14 14 5.1 Mise sous tension de l'appareil 5.1.1 Mise hors tension automatique 14 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle 15 5.3 Mode de gamme automatique/manuelle 15 5.4 Mode HOLD (Maintien des données) 15 5.5 Mode Silence 15 5.6 Mesures de la tension et du courant 5.6.1 Mesures de la tension 5.6.2 Mesures du courant 5.6.3 Modes de fonctionnalités étendues 5.6.3.1 Modes de sélection 5.6.3.2 Mode Crête 5.6.3.3 Mode Courant d'appel 5.6.3.4 Mode Zéro CC 5.6.3.5 Mode de fréquence 5.6.3.6 Mode Min/Max/Avg FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 3
5.13.2 Procédures 5.13.3 Procédure relative à l'appli FLIR TOOLS 6 ENTRETIEN 27 27 6.1 Nettoyage et rangement 27 6.2 Remplacement des piles 6.2.1 Mise au rebut des déchets électroniques 7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 28 28 7.1 Spécifications générales 29 7.2 Spécifications électriques 8 ASSISTANCE TECHNIQUE 34 9 GARANTIES 35 35 9.1 Garantie à vie limitée globale FLIR 36 9.2 Garantie de test et mesure limitée de 2 ans FLIR FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
N'utilisez pas l'appareil si vous ne disposez pas des connaissances correctes. Les qualifications formelles et les qualifications concernant la législation nationale pour les inspections électriques peuvent s'appliquer. Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer des dommages, un risque d’électrocution, des blessures ou la mort. Ne lancez pas la procédure de mesure avant d'avoir réglé le commutateur de fonction sur la position correcte. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessures corporelles. Ne changez pas de courant ou la résistance lorsque vous mesurez la tension. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessures corporelles. Ne mesurez pas le courant d'un circuit lorsque la tension augmente de plus de 1 000 V. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessures corporelles. Vous devez débrancher les fils d’essai du circuit que vous aviez testé avant de changer de gamme. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager l'instrument et de causer des blessures corporelles. Ne remplacez pas les piles avant de retirer les fils d’essai. Cela peut causer des dommages à l'instrument et des blessures corporelles. N'utilisez pas l'appareil si les fils d’essai et/ou de l'appareil montrent des signes de dommages. Cela peut causer des blessures corporelles. Soyez prudent lorsque vous effectuez les mesures si les tensions sont supérieures à 25 VAC rms ou 35 VDC. Ces tensions présentent un risque d’électrocution et des blessures corporelles. Ne réalisez pas de tests de diodes, de résistance ou de continuité avant d'avoir coupé le courant des condensateurs et des autres périphériques testés au cours d'une mesure. Cela peut causer des blessures corporelles. N'utilisez pas l’appareil comme unique outil d’identification de bornes sous tension. Il existe des risques de blessures corporelles en cas d’identification inappropriée de bornes sous tension. Lorsque vous effectuez des tests de tension sur des prises sous tension, assurez‐vous que les embouts des fils d’essai entrent en contact avec les contacts métalliques FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 6
Ne touchez pas aux piles qui ont expiré ou qui sont endommagées sans porter de gants. Cela peut causer des blessures corporelles. Évitez des provoquer un court‐circuit des piles. Cela peut endommager l'instrument et causer des blessures corporelles. N’incinérez pas les piles. Cela peut causer des blessures corporelles. ATTENTION N'utilisez pas l'appareil pour une procédure inappropriée. Cela peut endommager la protection. Adjacent à un autre symbole ou un terminal, ce symbole indique que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples informations. Adjacent à un autre symbole ou un terminal, ce symbole indique que, dans des conditions d'utilisation normales, des tensions dangereuses peuvent être présentes. Double isolation. L'homologation UL n'est pas une indication ni une vérification de la précision du multimètre FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. 2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui affecteront la réception radiophonique. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de corriger les interférences de la façon suivante : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance. ATTENTION Exposition aux radiofréquences. Afin de garantir la conformité avec les normes de la FCC/IC relatives à l'exposition aux radiofréquences, il est impératif de respecter une distance minimale de 20 cm entre l'antenne de ce périphérique et les personnes. Ce périphérique ne doit pas être placé à côté de ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. AVERTISSEMENT Les modifications non approuvées expressément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la capacité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
