PRÉAMBULE – PHILOSOPHIE DE QUALITÉ Vous venez d’acquérir un poêle SPARTHERM, et nous vous remercions pour votre confiance. Dans un monde de l’excédent et de la production de masse, nous associons notre nom avec le credo de notre propriétaire, Monsieur Gerhard Manfred Rokossa : «...
CONTENU DU MODE D'EMPLOI SPARTHERM POÊLES CHEMINÉES ambiente Consignes générales 2.8.7 Élévation de la température de retour 1. Certification de qualité 3. Mode d'emploi 1.1. Contenu de la livraison 3.1 Recommandations générales d'utilisation 1.2. Dommages liés au transport 3.2 S-Thermatik Mini 3.2.1 Mise en service S-Thermatik Mini...
INDICATIONS GÉNÉRALES 6.1 Nettoyage chambre de combustion / éléments d'habillage 6.2 Habillage de la chambre de combustion 6.3 Feu de conduit Avant de monter et d'installer votre poêle ambiente a1/a1 RLU/a2/a2 RLU/ 6.4 Maintenance a3/a3 RLU/a4/a4 RLU/a4 H O/a4 H...
NOS POÊLES SONT VÉRIFIÉS SELON LA NORME DIN EN 13240. LA DÉCLA- 1.2. DOMMAGES LIÉS AU TRANSPORT RATION DE PERFORMANCE EST ACCESSIBLE ET DISPONIBLE SUR WWW. SPARTHERM.COM Veuillez vérifier immédiatement la marchandise à la livraison (contrôle Ces poêles sont équipés d’une porte à fermeture automatique qui ne s’ouvre visuel).
2.1. EXIGENCES PRINCIPALES POUR L'INSTALLATION Les foyers ne peuvent être installés que dans des pièces et des endroits ne Lors de l’installation, du raccordement et de l’utilisation du poêle, il convient présentant aucun danger du point de vue de leur situation, des conditions de respecter et d’appliquer toutes les normes nationales et européennes architecturales et du type d'utilisation.
Page 7
Poêle a1/a2/a3/a4 a4 H a6 H a6 H Chauffage 11,0 kW Accumulateur à air de 7,9 kW (uniquement de chaleur convection pour rapporté rapporté l'exportation) Bûches Type de combustible Puissance calorifique nominale (kW) 11,0 Plage de puissance calorifique (kW) 4,5-7,7...
Poêle a1/a2/a3/a4 a4 H a6 H a6 H Chauffage 11,0 kW Accumulateur à air de 7,9 kW (uniquement de chaleur convection pour rapporté rapporté l'exportation) Conditions préalables BImSchV 1er et 2ème niveaux EN 13240 Norme DIN Plus Conditions Ratisbonne (Regensburg)
étapes de montage suivantes : Modification du sens de raccordement de l'évacuation des fumées de l'arrière vers le haut : ambiente a1/a2/a3/a4/a4 H O/RLU Montage de l'arrière vers le haut : si la pièce de raccordement au conduit est déjà...
Page 10
la tubulure pour la sortie en haut. Pour cela, commencez par desserrer les vis (ill. 2h points C et D). Montez la tubulure sur le raccordement de l'évacuation des fumées arrière (ill. 2i point E). Montez ensuite la plaque de revêtement sur le raccordement de l'évacuation des fumées du haut (ill. 2i points E et G).
Page 11
ambiente a5 ambiente a6/a6 H 0/a7/a8 Montage de l'arrière vers le haut : si la pièce de raccordement au Le modèle ambiente a8 est un poêle transparent double face, avec deux portes de conduit est déjà montée, elle devra être retirée (ill. 3a). Retirez les deux foyer.
2.3.2. MONTAGE DU CACHE SUR LE SOCLE ROTATIF 2.3.3. MONTAGE DE L'ACCUMULATEUR ambiente a1/a2/a3/a4 ambiente a3/a3 RLU/a4/a4 RLU À la livraison, le cache se trouve sur le haut de l'appareil. Le cache doit seule- Les blocs d'accumulation peuvent uniquement être intégrés ou ajoutés ment être monté...
Page 13
Montage du bloc avant : ambiente a4 Raccordement de (le montage est seulement nécessaire en cas d'ajout ultérieur). Insérez l'évacuation des fumées en haut : d'abord le bloc avant (A). Montez ensuite la plaque de support (B) (ill. 6a). Insérez d'abord les six blocs annu- laires hauts.
