Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
Encastrable au bois
ENCASTRABLE S 600
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38 · D-49324 Melle
Téléphone +49 (0) 5422 94 41-0
ENCASTRABLE M 700
Fax +49 (0) 5422 9441-14
www.spartherm.com
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spartherm S 600

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Encastrable au bois ENCASTRABLE S 600 Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 · D-49324 Melle Téléphone +49 (0) 5422 94 41-0 ENCASTRABLE M 700 Fax +49 (0) 5422 9441-14 www.spartherm.com Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • Page 2: Introduction Et Description De L'appareil

    INTRODUCTION ET DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Cette gamme de poêles à bois modulaires / encastrables au bois / foyers à dégagement zéro a été testée par : GAMME D‘ENCASTRABLES SPARTHERM S 600/M 700. POLYTEST - Polytests Services Inc. 695 B rue Gaudette, St-Jean-sur-Richelieu Québec, Canada, J3B 7S7...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ la combustion de l’encastrable au bois ou augmenter les risques de dégagement de fumée. AVERTISSEMENT • Cet appareil est conçu pour brûler uniquement du bois naturel. Un meilleur rendement et moins d’émissions sont habituellement associés SI LES CONSIGNES CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES à...
  • Page 4: Pratiques Sécuritaires De Chauffage Au Bois

    Pratiques sécuritaires pour la combustion du bois Ne jamais faire brûler les éléments suivants : Ordures Lorsque vous utilisez votre appareil de chauffage au bois, suivez ces directives pour Rognures ou résidus de jardinage un fonctionnement sécuritaire : Matériaux contenant du caoutchouc, y compris les pneus Gardez les articles inflammables, comme les rideaux, les meubles, les journaux et les livres, à...
  • Page 5: Table Des Matières

    PRATIQUES SÉCURITAIRES DE CHAUFFAGE AU BOIS · NOTES D‘INSTALLATION DE LA CHEMINÉE · TABLE DES MATIÈRES · EXEMPLES D‘INSTALLATIONS TYPIQUES 30 & 31 · SPÉCIFICATIONS ENCASTRABLE S 600/M 700 · MAÇONNERIE 31 & 32 · APERÇU DE L‘INSTALLATION 9 & 10 · CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE ·...
  • Page 6 · ENTRETIEN · ÉLIMINATION DES CENDRES · FORMATION ET ÉLIMINATION DE CRÉOSOTE · FEU DE CHEMINÉE 45 & 46 · ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE · REMPLACEMENT DE LA VITRE · ENTRETIEN DE LA VITRE · NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE VITROCÉRAMIQUE ·...
  • Page 7 Appareils certifiés conformes aux normes sur les émissions de particules issues du bois de corde 2020 de la U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY - Encastrable S 600 1,67 g/h et encastrable M 700 1,14 g/h, Method 28R Cet appareil de chauffage au bois doit être inspecté et réparé périodiquement pour assurer son bon fonctionnement. Il est contraire à la réglementation fédérale d‘utiliser ce poêle à bois d‘une manière non conforme aux instructions d‘utilisation contenues dans ce manuel.
  • Page 8: Spécifications Encastrable

    Spécifications - Encastrables S 600 et M 700 : Encastrables Spartherm Encastrable S 600 Encastrable M 700 Poids de l'encastrable : 149 lb (67,5 kg) 275 lb (124,5 kg) Dimensions extérieures : Largeur/profondeur/hauteur (pouces) : 22 1/8 po / 24 1/4 po / 16 2/3 po 24 po / 28 1/5 po / 17 5/7 po Dimensions intérieures de la chambre de combustion -...
  • Page 9: Aperçu De L'installation 9

    1. APERÇU DE L’INSTALLATION 2. INTRODUCTION Les encastrables au bois Spartherm ont été testés et certifiés par la CSA selon les normes UL 127 / ULCS628 et certifiés par l’EPA - U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY comme étant conformes aux normes d’émission 2020 pour le bois de corde.
  • Page 10 • Les jeunes enfants doivent être surveillés de près lorsqu’ils se trouvent • Une installation incorrecte de l’appareil peut entraîner un incendie dans la même pièce que l’appareil. Les bambins, les jeunes enfants dans la maison. N’exposez pas l’appareil aux intempéries (pluie, etc.) et d’autres personnes pourraient se brûler par contact accidentel.
  • Page 11: Exemple De Plaque Signalétique 11