2.2 Conformité aux normes d’Industrie Canada: Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement non souhaité de l'appareil. ATTENTION Exposition aux radiofréquences. Afin de garantir la conformité avec les normes de la RSS 102 relatives à l'exposition aux radiofréquences, il est impératif, dans les configurations mobiles, de respecter une distance minimale de 20 cm entre l'antenne de ce périphérique et les personnes. Ce périphérique ne doit pas être placé à côté de ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
3 Introduction Merci d'avoir choisi une pince ampèremétrique, modèle CM85 de FLIR. Cet appareil est livré entièrement testé et étalonné et, utilisé de manière appropriée, offrira de nombreuses années de service fiable. 3.1 Fonctions clé • Affichage numérique 10 000 points. • Affichage grande échelle. • Graphique à barres analogique. • Lecture de la valeur efficace vraie (True RMS) en mode CA et CA+CC. • Transmission de données via Bluetooth® • Lampe de travail. • Capacité et sélection automatiques CA/CC 1 000 A. • Capacité et sélection automatiques CA/CC 1 000 V. • Sélection automatique de la résistance/continuité/des diodes. • Mesure de puissance et de facteur de puissance. • Distorsion harmonique totale et harmoniques de 1 à 25. • Indication de rotation de phase. • Capacité de résistance 100 KΩ. • Détecteur de tension sans contact • Mesure de la fréquence. • Capacité de la capacité. • Fonction de maintien de données intelligent. • Fonction de maintien de la valeur Crête. • Courant d'appel. • Fonction de zéro DCA • Maintien des valeurs minimales/maximales et moyennes • Mode VFD ‐ filtre passe‐bas. • Mise hors tension automatique. • Ouverture de la mâchoire 45 mm (1,77 po) pour les conducteurs atteignant 42 mm (1,65 po). • Résistance aux chutes de 1,2 m (4 po). • Couvercle du compartiment à piles pratique. • Catégorie de sécurité : CAT IV‐600V, CAT III‐1000V. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
4 Description de l’appareil 4.1 Pièces de l’appareil 1. Mâchoires de la pince. 2. Dispositif d'ouverture des mâchoires. 3. Boutons de fonction, reportez‐vous à la section 4.3 Boutons de fonction. CAT IV 600V 1000A CAT III 1000V 4. Boutons de navigation. CM85 5. Voyant du détecteur de tension sans contact 6. Commutateur de fonction, reportez‐vous à la section 4.2 Commutateur de fonction. 7. Écran LCD. 8. Bornes de la sonde. Figure 4.1 Vue de face 1. Lampe de travail. ...
L’appareil peut mesurer le courant via les mâchoires de la pince. L’appareil peut mesurer la tension via les entrées de sonde. L’appareil est en mode économie d'énergie totale. 4.3 Boutons de fonction • Utilisez le bouton pour choisir le mode de sélection automatique ou manuelle. Reportez‐vous à la section 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle. • En mode de sélection manuelle, appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement • Utilisez le bouton pour sélectionner le mode de gamme automatique ou manuelle, voir la section 5.3 Mode de gamme automatique/manuelle. • En mode de gamme manuelle, appuyez sur le bouton pour changer de gamme (échelle). Appuyez sur le bouton pour basculer entre le mode normal et le mode de maintien. Reportez‐vous à la section 5.4 Mode de maintien. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer/désactiver le mode de verrouillage des touches. En mode d'attente, l’appareil émet un signal sonore continu et l’écran clignote si le signal mesuré est supérieur au relevé à l'écran (pour la fonction V.A.W.). • Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver le rétro‐éclairage de l'écran. • Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre la lampe de travail. Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver la communication METERLiNK® (Bluetooth®), reportez‐vous à la section 5.13 Mesure en continu de données à l'aide de Bluetooth. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
4.4 Affichage des icônes et indicateurs Indique que la communication METERLiNK® (Bluetooth) est active. Indique que l’appareil est en mode de sélection automatique. Consultez la section 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle. Indique que l’appareil affiche des valeurs de lectures maximales. Indique que l’appareil affiche des valeurs de lectures minimales. Indique que l’appareil affiche des valeurs de lecture moyennes. Indique que l’appareil affiche des valeurs de lectures maximales Crête. Indique que l’appareil affiche des valeurs de lectures minimales Crête. Indique que l’appareil est en mode de gamme automatique. Indique que l’appareil est en mode Facteur de puissance. Indique que l’appareil affiche la distorsion harmonique totale. Indique que l’appareil est en mode Rotation de phase. Indique que l’appareil est en mode HOLD (Maintien des données). FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Indique le niveau de charge des piles. Indique que la fonction de mise hors tension automatique est activée. Indique que la tension mesurée est supérieure à 30 V RMS CC ou CA. Indique que l’appareil mesure le courant ou la tension CA. Indique que l’appareil mesure le courant ou la tension CC. Indique que l’appareil mesure la tension ou le courant CA+CC. Indique que la fonction de continuité est activée. Indique que la fonction de test de diodes est activée. Icône du mode VFD. Icône du mode Crête. Icône du mode Min/Max/Moy. Icône du mode Zéro CC. Icône de distorsion harmonique. Icône du mode de courant d'appel. Icône du mode de fréquence. Icône du mode Silence. Icône du mode de verrouillage. 