Page 14
Commande de l'arrivée de chaleur vers l'accumulateur : (pour les modèles ambiente a3 et a4) Le levier de réglage (ill. 6e) permet de réguler l'arrivée de la chaleur vers les blocs d'accumulation. Lorsque l'on place le levier de réglage dans la position „+“, l'air de convection afflue directement du poêle dans Ill.
Page 15
Ill. 8a Ill. 8b Ill. 7g Ill. 7h Ill. 7i Ill. 7j Ill. 8c Ill. 8d ambiente a6 avec accumulateur de chaleur rapporté : Pour le poêle ambiente a6, qui est équipé d'un accumulateur de chaleur rapporté, le garnissage de blocs d'accumulation Magnetherm est joint séparément, en raison du poids.
L'AIR AMBIANT (RLU) L'AIR AMBIANT (RLA) Les poêles RLU ont été conçus pour être associés à des équipements d'aéra- L'air de combustion de votre poêle ambiente a1/a2/a3/a4/a4 H O/a5/a6/a6 tion domestiques ; ils sont compatibles avec une plage de dépression pouvant O/a7/a8 est prélevé...
Remarque particulière concernant les modèles ambiente a1 et a2 de raccordement de l'air de combustion, l'air de combustion amené vers Pour raccorder l'air de combustion avec le raccord rapide SQC (Spartherm le poêle provient de l'extérieur ou d'autres pièces, par ex. de la cave. Pour Quick Coupling), raccorder le poêle comme suit :...
Page 18
à partir 1033725 ambiente a2 1033725 2014 Instructions spécifiques concernant les modèles ambiente a7/a8 Il est possible d'alimenter le poêle en air de combustion de manière sépa- rée.
Montage sur la partie inférieure de l'appareil pour les modèles a7 et a8 : Posez l'appareil au-dessus du raccordement de l'air de combustion placé dans le sol. Levez ensuite avec précaution l'habillage de revêtement pour le retirer (ill. 10a). Dévissez ensuite le couvercle de fermeture (ill. 10b). Raccordez la tubulure de l'air de combustion à...
Page 20
Lors de l’installation, tenez compte des recommandations en matière de pré- côtés (ill. 12-14 point D) (mesurés à partir de l’ouverture du foyer ou de la vitre) ! vention des incendies et adressez-vous à votre ramoneur en cas de doute. Aucun composant, meuble, rideau ou objet de décoration inflammable, ne doit être placé...
Page 21
Ill. 14 Vitrage droit – (a5, a6, a6 H 0, a7, a8) tous les modèles sont non pivotants Vitrage courbe – (a1, a2, a3, a4, a4 H 0 non pivotants) Vitrage courbe – (a1, a2, a3, a4 pivotants) Les poêles Distance par rapport au mur Distance au mur d‘adossement...
Celui-ci peut/devrait également vous conseiller préalablement sur place quant aux conditions d’installation et vous En cas d'installation rotative des modèles a1/a2/a3/a4 RLA, la conduite de raccorde- donner des indications préalables quant à l'installation conforme de votre poêle.
Pour faciliter l'installation des tuyauteries, etc. en cas de raccordement traversant „Alimentation“ Échangeur de chaleur de sécurité le sol, vous pouvez vous référer à notre page d'accueil www.spartherm.com. Pour ½¨ filet intérieur le transport, les raccordements sont équipés de caches de protection destinés au Vue de dessous Ill.
indiquant la référence 1019193 pour le modèle a4 H O/RLU et la référence 1041864 Une soupape de sécurité homologuée (code d'identification H) présentant une surpression pour le modèle a6 H O. Pour raccorder rapidement et facilement la tuyauterie au sol et de déclenchement max.
• Une pression d'écoulement d'au moins 2 bar doit être disponible à l’entrée d'eau 16 (4) A pour un courant alternatif AC de 250 V. froide. Cette pression doit être assurée en permanence. Il est interdit de raccorder le poêle à une alimentation en eau domestique dépendante de la tension secteur. Le réglage d'usine du thermostat est préréglé...
Le fil bleu est raccordé en tant Raccordement électrique du thermostat de la commande de la pompe que phase déclenchée (L') sur la Thermostat en tant que commande de pompe (p. ex. société Afriso), avec env. 3,0 m de câble de pompe de circulation ou sur le raccordement 2 x 0,75 mm²...