    Date de Fabrication: Month/Year:11/2019 Mois/Année: 11/2019 Serial Number S 600 Insert No de Serie: S 600 Insert TO PREVENT HOUSE FIRES: POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: Contact local building or fire officials about restrictions and installation Contactez les Autorités des bâtiments et les pompiers pour obtenir des instructions inspection in your area.
  • Page 12 U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 Particulate U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 emission standards using cord wood Particulate emission standards using cord wood Model: Spartherm Cassette 700 Insert Model: Spartherm Cassette 700 Insert Date of Manufacture Date de Fabrication: Month/Year:11/2019 Mois/Année: 11/2019...
  • Page 13: Dimensions S

    Raccord d'air comburant en option versle bas   Ersatzzeichn.-Nr: Benennung: Ersetz durch Zchg.:  Material.: Baugruppe: Name Datum Modèle illustré : S 600 Gez.: Produkt:  Gepr.: Änderung Name Datum Maschweg 38; D - 49324 Melle Dateiname.:  Gen.: Tel.
  • Page 14                 Nennmaß des kürzeren Schenkels:                   2.2.2 DIMENSIONS - FACE SIMPLE Encastrable M 700 19 2/5 po / 493 mm 22 2/7 po / 566 mm...
  • Page 15: Spécifications

    Volume de la chambre de Débit minimal Débit maximal Rendement* Type de conduit Poids Taille idéale des combustion bûches Encastrable S 600 0,95 pi 10 613 BTU/h 47 417 BTU/h 70,29 % 6 po 149 lb 17 po Encastrable M 700...
  • Page 16: Renseignements Généraux

    • De la fumée non toxique sera émise pendant le processus de séchage de la peinture. Pour aider à dissiper la fumée, ouvrez une fenêtre près de l’appareil. • Enlevez la poussière ou les débris du dessus de l’appareil avant de le faire chauffer, car la peinture deviendra molle à...
  • Page 17: Système D'air S

    Si des grilles de convection sont installées, veillez à ne pas les bloquer. Le système d’air (accessoire) est raccordé au bas de l’appareil. S 600 - prise d‘air arrière S 600 - prise d‘air au sol...
  • Page 18 M 700 - prise d‘air arrière M 700 - prise d‘air au sol...
  • Page 19: Raccordement Direct À L'appareil

    2.6.1 RACCORDEMENT DIRECT À L’APPAREIL Pour raccorder le système de prise d’air séparé directement à l’appareil, vous devez utiliser un raccord séparé Ø 5/6 po approprié. Fixez le raccord directement à l’appareil. Il peut être positionné à gauche, à droite ou à l’arrière. 5 po Conduits d’air frais Les conduits permettant la prise d’air extérieur doivent être aussi courts que possible afin d’éviter les...
  • Page 20: Exemples De Prise D'air

    groundside air intake backside air intake Prise d’air arrière Prise d’air arrière Prise d’air au sol Prise d’air au sol 5 po 5 po 5“...
  • Page 21: Valve De Fermeture - Prise D'air

    IMPORTANT : EXIGENCES RELATIVES À LA PRISE D‘AIR Valve de fermeture Si vous décidez de raccorder un système de prise d’air séparé, il est obligatoire d’installer une Il est important d‘installer correctement le conduit d‘admission d‘air de 5 po. valve de fermeture pour empêcher la formation de condensation et pour éviter que la pièce devienne froide lorsque l’appareil est éteint.
  • Page 22: Planification De L'installation