4.4.1 Avertissement Hors de portée Si l'entrée est hors de portée, l’indicateur « OL » s’affiche. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Remarque : Lors de la connexion des câbles de la sonde à l'appareil en cours de test, connectez le câble négatif avant de connecter le câble positif. Lors de la dépose des câbles de la sonde, retirez le câble positif avant de retirer le câble négatif. 5.1 Mise sous tension de l'appareil 1. Réglez le commutateur de fonction sur n'importe quelle position pour mettre l’appareil sous tension. 2. Si l'indicateur de niveau de charge des piles indique que la tension des piles est faible ou si l’appareil ne se met pas sous tension, remplacez les piles. Reportez‐ vous à la section 6.2 Remplacement des piles. 5.1.1 Mise hors tension automatique L’appareil passe en mode veille au bout de 30 minutes d'inactivité. L’appareil émet trois signaux sonores de 9 secondes avant de se mettre hors tension. Appuyez sur un bouton quelconque ou tournez le commutateur de fonction pour empêcher l’appareil de se mettre hors tension. Le délai de mise hors tension automatique est alors réinitialisé. Pour désactiver la mise hors tension automatique (APO), appuyez sur le bouton de mode pendant la mise sous tension de l’appareil. 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle En mode de sélection automatique, l’appareil tente de sélectionner automatiquement le bon mode de fonctionnement (par exemple mesure CA ou CC) en fonction du signal d'entrée. En mode de sélection manuelle, le mode de fonctionnement souhaité est sélectionné manuellement. Le mode de sélection automatique est le mode de fonctionnement par défaut. Lorsqu'une nouvelle fonction est sélectionnée à l’aide du commutateur de fonction, le mode de démarrage est le mode Auto et l'indicateur est affiché. • Pour passer en mode de sélection manuelle, appuyez sur le bouton MODE. Pour sélectionner manuellement le mode de fonctionnement, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE. • Pour passer en mode de sélection automatique, maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu'à ce que l’indicateur s'affiche. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Le mode de gamme automatique est le mode de fonctionnement par défaut. Lorsqu'une nouvelle fonction est sélectionnée à l’aide du commutateur de fonction, le mode de démarrage est la gamme automatique et l'indicateur est affiché. • Pour saisir le mode de gamme manuelle, appuyez sur le bouton RANGE . Pour changer de gamme, appuyez plusieurs fois sur le bouton RANGE jusqu'à ce que la gamme souhaitée s'affiche. • Pour passer en mode de gamme automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé jusqu'à ce que l’indicateur s'affiche. 5.4 Mode HOLD (Maintien des données) En mode Hold, l'écran fige le dernier relevé et continue d'afficher cette valeur. Appuyez sur le bouton HOLD pour basculer entre le mode Normal et le mode Hold. En mode Hold, l'indicateur est affiché. 5.4.1 Maintien de données intelligent L’appareil émet un signal sonore continu et l'écran clignote si le signal mesuré est supérieur au relevé affiché à l'écran (pour la fonction V.A.W.). 5.5 Mode Silence En mode Silence, l'alerte sonore est désactivée. Le mode Silence n'affecte pas l'avertisseur de continuité. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'icône du mode Silence. Reportez‐ vous à la section 5.6.3.1 Sélection de mode. 5.6 Mesures de la tension et du courant REMARQUE: Si la tension mesurée est supérieure à 30 V RMS CC ou CA, l'indicateur s’affiche. 5.6.1 Mesures de la tension 1. Positionnez le commutateur de fonction sur V. 2. Pour sélectionner manuellement la mesure CA, CC, ou CA+CC, appuyez de façon répétée sur le bouton MODE. Reportez‐vous à la section 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
3. Pour sélectionner manuellement la gamme de mesure (échelle), appuyez de façon répétée sur le bouton RANGE. Reportez‐vous à la section 5.3 Mode de gamme automatique/manuelle. 4. Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne V positive. 5. Branchez les câbles de la sonde en parallèle à la pièce testée. 6. Relevez la valeur de la tension sur affichée à l'écran. 5.6.2 Mesures du courant AVERTISSEMENT: Ne mesurez pas le courant d'un circuit lorsque la tension augmente de plus de 1 000 V. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessures corporelles. En cas de mesure de courant à l'aide des mâchoires de la pince, un seul conducteur doit être entouré par les mâchoires. Reportez‐vous à la figure 5.1. Figure 5.1 Configuration correcte et incorrecte 1. Assurez‐vous que les câbles de la sonde sont débranchés de l’appareil. 2. Positionnez le commutateur de fonction sur A. 3. Pour sélectionner manuellement la mesure CA, CC, ou CA+CC, appuyez de façon répétée sur le bouton MODE. Reportez‐vous à la section 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle. 4. Pour sélectionner manuellement la gamme de mesure (échelle), appuyez de façon répétée sur le bouton RANGE. Reportez‐vous à la section 5.3 Mode de gamme automatique/manuelle. 5. Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir les mâchoires de la pince. Insérez un conducteur. Reportez‐vous à la figure 5.1. Pour des résultats optimaux, centrez le conducteur dans les mâchoires. 6. Relevez la valeur actuelle affichée à l'écran. 5.6.3 Modes de fonctionnalités étendues Outre les mesures de la tension et du courant, l’appareil peut être réglé sur différents modes de fonctionnalités étendues. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Figure 5.2 Icônes de mode (mesure de la tension CA) : le mode Crête et le mode Silence sont activés Les boutons de navigation sont utilisés pour sélectionner une icône de mode et activer/désactiver un mode : • Utiliser les boutons de navigation LEFT et RIGHT pour naviguer vers une icône de mode. L'icône actuellement sélectionnée clignote. • Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver le mode sélectionné (clignotant). 5.6.3.2 Mode Crête En mode Crête, l’appareil capture et affiche les valeurs et mises à jour Crête positives et négatives uniquement lorsqu'une valeur supérieure/inférieure est enregistrée. Le mode Crête est disponible lors de la mesure du courant ou de la tension CA en mode de sélection manuelle. 1. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode Crête. 2. Appuyez sur le bouton OK pour basculer entre l’écran Crête Max et Min. • En mode Crête, l'indicateur s’affiche. • En mode Crête minimale, l'indicateur s’affiche. 3. Maintenez le bouton OK enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver le mode Crête. 5.6.3.3 Mode Courant d'appel En mode Courant d’appel, l’appareil affiche la valeur maximale de courant dans les 100 premières ms après le point de déclenchement (seuil de détection de courant, voir Fig. 5.3 ci‐dessous). Le seuil de détection de courant équivaut à 1,00 A pour la gamme de 100,00 A et à 10,0 A pour la gamme de 1 000,0 A. Le mode Courant d’appel est disponible lors de la mesure du courant AC en mode de sélection manuelle. Raccordez l’appareil au circuit hors tension testé Réglez l’appareil sur A Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner , puis activer le mode Courant d’appel. Mettez sous tension le circuit testé Remarque : Si le courant d’appel testé est supérieur à 100 A AC, définissez manuellement la gamme sur 600 A avant d’activer le mode Courant d’appel. Consultez la section 5.3 . FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Start Stop Figure 5.3 Courant d’appel 5.6.3.4 Mode Zéro CC La fonction Zéro CC supprime les valeurs de décalage et améliore la précision pour les mesures de courant continu. Le mode Zéro CC est disponible lors de la mesure du courant CC ou CA+CC en mode Sélection manuelle. 1. Assurez‐vous qu'il n'y a pas de conducteur entre les mâchoires de la pince. 2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode Zéro CC . 5.6.3.5 Mode de fréquence En mode de fréquence, l’appareil mesure et affiche la fréquence. Le mode de fréquence est disponible lors de la mesure du courant ou de la tension CA en mode Sélection manuelle. Remarque importante : Ne passez pas en mode Fréquence jusqu’à ce que l’appareil soit configuré et mesure de manière active le signal de tension ou de courant. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode de fréquence . 5.6.3.6 Mode Min/Max/Avg En mode Min/Max/Avg, l’appareil capture et affiche les valeurs minimales ou maximales et met à jour uniquement lorsqu'une valeur supérieure/inférieure est enregistrée. L’appareil peut également afficher la moyenne de toutes les valeurs enregistrées depuis l'activation du mode Min/Max/ Avg. 1. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode Min/Max/Avg . 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour faire défiler les valeurs minimales, maximales et moyennes. Les icônes correspondantes sont affichées : , ou . FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
La distorsion harmonique est exprimée en H = (RMS d'un harmonique individuel n)/(RMS n des harmoniques fondamentaux) × 100 %. 1. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode Distorsion harmonique . 2. En mode Distorsion harmonique, utilisez les boutons de navigation LEFT et RIGHT pour parcourir les données harmoniques individuelles et totales. H01, H02, …, Hn s’affiche. 3. Lorsque la distorsion harmonique totale s’affiche, l'indicateur s'affiche dans la partie supérieure de l'écran et « » s'affiche sur l'écran principal. 4. Appuyez sur le bouton OK pour faire basculer l’écran entre le mode Indication d'ordre harmonique et le mode Pourcentage. 5. Maintenez le bouton OK enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver le mode Distorsion harmonique. 5.6.3.8 Mode VFD (filtre passe‐bas) Le VFD mode élimine les bruits haute fréquence dans les mesures de tension au moyen d'un filtre passe‐bas. Le VFD mode est conçu pour entraînement à fréquence variable (VFD) mesures. Ce mode est disponible pour les mesures de courant alternatif ou de tension. 1. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode VFD 5.7 Détecteur de tension sans contact Remarque : Testez sur un circuit sous tension avant d'effectuer un test sur un circuit inconnu. 1. Faites en sorte que les pointes des pinces de l’appareil soient très proches de la source de tension. 2. Si une tension est présente, le voyant d'alerte de tension sans contact (reportez‐vous à la section 4.1 Pièces de l’appareil) s'allume d'une couleur rouge. ATTENTION Si le voyant d'alerte de tension sans contact n'est pas allumé, il est possible que la tension soit encore présente. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
