Page 1
Manuel d'utilisation Pince ampèremétrique ™ avec METERLiNK ® MODÈLE CM276...
Page 3
Manuel d'utilisation Pince ampèremétrique IGM™ avec METERLiNK® #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 5
Tables des matières Avis ...................1 Droits d'auteur ............1 Assurance qualité ............1 Documentation ............1 Mise au rebut des déchets électroniques ......1 Sécurité ................2 Consignes de sécurité ..........2 Conformité aux normes FCC ......... 4 Conformité aux normes d’Industrie Canada ...... 5 Introduction................6 Présentation du produit ..........
Page 6
Tables des matières 6.3.1 Palette de couleurs......... 16 6.3.2 Modes de mesure .......... 17 6.3.3 Échelle de température ........17 6.3.4 Pointeur laser ..........18 6.3.5 Émissivité............. 19 Menu Galerie............19 6.4.1 Images et vidéos dans la galerie......19 6.4.2 Enregistrements du journal de données dans la galerie ............
Page 7
13.1 Nettoyage ............... 59 13.2 Recharge de la batterie..........59 13.3 Mettre à jour le micrologiciel du CM276 ......60 13.3.1 Général ............60 13.3.2 Conditions requises........60 13.3.3 Obtention du fichier de mise à niveau du micrologiciel ..........60 13.3.4 Procédure de mise à...
Page 8
Tables des matières 13.5 Réinitialisation du système ......... 62 Spécifications..............63 14.1 Spécifications générales ..........63 14.2 Alimentation du multimètre ......... 64 14.3 Imagerie thermique ........... 64 14.4 Imagerie visuelle (caméra numérique) ......65 14.5 Stockage d'images et de vidéos thermiques ....65 14.6 Mémoire de l'enregistreur de données......
Page 9
1.2 Assurance qualité Le système de gestion qualité sous lequel ces produits sont développés et fa- briqués, a été certifié conforme à la norme ISO 9001. FLIR Systems, Inc. s’en- gage dans une politique de développement continu; par conséquent, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications et des améliorations à...
Page 10
• Avant d'utiliser l'appareil, vous devez lire, comprendre et suivre l'ensemble des instructions, dangers, avertissements, mises en garde et notes. • FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles de produits, de pièces, d’accessoires ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à...
Page 11
Sécurité ATTENTION Soyez prudent lorsque le pointeur laser de classe 1 (industriel, commercial) est activé. Ne dirigez pas le faisceau vers les yeux et prenez garde à ce qu'il n'atteigne pas les yeux à partir d'une surface réfléchissante. La mise en œuvre de contrôles, de réglages ou de procédures autres que celles décrites dans ce manuel peuvent conduire à...
Page 12
Sécurité 2.2 Conformité aux normes FCC AVERTISSEMENT L'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel peut provoquer des in- terférences radio. L'équipement de classe A est conçu pour être utilisé dans un environnement industriel. En raison des perturbations conduites et rayonnées, il existe des difficultés potentielles de compatibilité...
Page 13
Sécurité 2.3 Conformité aux normes d’Industrie Canada ATTENTION Exposition à un rayonnement à fréquence radioélectrique. Afin d’assurer la conformité de la RSS 102 en matière d’exposition aux RF, pour la configu- ration mobile, une distance d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et toutes personnes présentes.
Page 14
Le CM276 est un multimètre à pince CA/CC TRMS de 600 A avec fonctions avancées. Il comprend le mode VFD (filtre passe-bas, pour une utilisation sur les variateurs de vitesse), la capture du courant d'appel et un mode de faible impédance (pour éliminer les tensions «...
Page 15
• Classes de sécurité CAT III 1000 V et CAT IV 600 V. 3.3 Équipement fourni • Une (1) pince ampèremétrique CM276 IGM • Un (1) jeu de cordons de mesure (CAT III 1000 V et CAT IV 600 V) •...
Page 16
Description du produit 4.1 Avant de l'appareil de mesure Mâchoires de la pince Dispositif d'ouverture de la pince Bouton MODE (pour les autres fonctions) Bouton RANGE (Plage) (pour passer en plage manuelle) Bouton Data Hold (Maintien de don- nées) (appuyez brièvement) et Wor- klight (Éclairage) (appuyez longuement) Commutateur de fonction...
