Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
FOYER À DÉGAGEMENT ZÉRO
FOYER À DÉGAGEMENT ZÉRO-800
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter facilement.
Les foyers à dégagement nul Spartherm ont été testées et certifiées par CSA sur
la base des normes suivantes : UL 127 / ULC S610. EPA : U.S.ENVIRONMENTAL PROTECTION
AGENCY Certifié conforme aux normes d'émissions 2020 avec du bois.
Type d'appareil : Chauffage d'appoint à combustible solide.
Norme d'essai américaine : US EPA 40 CFR Part 60, Subpart 60.536
1
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38 · 49324 Melle
Téléphone +49 5422 94 41-0
www.spartherm.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spartherm ZERO

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation Les foyers à dégagement nul Spartherm ont été testées et certifiées par CSA sur FOYER À DÉGAGEMENT ZÉRO la base des normes suivantes : UL 127 / ULC S610. EPA : U.S.ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certifié conforme aux normes d’émissions 2020 avec du bois.
  • Page 2 FOYER À DÉGAGEMENT NUL SPARTHERM 800 É TAT S - U N I S C e r t i f i é s c o n f o r m e s a u x n o r m e s d’un ventilateur d’extraction ou d’un ventilateur...
  • Page 3 SOMMAIRE 1. Vue d’ensemble de l’installation 6. Maintenance 6.1 Décendrage 2. Introduction 6.2 Formation et élimination de la créosote 2.1 Exemple de plaque d’identification 6.3 Emballement du feu et feu de cheminée 2.2 Dimensions 6.4 Nettoyage de la cheminée 2.3 Spécification 6.5 Remplacement de la vitre 2.4 Instructions générales 6.6 Entretien de la vitre...
  • Page 4 1. VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS FOYER À DÉGAGEMENT NUL 800 : Cheminée à dégagement nul Spartherm Cheminée à dégagement nul 800 Poids de la cheminée 364 livres (165 kg) Dimensions extérieures de la che- minée : Largeur/hauteur/ L 33 pouces 3/16 X H 26 pouces 1/8 X P 19 pouces 3/4 profondeur (pouces) Quantité...
  • Page 5 • Les enfants et les adultes doivent être avertis des dan- • Conservez l’emballage hors de portée des enfants et électroniques. Les foyers à dégagement nul Spartherm ont été testées et gers d’une température de surface élevée et doivent éliminez-le en toute sécurité. Comme tous les sacs en •...
  • Page 6 Month/Year: 06/2023 Mois/Année: 06/2023 Serial Number: L 800 Zero Clearance - 001 No de Serie: L 800 Zero Clearance - 001 TO PREVENT HOUSE FIRES: POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: Contact local building or fire officials about restrictions and installation Contactez les Autorités des bâtiments et les pompiers pour obtenir des instructions concernant les...
  • Page 7 2.3 SPÉCIFICATION l’appareil, faites un feu à température peu élevée équilibre entre l’air de combustion et le système de pendant les premières flambées. conduit de cheminée qui permet à l’appareil de don- Facteurs de conversion • Pour éviter que le joint ne colle à l’appareil pendant ner des performances optimales.
  • Page 8 2.6 SYSTÈME D’AIR 2.6.1 RACCORDEMENT DIRECT À L’APPAREIL Les foyers ZC 800 nécessitent un raccord extérieur d’air de combustion. Pour raccorder l’air de combustion directement à l’appareil, il faut avoir un raccord d’air de combustion séparé de 5 pouces de diamètre. Installez le raccord directement sur l’appareil. 800 : entrée d’air à...
  • Page 9 1 5/8“ SPACER AT THE BACK VOLET DE FERMETURE froid dans le foyer. LA LIBRE CIRCULATION DE L’AIR DE REFROIDISSE- 3.1 DISTANCES MINIMALES PAR Il faut noter que la vanne papillon doit être entière- MENT. N’ASPIREZ PAS L’AIR EXTÉRIEUR PROVENANT RAPPORT AUX COMBUSTIBLES ment ouverte ou entièrement fermée et ne doit pas DE ZONES DE STATIONNEMENT DE VÉHICULES.
  • Page 10 3.1.1 POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES REMARQUE : ESPACEMENTS D’½ POUCE SUR LES Distance par rapport aux meubles CÔTÉS ET D’1 POUCE 5/8 À L’ARRIÈRE. La distance minimale recommandée entre le poêle et 1 5/8“ SPACER AT THE BACK NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU D’INSTALLATION DANS les meubles est de 48 pouces.
  • Page 11 CHEMINÉE ZC 800 3.2 BRIDES ET TÔLE DE FIX ATION 33 pouces 3/16 / 843 mm REMARQUE ! La tôle de fixation n’est pas fournie avec 1/2 pouce / 13 mm le poêle. Utilisez exclusivement une cheminée certifiée conforme à UL 103HT ou ULC S-629. Les dimensions 1 pouce 5/8 / 41 mm et le positionnement des différentes entrées et sor- ties d’air sont indiqués dans le tableau du chapitre «...