5.8 Mesures de la puissance 5.8.1 Mesures de puissance monophasée 1. Réglez le commutateur de fonction sur la position W. 2. Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne W positive. 3. Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir les mâchoires de la pince. Insérez un conducteur. Reportez‐vous à la figure 5.1. Pour des résultats optimaux, centrez le conducteur entre les mâchoires. Remarque : Le symbole + de la mâchoire doit être dirigé vers la source d'alimentation. 4. Branchez les câbles de la sonde en parallèle à la pièce testée. 5. Relevez la valeur de la puissance active sur l'écran. • Si la valeur s’affiche sans signe, l'alimentation va de la source d'alimentation à la charge. • Si la valeur s’affiche avec un signe moins ( ‐ ), l'alimentation va de la charge à la source. 6. Pour mesurer et afficher le facteur de puissance, appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l’indicateur s'affiche. 7. Relevez la valeur du facteur de puissance affichée sur l’écran. • Si la valeur s’affiche sans signe, la phase du signal de courant est en retard sur le signal de tension (charge inductive). • Si la valeur s’affiche avec un signe moins (‐), la phase du signal de courant est en avance sur le signal de tension (charge capacitive). 8. Pour retourner aux mesures de puissance active, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que ni l'indicateur , ni l'indicateur ne s’affiche. Si une surcharge se produit, le message suivant s'affiche : • OL. V : surcharge de tension ou surcharge de tension et de courant. • OL. A : surcharge de courant. • OL. kW : surcharge de puissance active. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
1 + W . Figure 5.4 Mesures de puissance triphasée à trois fils 1. Positionnez le commutateur de fonction sur W. 2. Assurez‐vous que l’appareil est réglé sur la mesure de puissance active. Si l'indicateur ou s’affiche, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'aucun de ces indicateurs ne s’affiche. 3. Prenez deux mesures de la puissance active, conformément à la figure 5.4. 4. Pour mesurer et afficher le facteur de puissance, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu’à affichage de l’indicateur . 5. Relevez la valeur de la puissance de facteur affichée sur l’écran. Si la valeur s’affiche sans un signe, la phase du signal de courant est en retard par rapport au signal de tension (charge inductive). Si la valeur s’affiche avec un signe moins (–), la phase du signal de courant est en avance par rapport au signal de tension (charge capacitive). 6. Pour revenir aux mesures de puissance active, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu’à ce que ni l’indicateur ni l’indicateur ne s’affiche. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
5.8.2.2 Mesure en triphasé équilibré/non équilibré quatre fils La puissance d'une configuration à quatre fils triphasée se mesure en trois étapes, conformément à la figure 5.5. La puissance totale est la somme des trois mesures : W = W 1 + W + W . 2 Figure 5.5 Mesure en triphasé quatre fils 1. Positionnez le commutateur de fonction sur W. 2. Assurez‐vous que l’appareil est réglé sur la mesure de puissance active. Si l'indicateur ou s’affiche, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'aucun de ces indicateurs ne s’affiche. Prenez trois mesures de la puissance active, conformément à la figure 5.5. Pour mesurer et afficher le facteur de puissance, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu’à affichage de l’indicateur . Relevez la valeur du facteur de puissance affichée sur l’écran. Si la valeur s’affiche sans un signe, la phase du signal de courant est en retard par rapport au signal de tension (charge inductive). Si la valeur s’affiche avec un signe moins (–), la phase du signal de courant est avance par rapport au signal de tension (charge capacitive). 6. Pour revenir aux mesures de puissance active, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu’à ce que ni l’indicateur ni l’indicateur ne s’affiche. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