Page 17
Description du produit 4.2 Arrière de l'appareil de mesure Éclairage Objectif d'imagerie thermique Objectif de détection de température Lentille du pointeur laser Verrouillage du compartiment arrière Couvercle du compartiment arrière Connecteur USB-C dans le compartiment Figure 4.2 Arrière de l'appareil de mesure. #NAS100167;...
Page 18
Description du produit 4.3 Dessous de l'appareil de mesure Connecteur de cordon de mesure né- gatif commun (-) Connecteur de cordon de mesure posi- tif (+) Partie clavetée du connecteur du cor- don de mesure COM Figure 4.3 Arrière de l'appareil de mesure. 4.4 Positions du commutateur de fonction Mesures de tension CC, de courant et d'alimentation photovoltaïques (section 8.17).
Page 19
Description du produit Appuyez brièvement sur ce bouton pour ouvrir/fermer l'imageur ther- mique (section 7). Bouton OK avec flèches de navigation pour confirmer/modifier les para- mètres et naviguer dans les menus. Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu actuel. Appuyez brièvement sur ce bouton pour ouvrir/quitter le mode Maintien de données.
Page 20
Description du produit 4.7 Icônes d'affichage d'état Plage automatique État de charge des piles Mode de maintien de données Émissivité Pointeur laser Enregistreur de données Bluetooth Éclairage Mise hors tension automatique 4.8 Icônes d'affichage de mesure Relevés maximum, minimum, Graphique à barres (la flè- moyen (de gauche à...
Page 21
Figure 5.1 Écran d'alerte de batterie faible. ATTENTION La batterie n'est pas réparable par l'utilisateur. Si la batterie doit être remplacée ou répa- rée, contactez le service FLIR. 5.1 Mise sous tension de l'appareil Réglez le commutateur de fonction sur n'importe quelle position pour allumer l'appareil de mesure, l'écran devrait alors s'allumer.
Page 22
Alimentation du multimètre L'appareil de mesure émet un bip 20 secondes avant de passer en mode APO, appuyez sur un bouton ou tournez le commutateur de fonction pour réinitialiser le minuteur APO. 5.2.2 Lampe torche APO La lampe torche s'éteint après une période d'inactivité programmable. Pour personnaliser ce réglage, veuillez vous reporter à...
Page 23
Configuration de l'appareil de mesure 6.1 Navigation dans les menus Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal, comme illustré ci-dessous. Figure 6.1 Icônes du menu principal (de gauche à droite : mode Image, Paramètres thermi- ques, Galerie, Menu avancé, Paramètres) •...
Page 24
Configuration de l'appareil de mesure 2. Faites défiler jusqu'à l'icône de l'outil d'alignement et appuyez sur OK pour l'ouvrir. Un curseur horizontal apparaît en bas de l'écran. 3. Utilisez les flèches gauche et droite pour aligner les images en déplaçant le curseur.
Page 25
Configuration de l'appareil de mesure Figure 6.2 Options de palette de couleurs, de gauche à droite : fer, arc-en-ciel, arctique, blanc chaud, noir chaud 6.3.2 Modes de mesure Appuyez sur OK sur l'icône Mode de mesure , faites défiler jusqu'au mode souhaité, puis appuyez sur OK pour le sélectionner.
Page 26
Configuration de l'appareil de mesure L'option Auto/Verrouiller échelle permet de régler la plage de la palette de couleurs en fonction de l'application. Par exemple, lors de la visualisation d'objets froids et chauds au sein de la même image, la mise à l'échelle auto- matique (mode par défaut) «...
Page 27
Configuration de l'appareil de mesure laser. Lorsque le pointeur est activé, un point bleu apparaît à côté de l'icône et le laser s'allume. 6.3.5 Émissivité La quantité d'énergie de rayonnement infrarouge émise par un objet est pro- portionnelle à la température de l'objet et à sa capacité à émettre de l'énergie. Cette capacité...