Page 27
Sonde de température pour soupape de sécurité thermique ½¨ filet intérieur Sonde de température pour interrupteur thermostatique ½¨ filet intérieur Retour ¾¨ filet intérieur Aller ¾¨ filet intérieur Soupape de sécurité 2,50 - 3,0 bar ambiente a4 H O/RLU ambiente a4 H Purge d'air des conduites de raccordement Interrupteur thermostatique pompe (par ex.
55 L/kW = 341 L. la circulation dans le poêle ambiente a4 H O. Seul l'excédent d'énergie, c'est-à-dire Dans le cas du poêle ambiente a6 H O, les données sont les suivantes : 4,9 kW x l'énergie non utilisée pour chauffer, est alors stocké dans le réservoir tampon. 55 L/kW = 269 L.
! Les normes nationales par l’entreprise Spartherm. Sans autorisation expresse écrite, toute modification du et européennes, ainsi que les prescriptions locales relatives à l’utilisation des foyers, foyer entraîne l'annulation de la garantie et de l'autorisation d'exploitation.
3.2 S-THERMATIK MINI de combustion sans émettre de signalisation quelconque. Le levier de réglage de l'air se déplace vers la gauche. Tension d'alimentation : 230V AC / 24V DC Défaut d'allumage : la température des fumées est supérieure à 50°C mais la tem- (via le bloc d'alimentation) pérature minimale préréglée de déclenchement de la régulation n'est pas atteinte.
Si l'on ne rajoute pas de combustible, la température des fumées continue de bais- ser, puis l'arrivée d'air de combustion est fermée jusqu'au minimum. À la fin du temps de maintien des braises, la chambre de combustion est ventilée par l’ouver- ture de l’air de combustion pendant trois minutes.
L'intégration d'un socle rotatif est uniquement possible sur les modèles ambiente a1/a2/a3/a4 avec raccordement des fumées en haut ; ceci devra être indiqué lors de la commande. Une fois équipé du socle rotatif, le poêle peut être pivoté de 180° : 90°...
3.4 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Pour que le poêle fonctionne plus efficacement, il est recommandé d'ajouter le bois en temps voulu, afin d'éviter une baisse trop importante de la température des fumées. La plaque signalétique se trouve à la fois sur votre certificat de garantie et sur le dos de votre poêle, sous le bac à...
été correctement paramétrés et fonctionnent correc- ! Lors de la première mise en service de l'échangeur de chaleur à eau, il peut s'avérer tement (voir„9.1 Protocole de mise en service ambiente a1/a2/a3/a4/a5/a6/a7/a8“ nécessaire de purger ce dernier à plusieurs reprises.
pourra être retiré. Alimentation en air fermée (C) : levier de réglage entièrement à gauche. Dans cette Il est également possible que du condensat souillé s'écoule par le fond de la position, l’air de combustion n’arrive plus du tout dans la chambre de combustion du chambre de combustion et salisse/endommage le sol d'installation.
4.3 ALLUMAGE / COMBUSTION ajoutées par heure (« 4.3.2. Quantité de bois ajoutée par heure »). 10. Lorsque le bois est entièrement enflammé, vous pouvez en rajouter en fonction de Allumer votre poêle est un jeu d’enfant si vous suivez les instructions ci-après. Nous recom- vos besoins (l'idéal est ici le bois dur).
4.4 RÉGLAGE DE LA PUISSANCE THERMIQUE 6. Placez ensuite le régulateur d'air environ sur la position centrale „B“. La combustion est terminée quand le bois s'est La régulation de la puissance thermique s'effectue au moyen de la quantité de com- complètement consumé, qu'aucun feu ne couve bustible ajoutée.
5.1.1 STOCK AGE DU BOIS Il est interdit de brûler ces matériaux ou tout autre matériau inapproprié dans votre poêle. Brûler d’autres matériaux que les combustibles autorisés : bûches ou briquettes de bois conformes à la norme DIN 51713, peut entraî- En principe, il est recommandé...
6.1 NETTOYAGE CHAMBRE DE COMBUSTION / ÉLÉ- • Adaptez la quantité de bois à vos besoins de chauffage. MENTS D'HABILLAGE Pour vérifier si la combustion est saine et faible en émissions, suivez les points ci-après : • Vous devez nettoyer régulièrement le poêle, la chambre de combus- tion, le collecteur de fumées et le déflecteur des gaz d'échappement, •...
• Tenez compte du fait que des braises peuvent perdurer pendant 24 heures, 6.2 HABILLAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION voire plus. • Nettoyage de la vitre en vitrocéramique : Le verre peut être facilement nettoyé avec un nettoyant pour vitres . Puis, avec un chiffon sec, ne Lors la phase d'allumage, il est normal que le revêtement noircisse.