5.8.3 Rotation de phase Avec l’appareil configuré en mode rotation de phase, il est possible de déterminer la rotation de phase d'un système à trois fils. Remarque : Le système de fréquence doit être stable. Figure 5.6 Rotation de phase 1. Positionnez le commutateur de fonction sur W. 2. Accédez au mode Rotation de phase en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que l’indicateur s'affiche. 3. Branchez le fils d’essai rouge à la ligne de phase 1 présumée et le fils d’essai noir à la ligne de phase 3 présumée. 4. L'un des résultats suivants s'affiche : 5. OLV clignote si la tension est > 1 000 V. 6. Lo V clignote si la tension est > 30 V. 7. outF clignote si la fréquence est > 65 Hz ou < 45 Hz. 8. Si tout est normal, L1 clignote pendant environ 3 secondes. Ensuite, L2 est affiché et l’appareil émet deux signaux sonores. 9. Placez immédiatement le fils d’essai rouge sur la ligne de phase 2 présumée, avant l'extinction de « L2 » sur l'écran. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
5.9 Mesures de la résistance Ne réalisez pas de tests de diode, résistance ou continuité avant d'avoir coupé le courant des condensateurs et des autres périphériques testés au cours d'une mesure. Cela peut causer des blessures corporelles. 1. Réglez le commutateur de fonction sur la position Ω. 2. Assurez‐vous que l’appareil est réglé sur la mesure de résistance. Si l'indicateur ou s’affiche, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'aucun de ces indicateurs ne s’affiche. 3. Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne Ω positive. 4. Touchez les pointes de la sonde du circuit ou composant testé. 5. Relevez la valeur de la résistance affichée sur l’écran. 5.10 Mesures de la capacité Avertissement : Ne réalisez pas de mesures de capacité avant d'avoir coupé le courant des condensateurs ou autre périphérique ou circuit au cours d'un test. Cela peut causer des blessures corporelles. Remarque : Afin de protéger les composants internes, si un condensateur qui est testé est chargé, l’appareil commence par le décharger et affiche diSC. Après une décharge complète, l’appareil effectue un test normal. diSC peut également s'afficher si l'entrée incorrecte est fournie (p. ex., mesurer la tension en mode Capacité). 1. Positionnez le commutateur de fonction sur . 2. Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne positive . 3. Touchez les pointes de la sonde de la pièce testée. 4. Relevez la valeur de la capacité affichée sur l'écran. Remarque : Pour les très grandes valeurs de capacité, vous devez attendre quelques secondes pour que les mesures et la lecture finale se stabilisent. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
1. Positionnez le commutateur de fonction sur . 2. Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne Ω positive. 3. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner les mesures de continuité. L'indicateur s’affiche. 4. Touchez les pointes de la sonde du circuit ou composant testé. 5. Si la résistance est inférieure à 30 Ω, l’appareil émet un signal sonore. 5.12 Test de diodes Avertissement : Ne réalisez pas de tests de diodes, de résistance ou de continuité avant d'avoir coupé le courant des condensateurs et des autres appareils testés au cours d'une mesure. Cela peut causer des blessures corporelles. Positionnez le commutateur de fonction sur . Insérez le câble noir de la sonde dans la borne COM négative et le câble rouge de la sonde dans la borne Ω positive. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la fonction de test de diodes. L'indicateur de diodes s’affiche. Mettez les pointes de la sonde en contact avec la diode ou la jonction du semi‐conducteur en cours de test. Si la lecture s’inscrit entre ± 0,40 et + 0,80 V, le composant est bon ; Lorsque l'indicateur « bAD » ou « O.L » s’affiche, cela indique un composant défectueux. Cet appareil FLIR permet de contrôler l’état des diodes à l’aide d’un signal de test alternatif envoyé à travers la diode dans les deux directions. Cela permet à l’utilisateur de contrôler l’état de la diode sans être obligé d’inverser la polarité manuellement. L’appareil affiche ± 0,4 ~ 0,7 V pour une bonne diode, bAd pour une diode court‐circuitée et O.L pour une diode ouverte. Voir la Fig. 5.7 ci‐après : Figure 5.7 Tests de diodes + 0.4V - 0.4V FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Contactez FLIR pour obtenir le logiciel mobile FLIR TOOLS pour Android™, et les ordinateurs qui utilisent une plate‐forme d’exploitation fondée sur iOS®, Windows®/Mac®. La diffusion en continu de données de mesure est un moyen pratique d'ajouter d'importantes l’identification informations à une image IR. Par exemple, lors de d'une connexion de câble en surchauffe, vous souhaiterez probablement connaître le courant présent dans ce câble. La portée de Bluetooth : 10 m maximum. 5.13.2 Procédures 1. Appariez la caméra IR à l'instrument. Reportez‐vous au manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir des informations sur la façon d’apparier des périphériques Bluetooth. 2. Allumez la caméra. 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Appuyez sur sur l’appareil pour activer Bluetooth. 5. Sélectionnez la variable souhaitée (tension, intensité, résistance, etc.). Les résultats de l’appareil seront à présent automatiquement affichés dans le tableau des résultats, dans le coin supérieur gauche de l'écran de la caméra IR. 5.13.3 Procédure relative à l'appli FLIR TOOLS Mettez sous tension la tablette, le Smartphone ou l’ordinateur, puis lancez l’appli FLIR TOOLS. Mettez sous tension la pince ampèremétrique, puis positionnez le commutateur rotatif sur le réglage souhaité. Sur la pince ampèremétrique, appuyez sur le bouton Bluetooth. Appariez la pince ampèremétrique avec votre appli FLIR TOOLS sous « Instruments ». Activez l’appli FLIR TOOLS pour afficher Mesures. Raccordez l’appareil au circuit testé. Les mesures s’affichent sur l’appli FLIR TOOLS. * * Consultez l’aide de l’appli FLIR TOOLS pour obtenir de plus amples informations FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