Page 28
1. Téléchargez et ouvrez l'application mobile METERLiNK depuis l'App Store® (appareils iOS®) ou Google Play™ (Android™). 2. Dans le menu Device (Périphérique) du CM276, activez l'utilitaire Blue- tooth (Menu principal > Settings [Paramètres] > Device Settings [Configu- ration du périphérique]).
Page 29
Configuration de l'appareil de mesure Lorsque l'appareil de mesure est éteint, connectez-le au PC à l'aide du câble USB-C fourni. Le port USB de l'appareil se trouve dans le compartiment arrière. Une fois connecté, le PC reconnaît le lecteur comme un périphérique de stockage externe, ce qui vous permet d'accéder au média et de le dépla- cer librement.
Page 30
Configuration de l'appareil de mesure 6.5.4 Courant CC (Zéro) La fonction CC A Zéro vous permet de réinitialiser l'affichage avant de pren- dre des mesures en mode CC A. Faites défiler l’écran jusqu'à l'icône zéro et appuyez sur OK pour mettre l'écran à zéro. Reportez-vous aux sections 8.6, 8.7 et 8.8 pour des informations sur les mesures de courant.
Page 31
Configuration de l'appareil de mesure 3. Si vous sélectionnez l'option Custom Value (Valeur personnalisée), défi- nissez l'émissivité à l'aide des flèches. 4. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Pour plus d'informations sur l'émissivité, reportez-vous à la section 6.3.5, Emissivity (Émissivité), et à la section 15.1 (Valeurs d'émissivité pour maté- riaux communs).
Page 32
Configuration de l'appareil de mesure 6.6.4 Device Settings (Configuration du périphérique) Dans ce menu, vous pouvez définir le mode de diode (classique ou intelli- gent), la langue, la date/l'heure, les unités de mesure, les paramètres APO, l'activation/la désactivation du Bluetooth, la luminosité de l'écran et la fré- quence d'échantillonnage de l'enregistreur de données, comme décrit dans les sections suivantes.
Page 33
Configuration de l'appareil de mesure 2. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner ℃ ou ℉. 3. Appuyez sur OK pour confirmer. 6.6.4.5 Paramètres APO Dans le menu APO, vous pouvez sélectionner l'APO pour l'appareil (appareil de mesure) et la lampe torche. 1.
Page 34
Configuration de l'appareil de mesure 3. Appuyez sur OK pour confirmer. Reportez-vous à la section 9 pour plus d'informations sur l'enregistrement des données. 6.6.5 Menu Informations Le menu Information (Informations) comporte deux sous-menus : System In- formation (Informations système) et Reset Options (Options de réinitialisa- tion), comme expliqué...
Page 35
Configuration de l'appareil de mesure Remarque : Pour effectuer une réinitialisation matérielle complète du système, reportez-vous à la section 13.5. 6.6.5.2.2 Formater la mémoire interne 1. Appuyez sur OK dans le menu Format Internal Memory (Formater mé- moire interne) (Settings [Paramètres] > Information [Informations] > Reset Options [Options de réinitialisation] >...
Page 36
Imagerie thermique 7.1 Basics Les thermogrammes représentent l'énergie infrarouge émise par les surfaces que vous ciblez. Les variations de couleur dans l'image représentent les varia- tions de température. Le pointeur laser et l'écran du réticule vous aident à pro- céder au ciblage. L'appareil de mesure affiche également numériquement la température mesu- rée d'un point ciblé, dans le coin supérieur gauche de l'écran, superposé...
Page 37
Imagerie thermique mesure. La température de la surface ciblée est indiquée dans le coin supéri- eur gauche de l'écran. Utilisez le réticule et le pointeur laser pour le ciblage. Ces derniers peuvent être activés ou désactivés dans le menu Thermal Settings (Paramètres ther- miques) (voir la section 6.3).
Page 38
Imagerie thermique l'aide du câble de connexion USB-C fourni. Le connecteur USB-C de l'appa- reil figure dans le compartiment arrière. Les images thermiques sauvegardées sont entièrement radiométriques, ce qui signifie que chaque pixel de l'image contient des données de mesure de la température.