    Veuillez contacter votre détaillant pour connaître les pièces appropriées ET CHEMINÉES ÉVACUENT OU UTILISENT L’AIR. CES PRÉCAUTIONS pour les conduits de prise d’air (conduits et registres). RÉDUIRONT LA POSSIBILITÉ QUE L’APPAREIL NE FUME OU QUE LE DÉBIT D’AIR NE S’INVERSE. L’ENTRÉE D’AIR EXTÉRIEUR DOIT RESTER LIBRE DE Assurez-vous que le grillage métallique est monté...
  • Page 23 Dégagements requis aux surfaces combustibles Manteau combustible à l'encastrable Canada É.-U. Paroi latérale à l'encastrable 20 po pour 1 po 20 po pour 1 po d'épaisseur/ 28 po pour d’épaisseur/ 28 po pour Face latérale 8 po d'épaisseur 8 po d’épaisseur Extension de l'âtre, largeur 15 po 15 po...
  • Page 24 Dégagements aux meubles La distance minimale recommandée entre l‘encastrable et les meubles est de 48 pouces. Notez que certains meubles sont plus facilement affectés par la chaleur et peuvent avoir besoin d‘être déplacés à une plus grande distance. Vous en êtes responsable. En outre, gardez à...
  • Page 25: Emplacement Des Matériaux Non Combustibles

    18 2/3 po (474mm) 3.3 BRIDES ET PLAQUE D’ANCRAGE Exigences minimales pour l’âtre (Encastrable S 600) : NOTE : La plaque d‘ancrage n‘est pas incluse avec l‘appareil. Utilisez uniquement un Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour l’encastrable. Si l’encastrable produit homologué...
  • Page 26 contact with the wood heater under a ny circumstances; Für die Herstellung und den Entwurf wird das Eigentum ausdrü Verbreitungen und Wiedergaben - ganz oder teilweise - werde leave a gap of at least 2- ". Bezüglich Rechtsansprüche u. d. Benutzung gelten unsere allg Nennmaß: >120−400 >400...
  • Page 27: Installations - Prolongement De L'âtre

    4. INSTALLATION 4.1.1 ENCASTRABLE S 600 4.1 PROLONGEMENT DE L’ÂTRE AVERTISSEMENT INSTALLEZ LE PROLONGEMENT DE L’ÂTRE SEULEMENT TEL QU’ILLUSTRÉ! Un prolongement d’âtre de 20 po x 12 po (500 mm x 300 mm) minimum fait d’un matériau non combustible est requis. Pour éviter que des braises ne tombent entre l’encastrable et le prolongement de l’âtre et n’entrent...
  • Page 28: Dégagements Au Manteau Combustible

    4.2 DÉGAGEMENTS AU MANTEAU COMBUSTIBLE DÉGAGEMENTS MINIMAUX AU MANTEAU 4 po - 17 po Pour un manteau de 8 po de 7 1/4 po profondeur. 7 1/4“ 7 1/4 po 3 po MAX Min. 9.25“ Min. 9,25 po...
  • Page 29: Installation Du Système De Cheminée

    4.5.2 NOTES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE 4.5 INSTALLATION DU SYSTÈME DE CHEMINÉE Aucun autre appareil ne doit être raccordé à la cheminée reliée à l’encastrable. Cet encastrable au bois est conçu et approuvé pour être installé avec les marques suivantes de cheminées de 6 et 7 po (152 et 178 mm) de diamètre •...
  • Page 30: Exemples D'installations Typiques 30

    4.5.4 EXEMPLES D’INSTALLATIONS T YPIQUES hauteur minimale de cheminée toiture inclinée toiture plate toitures à plusieurs niveaux...
  • Page 31: Maçonnerie Existante T Ypique

    Cet appareil doit être installé avec un système de cheminée homologué de 6 po (150 mm) 4.6 MAÇONNERIE approuvé selon les normes suivantes : La gaine de cheminée doit être conforme aux exigences de classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, Norme sur systèmes de chemisage pour les ouvrages de maçonnerie existants ou les cheminées et les conduits d’évacuation préfabriqués, ou CAN/ 4.6.1 MAÇONNERIE EXISTANTE T YPIQUE ULC-S640, Norme sur les systèmes de chemisage pour les nouvelles cheminées de maçonnerie,...
  • Page 32: Cheminée Préfabriquée