6 Entretien 6.1 Nettoyage et rangement Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un détergent doux ; n'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants. Si l’appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez‐en les piles et rangez‐les séparément. 6.2 Remplacement des piles 1. Pour éviter tout risque d‘électrocution, débranchez l’appareil s'il est relié à un circuit, retirez les câbles de sonde/thermocouple des terminaux et positionnez le sélecteur de fonction OFF avant d'essayer de remplacer les piles. 2. Dévissez le couvercle du compartiment à piles. 3. Remplacez les six piles AAA en respectant la polarité correcte. 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles. 6.2.1 Mise au rebut des déchets électroniques Comme pour la plupart des appareils électroniques, cet équipement doit être mis au rebut de manière à préserver l’environnement et conformément aux réglementations existantes en matière de déchets électroniques. Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
o • 40 à 50 C (104 à 122 F) (≤ 45 % d’HR) Température de rangement : • – 10 à 50 C (14 à 122 F). • 0 à 80 % d’HR (piles non installées). Dimensions (H × l × L) : 49 × 100 × 262 mm (1,9 x 3,9 x 10,3 po) Poids : 0,59 kg (1,29 lb), piles comprises. Portée Bluetooth : 10 m (32 pieds) maximum. o o o Coefficient de température : 0,2 × (précision spécifiée)/ C, < 18 C, > 28 C. Catégorie de surtension : CEI 61010‐1 CAT IV‐600 V, CAT III‐1000 V, CEI 61010‐ 2‐033. CAT Champ d'application Ⅰ Circuits non branchés à l'alimentation secteur Ⅱ Circuits branchés directement à une installation basse tension Ⅲ Installation du bâtiment Ⅳ Source de l'installation basse tension Altitude de fonctionnement : 2 000 m (6 562 pieds). Ouverture des mâchoires : 45 mm (1,77 po). Taille des conducteurs : 42 mm (1,62 po). Degré de pollution : 2. EMC : EN 61326‐1. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
999,9 V 50 à 500 Hz 0,05 à 99,99 V VFD 50 à 60 Hz ± (1 % + 5 chiffres) ACV 999,9 V 1. DCV < 1 000 chiffres, ajoutez 6 chiffres à la précision. ACV < 1 000 chiffres, ajoutez 3 chiffres à la précision. Protection contre la surcharge : 1 000 V . Impédance d'entrée : 3,5 MΩ //, < 100 pF. Type de conversion de courant alternatif : couplé CA, réponse à valeur efficace vraie (TrueRMS), calibrage sur la valeur efficace vraie (true RMS) d'une entrée sinusoïdale. La précision est donnée pour les ondes sinusoïdales à l'échelle entière et les ondes non sinusoïdales inférieures à la moitié de l'échelle. Pour les ondes non sinusoïdales (50/60 Hz), ajoutez les corrections de facteur de crête suivantes : • Pour un facteur de crête de 1,4 à 2,0, ajoutez 1,0 % à la précision. • Pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5, ajoutez 2,5 % à la précision. • Pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0, ajoutez 4,0 % à la précision. CF : • 3 @ 460 V, 460 A. • 2 @ 690 V, 690 A. Précision CA+CC V : Identique à spécification ACV + spécification DCV. rms FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 30
* Pour les valeurs mesurées < 1 000 chiffres, ajoutez 5 chiffres à la précision. Protection contre la surcharge : 1 000 A . Erreur de position : ± 1 % de la lecture. Le type de conversion de courant alternatif et la précision supplémentaire sont identiques à celle de la tension CA. Précision CA+CC A : Identique à spécification ACA + spécification DCA. La fonction DCA est rms affectée par la température et le magnétisme résiduel. Utilisez la fonction de remise à zéro DCA pour compenser. Tableau 7.3 Maintien de la valeur de crête : crête maximale/crête minimale (CA uniquement, non TRMS) Fonction Gamme Précision 140,0 V ACV ± (3,0 % + 15 chiffres) 1 400 V 140,0 A ACA ± (3,5 % + 15 chiffres) 1 400 A Protection contre la surcharge : 1 000 V , 1 000 A rms Précision définie pour les ondes sinusoïdales, ACV > 5 V /ACA ≥ 5 A , fréquence 50 à 400 Hz. Convient uniquement pour les événements répétitifs. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 31
Tableau 7.5 Distorsion harmonique totale Fonction Gamme Précision ACA/ACV 99,9 % ± (3,0 % + 10 Chiffres) Tableau 7.6 Mesure de distorsion harmonique Rang harmonique Gamme Précision H01–H12 ±(5% + 10 Chiffres) 99,9 % H13–H25 ± 10 % + 10 chiffres) Protection contre la surcharge : 1 000 V , 1 000 A rms • Si ACV < 10 V ou ACA < 10 A , rdy s'affiche. rms • Si la fréquence fondamentale est hors de la gamme 45 à 65 Hz, out.F s'affiche. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 32