Page 42
1017984 Pierre arrière, bas 1012909 1017983 Pierre latérale avant 1012910 1017979 gauche Pierre latérale arrière 1012911 1017981 gauche ambiente a1-a4/a4 H O/RLU Ill. 24 Pierre latérale avant 1012912 1017980 droite Pierre latérale arrière 1012913 1017982 droite Pierre latérale gauche 1019835...
ambiente a6/a6 H Ill. 26 ambiente a8 Ill. 28 6.3 FEU DE CONDUIT La combustion de bois (particulièrement de bois de résineux) génère souvent des étincelles dans la cheminée. Celles-ci peuvent enflammer la couche de suie présente dans la cheminée. Ce phénomène est rare lorsque la chemi- née est ramonée régulièrement.
Attention : Vous ne devez en aucun cas asperger la cheminée d’eau. Lors Le foyer ne doit en aucun cas être modifié. N’utilisez que des pièces de d’un feu de conduit, les températures peuvent atteindre 1300 °C. L'eau rechange d’origine autorisées par le fabricant. Veuillez vous adresser si utilisée pour éteindre le feu se vaporiserait immédiatement.
nécessaire de réduire l'intervalle de graissage. En fonction du type de poêle ne doit être effectué que par une société spécialisée. Nous recommandons ou de foyer, les ressorts de fermeture de la porte se trouvent au-dessous de conclure un contrat d'entretien avec votre entreprise spécialisée. De et/ou au-dessus, ainsi que sur les côtés de la porte du foyer.
6.5. NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR À EAU SUR LES MODÈLES AMBIENTE A4 H2O / A6 H2O Le nettoyage de l’échangeur de chaleur à eau est indispensable. Seule une main- tenance régulière et appropriée permettra à votre poêle de fonctionner avec son efficacité...
7. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Chapitre Problème Cause, explication Solutions remarque Vous n'utilisez pas le bon combustible. Utiliser du bois naturel en morceaux correspondant à 1. BImSchV §3. La température extérieure s'élève à plus de 15° C env. Les conditions météoro- logiques ne sont pas favorables (par ex.
Page 48
Chapitre Problème Cause, explication Solutions remarque Utilisez de petites bûches pour allumer le feu. Pour votre bois de chauffage, utilisez uniquement du bois coupé dont l’épaisseur ne dépasse pas 8 cm. La longueur optimale de la bûche s'élève à env. 20-25 cm. Si vous Le bois est trop gros.
Page 49
Le diamètre de vos bûches est trop 4.3.2 Le périmètre de vos bûches s'élève de manière optimale à env. 25 cm. petit. Le tirage de la cheminée est trop Informer le ramoneur, contrecarrer éventuellement le phénomène en réduisant plus fortement l'air de combus- élevé.
Le système de chauffage réagit lentement, selon la configuration. froids. Cela prend un certain temps avant que le système de chauffage ne cant, la société Spartherm Feuerungstechnik GmbH, avec le revendeur/l'in- restitue la chaleur. termédiaire. Ces conditions générales diffèrent des conditions de contrat •...
étendue sont accordées dans le cadre de ces conditions, 8.5 EXCLUSION DE GARANTIE hors de la garantie légale qui reste inchangée. La société Spartherm Feuerungstechnik GmbH prend en charge une garantie de 5 an pour La garantie ne couvre pas : •...
Les dommages et demandes de dommages-intérêts ne résultant pas d’un Indépendamment de la garantie légale, qui prévaut sur la garantie du fabri- appareil défectueux livré par la société Spartherm Feuerungstechnik GmbH cant pendant toute la durée de la garantie légale, tous les défauts dus à un sont exclus et ne font pas partie de la présente garantie du fabricant.
9. PROTOCOLE DE MISE EN SERVICE 9.1 PROTOCOLE DE MISE EN SERVICE ambiente a1/a2/a3/a4/a5/a6/a7/a8 Date : N° de l’appareil : (cf. plaque signalétique) E n t r e p r i s e c h a r g é e l’installation :...
9.2 PROTOCOLE DE MISE EN SERVICE AMBIENTE A4 H O / A6 H2O Date : N° d'appareil : (cf. plaque signalétique) Adresse de l'entreprise chargée de l'installation du système de chauffage : Adresse du cheministe : Système de chauffage purgé : ...