  • Page 12 4. INSTALLATION 4.1.1 FOYER ZC 800 4.1 EXTENSION DE L’ÂTRE ATTENTION Installez l’extension de l’âtre uniquement de la manière représentée ! Une extension de l’âtre, en matériau incombustible, d’au moins 16 pouces / 406 mm (États-Unis) et 18 pouces/ 457 mm (Canada) est exigée devant le poêle.Devant l’appareil, l’extension de l’âtre doit dépasser de 6 pouces de chaque côté...
  • Page 13 25 pouces pour un manteau de 8 pouces Exigences relatives à la protection du sol manteau de 8 pouces de profondeur. zero clearance fireplace 800 Distance entre le sol et le 15 pouces USA/CANADA bas de la vitre de la porte Extension de l’âtre devant la...
  • Page 14 4.3 INSTALLATION DE LE FOYER 4.3.2 REMARQUES CONCERNANT recommended locaction L’INSTALLATION DE LE FOYER marginal locaction Cette foyer est conçue et homologuée pour une marginal locaction Il ne faut ajouter aucun autre dispositif à la cheminée installation avec les marques de foyers suivantes locaction NOT raccordée au foyer.
  • Page 15 4.3.3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Installez un pare-feu adapté à chaque traversée de plafond ou de mur par la cheminée. Une fois la DE LA CHEMINÉE longueur souhaitée atteinte, installez le support de toit. (Reportez-vous aux instructions fournies avec le 1. Découpez des ouvertures et réalisez des chevêtres support).
  • Page 16 4.3.4 EXEMPLES D’INSTALLATIONS T YPES rain cap storm collar rain cap flashing storm collar attic attic radiation shield flashing attic attic radiation shield elbow chimney section 1st floor 1st floor radiation shield radiant shield chimney section wall radiation shield fireplace elbow basement basement...
  • Page 17 VEILLANCE LORSQUE DU BOIS BRÛLE DANS Votre produit Spartherm a été conçu avec la technologie la Dès que la porte est fermée, on observe un changement L’APPAREIL.
  • Page 18 PORTE - PIÈCES DE RECHANGE. ATTENTION ATTENTION VITROCÉRAMIQUE ROBAX 4 MM. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE CONFORMES AUX EXIGENCES DU FABRICANT. LA VITRE CHAUDE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. Il ne faut EN AUCUN CAS modifier le registre d’air de combustion pour augmenter la combustion ! porte NE TOUCHEZ PAS LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT...
  • Page 19 5.1 EXTINCTEURS / DÉTECTEURS DE du foyer et réglez la combustion sur une valeur moyenne l’automne. Le bois de chauffage sec est fissuré à ses 5.3 ALLUMER UN FEU basse. La blancheur des briques et la propreté de la vitre extrémités.
  • Page 20 13. N’ajoutez jamais systématiquement plus de bois 5.3.3 FUMÉE 6.1 DÉCENDRAGE tous les deux mois pendant la saison de chauffage pour que la quantité recommandée. voir si de la créosote s’est déposée. Si de la créosote Attention : La hauteur de la pile de bois ne doit pas s’est accumulée, il faut l’éliminer pour réduire le risque ATTENTION Un appareil correctement installé...
  • Page 21 Description de la pièce provoquer une décoloration et/ou des taches irrévers- tion de créosote dans la cheminée. La porte de tous les inserts Spartherm est équipée Finition ible(s). Normalement, un feu vif nettoie la vitre. Certains points sont importants pour le nettoyage de la d’une vitre Robax.
  • Page 22 • Laissez l’air se stabiliser avant d’ouvrir la porte. Spartherm Feuerungstechnik GmbH assure une garan- • Vérifiez que les déflecteurs sont correctement positionnés. tie de 5 ans sur : • Dépression ? Ouvrez une fenêtre près de l’appareil.
  • Page 23 9.5 REMARQUE Si le demandeur ne présente pas ce justificatif, Spartherm Feuerungstechnik GmbH n’est pas tenu Votre revendeur spécialisé/concessionnaire sera d’appliquer la garantie. heureux de vous conseiller et de vous aider pour les aspects qui ne sont pas traités par nos conditions...
  • Page 24 10. HISTORIQUE DE LA MAINTENANCE Historique de la maintenance de l’appareil Cet appareil de chauffage doit faire l’objet d’une maintenance annuelle, en fonction de son utilisation. Date Nom du revendeur Nom du technicien de maintenance Maintenance réalisée Préoccupations particulières...
  • Page 28 SPARTHERM LA RÉFÉRENCE MONDIALE POUR VOTRE SALON Votre revendeur spécialisé Spartherm Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · 49324 Melle Téléphone +49 5422 94 41-0 · www.spartherm.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Zero-800