Tableau 7.8 Puissance active : watts (c.c./c.a.) Fonction Gamme1 Précision 9,999 kW (10 V, 5 A min) ± (3 % + 0,05 kW) DCW 99,99 kW (10 V, 5 A min) ± (3 % + 0,5 kW) 999,9 kW (10 V, 5 A min) ± (3 % + 10 chiffres) 9,999 kW (10 V, 5 A min) ACW 99,99 kW (10 V, 5 A min) ± (3 % + 10 chiffres) 999,9 kW (10 V, 5 A min) 1. La gamme est déterminée par la gamme V/A (9,999 kW : 100 V, 100 A ; 99,99 kW : 1 000 V, 100 A, ou 100 V, 1000 A ; 999,9 kW : 1 000 V, 1 000 A). Protection contre la surcharge : 1 000 V , 1 000 A . Précision définie pour : • ACW : • Ondes sinusoïdales, ACV ≥ 10 V , ACA ≥ 5 A . • Fréquence : 50 à 60 Hz, PF = 1,00. • DCW : DCV ≥ 10 V, DCA ≥ 5 A. FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 33
9,999 kΩ Résistance ± (1,0 % + 3 chiffres) 99,99 kΩ Continuité 999,9 Ω ± (1,0 % + 5 chiffres) Diodes 0,40 à 0,80 V ± 0,1 V Protection contre la surcharge : 1 000 V . Courant de test maximum : Env. 0,5 mA. Tension maximum de circuit ouvert pour Ω : Env. 2,4 V. Tension maximum de circuit ouvert pour les diodes : Env. ± 1,6 V. Seuil de continuité : • <30 Ω signal sonore activé. • >100 Ω signal sonore désactivé. Indicateur de continuité : vibreur sonore 2 kHz. Temps de réponse de continuité : < 100 ms. Tableau 7.11 Capacité Fonction Gamme Précision 3,999 μF 39,99 μF Capacité ± (1,9 % + 8 chiffres) 399,9 μF 3,999 mF Protection contre la surcharge : 1 000 V . FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
RMA, veuillez consulter http://www.flir.com. L'acheteur assume 4. GARANTIE LIMITÉE. Selon les conditions et les modalités l'entière responsabilité du respect des instructions prévues par cette garantie à vie limitée, et à l'exception RMA fournies par FLIR, notamment, mais pas exclusivement, de celles exclues ou reprises dans l'avis de non‐responsabilité de l'emballage adéquat du produit pour son retour dans le présent document, FLIR garantit chez FLIR, et assume la totalité des frais d'emballage et dès la date d'achat que tous les produits admissibles dûment d'envoi. FLIR paiera les frais de renvoi à l'acheteur de tout enregistrés seront conformes à la documentation produit réparé ou remplacé par FLIR sous garantie. produits publiée par FLIR et ne présentent aucun défaut FLIR se réserve le droit de déterminer, à sa seule discrétion, matériel ou de main d'oeuvre au cours de la période de la couverture d'un produit retourné par la garantie. Si garantie applicable. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE FLIR détermine qu'un produit retourné n'est pas couvert L'ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE, À LA par la garantie ou est autrement exclu de la couverture de DISCRÉTION EXCLUSIVE DE FLIR, CONSISTE À FAIRE la garantie, FLIR peut facturer des frais de manutention RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS DÉFECTUEUX raisonnables et renvoyer le produit à l'acheteur, aux frais SELON LA PROCÉDURE PRÉVUE ET PAR UN de ce dernier, ou proposer à l'acheteur la possibilité de FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
INSTRUCTIONS DES PRODUITS, L'ENDOMMAGEMENT d'achat du produit par le premier client de détaillants (la (ACCIDENTEL OU AUTRE), OU À TOUT AUTRE « date d'achat »). LES PRODUITS ADMISSIBLES NON TRAITEMENT OU MANIPULATION INAPPROPRIÉS ENREGISTRÉS EN LIGNE DANS LES SOIXANTE (60) DES PRODUITS, PAR TOUTE PERSONNE AUTRE QUE JOURS SUIVANT LA DATE D'ACHAT BÉNÉFICIERONT FLIR OU UNE PERSONNE EXPRESSÉMENT AUTORISÉE D'UNE COUVERTURE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE PAR FLIR. D'ACHAT. LE PRÉSENT DOCUMENT CONTIENT L'INTÉGRALITÉ DU CONTRAT DE GARANTIE ENTRE L'ACHETEUR ET 2. PRODUITS ADMISSIBLES. Au moment de l'inscription, FLIR, ET REMPLACE TOUTES NÉGOCIATIONS, TOUS les produits de test et mesure ayant droit à la couverture CONTRATS, TOUTES PROMESSES ET TOUS ARRANGEMENTS en vertu de la garantie à vie limitée FLIR sont : DE GARANTIE ANTÉRIEURS, ENTRE vidéoscope VS70, caméra articulée VSAxx, caméra L'ACHETEUR ET FLIR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE VSCxx, bobine de sonde VSSxx, combiné VST, sonde PEUT ÊTRE MODIFIÉE QU'AVEC LE CONSENTEMENT d'extension de broche MR02 et TAxx, à l'exception des ÉCRIT EXPRÈS DE FLIR. accessoires qui peuvent avoir leur propre garantie. 3. PÉRIODES DE GARANTIE. La période de garantie limitée 6. RETOUR, RÉPARATION ET REMPLACEMENT SOUS applicable, mesurée à partir des données d'achat GARANTIE. Pour qu'un produit bénéficie d'une réparation sont les suivants : ou d'un remplacement sous garantie, l'utilisateur doit informer Produits Période de garantie FLIR dans les trente (30) jours de tout vice de matériaux limitée ou de fabrication constaté. Avant de pouvoir FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 37
FLIR CM85 MANUEL D’UTILISATION Identifiant du document : CM85‐fr‐FR_AB ...
Page 38
Customer Support Technical Support Website http://support.flir.com Technical Support Email TMSupport@flir.com Service and Repair Email Repair@flir.com Customer Support Telephone +1 855‐499‐3662 option 3 (toll free) Publication Identification No.: CM85‐fr‐FR Release version: AB Release Date: Février 2016 Language: fr‐FR Document Identifier: CM85‐fr‐FR_AA...