    Au Canada : Installez une gaine flexible en acier inoxydable du haut Chapeau de cheminée de la cheminée jusqu’au collet de l’encastrable. Fixez un raccord ou pare-pluie Suivez les instructions du fabricant un coude en acier inoxydable à la gaine et insérez-le sur le collet de sur le prolongement maximal de la cheminée.
  • Page 33: Convection

    Ceci peut être réalisé en scellant la zone du registre autour de la gaine de cheminée, ou en scellant la façade de l’appareil E. La circulation de l’air à l’intérieur et autour de l’appareil ne doit pas être modifiée par l’installation de l’encastrable (c.-à-d. qu’aucune grille ou entrée ou sortie d’air de refroidissement ne doit être bloquée), à...
  • Page 34: Finition - Briques Et Déflecteurs

    5. FINITION 5.1 INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS AVERTISSEMENT FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT ENTRAÎNER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER L’APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L’ENCEINTE. NOTE : NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI LE DÉFLECTEUR ET LE BOUCLIER THERMIQUE NE SONT PAS INSTALLÉS...
  • Page 35: Retrait/Installation De La Porte 35

    5.2 RETRAIT DE LA PORTE / INSTALLATION AVERTISSEMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES PRÉSENTE UN RISQUE D’INCENDIE DANS LA MAISON OU DANS LA CHEMINÉE. NE FRAPPEZ PAS ET NE CLAQUEZ PAS LA PORTE. NE RETIREZ JAMAIS LA PORTE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD.
  • Page 37: Utilisation

    L’UTILISATION DES GANTS DE PROTECTION EST OBLIGATOIRE! NE LAISSEZ JAMAIS, MÊME PAS UN INSTANT, DES ENFANTS SANS SURVEIL- Votre produit Spartherm est conçu avec la technologie la plus avancée. LANCE LORSQU’IL Y A UN FEU DANS L’APPAREIL. L’appareil est extrêmement étanche à l’air. Il est doté d’une prise d’air exté- rieure directe exclusive (kit en option), d’un dispositif de sécurité...
  • Page 38 à fond et que la cheminée sera chauffée et offrira un bon tirage. À ce stade, le feu ardent que vous voyez lorsque la porte est ouverte aspire inutilement Les encastrables Spartherm sont équipés d‘un système de contrôle d‘air efficace et facile à utiliser. Ce système est conçu pour vous permettre d‘ajuster l‘air comburant l’air chaud de la pièce par la cheminée - ce qui n’est pas souhaitable.
  • Page 39 Mise en garde : A - Alimentation d’air ouverte : Ne fermez jamais complètement le levier du contrôle d‘air ou avant que le feu n‘ait (lors de l’allumage du feu ou de l’ajout de bûches). Le levier de réglage commencé à brûler efficacement pour afin d‘éviter un dégagement de fumée et une combustion inefficace.
  • Page 40 ASSEMBLAGE DE LA PORTE - PIÈCES DE RECHANGE. VITROCÉRAMIQUE ROBAX 4 MM. N‘UTILISEZ QUE SELON LES NORMES DU FABRICANT ET DES PIÈCES DE RECHANGE.
  • Page 41: Extincteurs/Détecteurs De Fumée

    6.1 EXTINCTEURS / DÉTECTEURS DE FUMÉE des buses de prise d’air à l’arrière de la chambre de combustion ou, en leur Toutes les maisons dotées d’un appareil à combustible solide devraient avoir au absence, à 50 % de la hauteur arrière et brûler à un réglage d’air moyen-bas. La moins un extincteur dans un endroit central, connu de tous, et au moins un détecteur blancheur des briques et la propreté...
  • Page 42: Allumer Un Feu

    6.3 ALLUMER UN FEU Le bois de chauffage devrait être fendu, empilé de manière à ce que l’air puisse atteindre toutes ses parties et couvert au début du printemps pour Allumer le feu dans votre encastrable au bois est très facile si vous suivez être prêt à...
  • Page 43: Feu À Inflammation Instantanée

    6.3.1 FEU À INFLAMMATION INSTANTANÉE 11. Lorsque le bois a été complètement brûlé et qu’il ne reste plus que des braises du bois initial ajouté au feu, du nouveau bois peut maintenant être ajouté au besoin (le bois dur est idéal). Un feu à...
  • Page 44: Fumée