Page 39
Reportez-vous à la section 13 Mainte- nance pour plus d'informations sur le chargement de la batterie. 8.2 Mise hors tension automatique (APO) Le CM276 est doté d'une fonction APO pour l'appareil (appareil de mesure) et la lampe torche, comme expliqué ci-dessous. 8.2.1 Appareil APO L'appareil de mesure passe en mode veille après une période d'inactivité...
Page 40
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre L'appareil de mesure émet un bip 20 secondes avant de passer en mode APO, appuyez sur un bouton ou tournez le commutateur de fonction pour réinitialiser le minuteur APO. 8.2.2 Lampe torche APO La lampe torche s'éteint après une période d'inactivité...
Page 41
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.6 Mesures de courant et de fréquence CA/CC (pince) AVERTISSEMENT Ne mesurez pas le courant d'un circuit si la tension dépasse les 1 000 V. Cela risque d'en- dommager l'instrument et peut causer des blessures aux personnes. AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'ampèremètre pour mesurer un courant supérieur à...
Page 42
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 5. Relevez la mesure de courant des plages automatiques à l'écran. 6. Pour passer en mode manuel pour la sélection des plages, appuyez briè- vement sur le bouton RANGE. Si vous effectuez d'autres pressions cour- tes, vous passerez d'une plage à...
Page 43
CM276 (le câble positif en premier). Par exemple, avec le CM276 et la pince externe réglés sur la plage de 10 mV par ampère, le CM276 affiche 5 A si la pince externe mesure 5 A. Le signal envoyé...
Page 44
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.3 Configuration du test de l'adaptateur de pince externe. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 45
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.8 Mesures du courant d'appel Configurez un test de courant comme décrit dans les sections ci-dessus et continuez avec les informations ci-dessous. L'appareil peut capturer un courant d'appel à l'aide d'une fenêtre d'échantil- lonnage de 100 ms.
Page 46
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.9 Mesures de tension et de fréquence CC/CA ATTENTION Prenez vos précautions lorsque la tension mesurée est supérieure à 30 V RMS CC ou CA. Reportez-vous à la figure 8.5, ci-dessous, pour connaître les éléments numé- rotés de cette section.
Page 47
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.5 Configuration de la mesure de tension CA et CC. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 48
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.10 Mesures de tension à faible impédance (Lo Z) ATTENTION Prenez vos précautions lorsque la tension mesurée est supérieure à 30 V RMS CC ou CA. Les mesures de tension Lo Z éliminent les problèmes dus aux tensions « fan- tômes ».
Page 49
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.11 Mesures de tension du filtre passe-bas (VFD) ATTENTION Prenez vos précautions lorsque la tension mesurée est supérieure à 30 V RMS CC ou CA. La fonction VFD élimine le bruit haute fréquence dans les mesures de ten- sion CA via un filtre passe-bas.
Page 50
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.12 Mesures de la résistance AVERTISSEMENT Ne pas prendre de mesures de résistance avant d'avoir coupé l'alimentation de la résis- tance ou du circuit testé. Cela pourrait entraîner des blessures. Reportez-vous à la figure 8.8, ci-dessous, pour connaître les éléments numé- rotés de cette section.
Page 51
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.8 Mesures de résistance. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 52
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.13 Mesures de continuité AVERTISSEMENT N'effectuez pas de tests de continuité avant d'avoir coupé l'alimentation de l'appareil testé. Cela pourrait entraîner des blessures. Reportez-vous à la figure 8.9, ci-dessous, pour connaître les éléments numé- rotés de cette section.
Page 53
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.9 Mesures de continuité. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 54
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.14 Mesures de la capacité ATTENTION Déchargez les condensateurs avant d'effectuer des mesures. Reportez-vous à la figure 8.10, ci-dessous, pour connaître les éléments nu- mérotés de cette section. 1. Insérez le cordon de test noir dans la borne (COM) négative et le cordon de test rouge dans la borne positive.
Page 55
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.10 Mesures de la capacité. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 56
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.15 Mesures de diodes classiques AVERTISSEMENT N'effectuez pas de tests de diode avant d'avoir coupé l'alimentation de la diode testée. Ce- la pourrait entraîner des blessures. Reportez-vous à la figure 8.11, ci-dessous, pour connaître les éléments nu- mérotés de cette section.
