURS DE FUMÉE. UNE DÉPRESSION DANS LE
LOGEMENT PEUT PERTURBER LE BON FONCTIONNE-
MENT DE L'APPAREIL DE MANIÈRE IMPRÉVUE. POUR
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC UN ISOLANT AFFAISSÉ
OU MAL FIXÉ, IL NE FAUT PAS INSTALLER L'APPAREIL
CONTRE UN PARE-VAPEUR OU UN ISOLANT APPAR-
ENT. IL POURRAIT Y AVOIR UNE SURCHAUFFE LOCAL-
ISÉE SUSCEPTIBLE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Fold up the spacer by 90°
N'UTILISEZ PAS DE MOYENS DE FORTUNE LORS DE
Fold up the spacer by 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
L'INSTALLATION. N'OBSTRUEZ PAS, PARTIELLEMENT
OU TOTALEMENT, LES OUVERTURES D'AIR, LES
GRILLES OU LES PERSIENNES. N'AJOUTEZ PAS DE
CAPOT. MAINTENEZ LES OUTILS MANUELS EN BON
1/2" SPACERS ON THE SIDES
ÉTAT ; AFFUTEZ LES TRANCHANTS ET VÉRIFIEZ QUE
1/2" SPACERS ON THE SIDES
LES POIGNÉES DES OUTILS SONT BIEN FIXÉES. MAIN-
TENEZ TOUJOURS LE VIDE D'AIR MINIMAL NÉCES-
SAIRE PAR RAPPORT À L'ENCEINTE POUR ÉVITER LES
INCENDIES. NE REMPLISSEZ PAS LES VIDES D'AIR
NÉCESSAIRES AVEC DES MATÉRIAUX ISOLANTS OU
D'AUTRES MATÉRIAUX. LES GAINES D'ENTRÉE D'AIR
DE COMBUSTION NE DOIVENT PAS DÉBOUCHER DANS
LES COMBLES OU LES VIDES SANITAIRES.
Fold up the spacer by 90°
Fold up the spacer by 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
9
1 5/8" SPACER AT THE BACK
3.1 DISTANCES MINIMALES PAR
RAPPORT AUX COMBUSTIBLES
NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE (MEU-
BLES, BOIS DE CHAUFFAGE, ETC.) À MOINS DE 48
POUCES (1220 mm) DE LA FACE AVANT.
REMARQUE : espacements d'1 pouce 5/8 à l'arrière et
1 5/8" SPACER AT THE BACK
espacements d'½ pouce sur les côtés
NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU D'INSTALLATION DANS
LES ESPACES D'1/2 POUCE.
Repliez l'entre-
toise de 90°
Fold up the spacer by 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Fold the wings up and down
Fold up the spacer by 90°
Rabattre les
Rabattre les ailes de 90° ver
Repliez l'entretoise de 90°
ailes de 90°
haut et vers le bas
1/2" SPACERS ON THE SIDES
vers le haut et
vers le bas
1/2" SPACERS ON THE SIDES
Fold the wings up and down by 90°
Fold the wings up and down by 90°
Rabattre les ailes de 90° vers le
Repliez l'entre-
Rabattre les ailes de 90° vers le
haut et vers le bas
toise de 90°
haut et vers le bas
Fold up the spacer by 90°
Rabattre les
ailes de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Fold the wings up and down
Fold up the spacer by 90°
vers le haut et
Rabattre les ailes de 90° ver
Repliez l'entretoise de 90°
vers le bas
haut et vers le bas
Fold the wings up and down by 90°
Fold the wings up and down by 90°
Rabattre les ailes de 90° vers le
Rabattre les ailes de 90° vers le
haut et vers le bas
haut et vers le bas
Fold the wings
Rabattre les ail
haut et vers le b
Fold the wings
Rabattre les ail
haut et vers le b