    ? Modèle Bois consumé • A-t-on utilisé un raccordement direct au conduit plutôt qu’une gaine de cheminée par heure continue de l’appareil au chapeau de cheminée? S 600 1,8 kg/h M 700 2,1 kg/h 7. ENTRETIEN AVERTISSEMENT L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD, NE PAS L’ENTRETENIR AVANT QU’IL NE SOIT...
  • Page 45: Élimination Des Cendres

    7.1 ÉLIMINATION DES CENDRES 7.2 FORMATION ET ÉLIMINATION DE CRÉOSOTE AVERTISSEMENT Lorsque le bois brûle trop lentement, il produit du goudron et d’autres vapeurs organiques, qui se combinent à l’humidité expulsée pour former L’ÉLIMINATION INADÉQUATE DES CENDRES PEUT PROVOQUER UN de la créosote.
  • Page 46: Nettoyage De La Cheminée

    SOLUTIONS : À garder à l’esprit lors du nettoyage de la cheminée : • Ne brûlez pas de bois traité ou transformé, de charbon, de charbon de • Des outils appropriés devraient être utilisés, y compris une brosse bois, de papier coloré ou de carton. spécialement conçue pour le nettoyage de la cheminée.
  • Page 47: Entretien De La Vitre

    è t e m e n t chaud, utiliser du bois vert ou humide, fermer le tirage jusqu’à ce que l’air soit insuffisant pour une Tous les encastrables Spartherm sont fournis avec une vitre Robax dans combustion complète. la porte.
  • Page 48: Entretien Des Pièces Plaquées

    7.8 ENTRETIEN DES PIÈCES PLAQUÉES NOTE : Il est préférable d’enlever l’enveloppe protectrice des pièces plaquées lorsque l’assemblage est à température ambiante, mais cela peut Si l’appareil est équipé de pièces plaquées, vous devez nettoyer les empre- être encore plus facile si l’assemblage est chaud, en utilisant un séchoir à intes digitales ou autres marques des surfaces plaquées avant la première cheveux ou une autre source de chaleur.
  • Page 49: Vue Éclatée

    8.1 VUE ÉCLATÉE NOTE- Veuillez vous référer au dessin suivant et précisez le numéro de pièce de rechange et LA TAILLE DE L‘APPAREIL QUE VOUS AVEZ POUR LES REMPLACEMENTS. Cadre Porte de foyer avec vitre céramique Revêtement de la chambre de combustion Chambre de combustion Raccords d'évacuation rotatifs (verticaux ou horizontaux) Enveloppe d'air de convection...
  • Page 50: Dépannage

    • Assurez-vous que les déflecteurs sont correctement positionnés. • Pression négative? Ouvrez une fenêtre près de l’appareil. Spartherm Feuerungstechnik GmbH accorde une garantie de 5 ans sur : L'appareil émet une odeur. • Durcissement de la peinture. Voir la section « INSTRUCTIONS •...
  • Page 51: Preuve De Garantie

    • manipulation et/ou utilisation inadéquates • entretien insuffisant Si cette preuve n’est pas fournie, Spartherm Feuerungstechnik GmbH n’est • installation ou raccordement incorrect de l’appareil pas tenue d’honorer la garantie. • Non-respect des instructions d’installation et d’utilisation •...
  • Page 52: Pour Votre Information

    10.6 POUR VOTRE INFORMATION...
  • Page 53 10.6 POUR VOTRE INFORMATION...
  • Page 54: Historique D'entretien

    11. HISTORIQUE D’ENTRETIEN Historique d’entretien de l’appareil Cet appareil de chauffage doit être entretenu annuellement selon l’utilisation. Date Nom du détaillant Nom du technicien d’entretien Service effectué Remarques...
  • Page 55 SPARTHERM LA RÉFÉRENCE MONDIALE POUR VOTRE SALON Votre détaillant spécialisé Spartherm Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · D-49324 Melle Téléphone +49 (0) 5422 94 41-0 · Fax +49 (0) 5422 9441-14 · www.spartherm.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M 700ZéroZéro s 600Zéro m 700

Table des Matières