Page 57
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre Figure 8.11 Test de diode classique. #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 58
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.16 Test de diodes intelligentes AVERTISSEMENT N'effectuez pas de tests de diode avant d'avoir coupé l'alimentation de la diode testée. Ce- la pourrait entraîner des blessures. En mode Test de diode intelligente, l'appareil de mesure applique un signal de test alternatif à...
Page 59
TA86 MC4 ont une limite d'entrée maximale de 1,5 kV CC (niveau de sécurité CAT III 1 500 V). Utilisez le TA85 ou le TA86 avec le commutateur de fonction CM276 réglé sur la position PV/va uniquement. Utilisez des cordons de mesure standard lorsque vous réglez le commutateur de fonction sur une autre position.
Page 60
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 7. Relevez la mesure à l'écran. Reportez-vous à la section 8.17.1, ci-des- sous, pour un exemple d'affichage. Figure 8.13 Configuration de la mesure d'énergie photovoltaïque. Reportez-vous au para- graphe précédent pour connaître les références numérotées dans cette figure. #NAS100167;...
Page 61
Fonctionnement de la pince ampèremétrique et du multimètre 8.17.1 Exemple d'affichage photovoltaïque Relevé de tension ou de courant (sé- lectionner avec le bouton MODE). Représentation en graphique à barres de la mesure. Unité de mesure (courant ou ten- sion CC, sélectionner avec le bouton MODE).
Page 62
Fonctionnement de l'enregistreur de données Le CM276 peut enregistrer automatiquement jusqu'à 40 000 lectures dans chacun des 10 ensembles. L'enregistreur de données est opérationnel en mode Imagerie thermique et en mode Multimètre. Toutefois, seules les mesu- res électriques sont enregistrées.
Page 63
Fonctionnement de l'enregistreur de données Figure 9.1 Exemple de fichier *.csv de l'enregistreur de données #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 64
Relevés maximum, minimum et moyen Le CM276 surveille les relevés électriques les plus élevés, les plus faibles et la moyenne. Pour visualiser ces relevés, suivez les étapes ci-dessous. Cette fonction a été traitée en détail dans la section 6.5.2, ainsi que dans les sous- sections référencées dans les étapes ci-dessous.
Page 65
être partagés avec des appareils mobiles (sans fil, avec Bluetooth) à l'aide de l'application FLIR METERLiNK®. Téléchargez le manuel de l'utilisateur ME- TERLiNK à partir du site d'assistance FLIR. Téléchargez l'application depuis l'App Store® (appareils iOS®) ou Google Play™ (appareils Android™).
Page 66
Interface PC Le CM276 est compatible avec les PC Windows®, ce qui vous permet de té- lécharger des images, des vidéos et des enregistrements de journaux de don- nées. Vous pouvez également mettre à niveau le micrologiciel de l'appareil de mesure en chargeant un fichier de mise à...
Page 67
ATTENTION N'utilisez pas cet appareil pour effectuer des mesures pendant qu'il est en charge. La batterie rechargeable interne au lithium ne peut pas être entretenue par l'utilisateur. Pour le remplacement ou les réparations, veuillez contacter l'assistance FLIR. https://flir.support.com REMARQUE La tension et l'intensité nominales minimales du chargeur sont de 5 V et 1 A. N'essayez pas de charger l'appareil de mesure avec un chargeur dont la puissance nominale est inférieure.
Page 68
Maintenance 13.3 Mettre à jour le micrologiciel du CM276 13.3.1 Général Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir effectuer la mise à niveau, veuillez contacter notre site d'assistance client : https://support.flir.com 13.3.2 Conditions requises Pour mettre à jour le micrologiciel, vous aurez besoin des éléments suivants : •...
Page 69
13.3.4 Procédure de mise à jour du micrologiciel REMARQUE La batterie du CM276 doit être chargée à au moins 50 % avant de continuer. 1. Avec l'appareil de mesure éteint, ouvrez le compartiment arrière pour ac- céder au port USB.
Page 70
ATTENTION N'éteignez PAS le CM276 pendant la mise à niveau. Si l'appareil de mesure est éteint pendant le processus de mise à niveau, il peut ne pas être récupérable et devoir être renvoyé à FLIR pour réparation.
Page 71
Spécifications 14.1 Spécifications générales Type d'écran Écran couleur TFT 6,1 cm (2,4 po) avec graphique à barres 6000 points Type de mesure CA Valeur efficace vraie (True RMS) Taux de mesure 3 fois par seconde Indication de dépassement de OL s'affiche (le graphique à barres affiche un symbole plage de flèche à...
Page 72
Appareil : 2, 5 ou 10 minutes (ou OFF) Lampe torche : 5, 15, 30 minutes (ou OFF) 14.3 Imagerie thermique Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA) pour microbolomètre FLIR Lepton Modes de l'image MSX (Imagerie dynamique multispectrale) Caméra thermique (IR) uniquement...
Page 73
Spécifications Fréquence de capture d'image 9 Hz Palettes de couleurs Fer, Arc-en-ciel, Blanc chaud, Noir chaud d'image IR Obturateur Obturateur automatique intégré Radiométrie de l'image ther- Totalement radiométrique, chaque pixel d'image stocke mique stockée les données de mesure de la température Plage de mesure de la tempé- -10 ℃...
Page 74
Spécifications Limites de stockage des ima- 30 000 images ges thermiques Enregistrement vidéo Durée maximale de 50 minutes (20 secondes pour le partage de fichiers) 14.6 Mémoire de l'enregistreur de données Intervalle d'échantillonnage de 1 à 99 secondes (sélectionnable) l'enregistreur de données Limites de lecture du journal 40 000 lectures par jeu (limite de 10 jeux) de données...
Page 75
Spécifications Lo Z Les spécifications de plage, de résolution et de précision pour les mesures de faible impédance (Lo Z) sont les mêmes que les spécifi- cations CC V, CA V ou VFD (selon le mode sélectionné). En mode Lo Z, l'impédance maximale de l'appareil de mesure est générale- ment de 2,5 kHz, mais peut varier de 1,8 à...
Page 76
Spécifications Annotation L'écran LCD affiche 0 compte lorsque la lecture est inférieure à 10 comptes Protection contre les surcharges : 600 A (RMS) Erreur de position : 1 % de la valeur relevée Type de conversion de courant alternatif : couplé CA, réponse à va- leur efficace vraie (True RMS), calibrage sur la valeur efficace vraie (True RMS) d'une entrée sinusoïdale.
Page 77
Spécifications 14.8.5 Résistance et continuité Fonction Plage Précision (du relevé) Résistance 600,0 Ω ± (1,0 % + 5 chiffres) 6,000 KΩ 60,00 KΩ Continuité < 30 Ω = avertisseur sonore activé >150 Ω = avertisseur sonore désactivé Annotation Protection contre les surcharges : 1000 V RMS Tension maximum de circuit ouvert pour la résistance : 1,8 V Indicateur de continuité...
Page 78
Spécifications Normes laser CEI 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 ; CDRH Normes CEC ; DOE ; NRCan énergétiques #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 79
Annexes 15.1 Valeurs d'émissivité pour les matériaux courants Table 15.1 Valeurs d'émissivité approximatives pour les matériaux courants (à titre de référence uniquement). Matériaux Matériaux Émissivité Émissivité 0,98 Asphalte 0,90 à 0,98 Tissu (noir) 0,94 0,98 Béton Peau (humaine) Ciment 0,96 Cuir 0,75 à...
Page 80
« nuances » de gris dans l'infrarouge, mais seulement des intensités variables d'énergie rayonnée. La caméra infrarouge convertit cette énergie en une image que nous pouvons interpréter. Le centre Infrared Training FLIR offre une formation (notamment en ligne) et une certification dans tous les domaines de la thermographie: http://www.infraredtraining.com.
Page 81
Assistance clientèle L'assistance clientèle et la documentation téléchargeable sont disponibles via le lien ci-dessous. https://support.flir.com #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...
Page 82
Garantie Cet appareil est protégé par la garantie étendue FLIR de 10 ans. Lisez le do- cument de garantie en cliquant sur le lien ci-dessous. https://flir.com/testwarranty #NAS100167; r. AA/95680/95684; fr-FR...