Sommaire des Matières pour Blaupunkt Hamburg 420 BT
Page 1
Car Radio Bluetooth Hamburg 420 BT 1 011 202 422 / 1 011 202 423 Frankfurt 320 1 011 202 322 / 1 011 202 323 www.blaupunkt.com Mode d’emploi et de montage...
Page 2
Accès uniquement lorsque la face avant est Mode CD/MP3/WMA/iPod : sélection de titre, enlevée avance/retour rapide Mode « Parcourir » en mode MP3/WMA/iPod : sélection de la catégorie ID3 (uniquement iPod), du dossier et du titre Touche (Eject) Éjection du CD Microphone (uniquement Hamburg 420 BT)
Page 3
(pas en mode iPod) ..........15 Composition de la fourniture ......5 Accessoires spéciaux (non fournis) ..... 5 Bluetooth® (uniquement Hamburg 420 BT) ..... 16 Mise en service ..........5 Menu Bluetooth® .............16 Mise en place et retrait de la face avant .... 5 Couplage et connexion d'appareils ....17...
Page 4
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives à L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état la sécurité routière : actuel des connaissances techniques et selon les • Utilisez l'appareil de manière à pouvoir règles techniques de sécurité...
Page 5
Blaupunkt. Renseignez-vous auprès tions applicables de la directive 2004/108/CEE et de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à que l'autoradio Hamburg 420 BT est en conformité l'adresse www.blaupunkt.com. avec les exigences de base et les autres disposi- tions applicables de la directive 1999/5/CE.
Page 6
Vous pouvez régler la langue d'affi chage sur Volume sonore l'écran du Hamburg 420 BT sur anglais ou alle- mand. Le réglage s'eff ectue dans le menu utilisa- Réglage du volume sonore teur (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « ...
Page 7
Mise en service | Informations routières | Mode radio Coupure du son de l'autoradio (Mute) sur l'écran. Pendant la diff usion d'un message u Appuyez brièvement sur la touche marche/ d'information routière, « TRAFFIC » (Informations routières) apparaît sur l'écran. arrêt pour couper le son de l'autoradio ou réactiver le volume sonore précédent.
Page 8
Mode radio Vous pouvez activer et désactiver les fonctions Démarrage de la recherche des stations u Tournez le sélecteur rotatif RDS et REGIONAL dans le menu utilisateur (voir d'un cran vers chapitre « Réglages utilisateur », section « Ré- la gauche ou vers la droite pour lancer la re- glages dans le menu « ...
Page 9
Mode radio Balayage des stations les zones de réception. Dans les zones de réception « USA », « SOUTH AMERICA » (Amérique du Sud) et La fonction Scan vous permet soit de balayer cha- « THAILAND », vous pouvez également mémoriser cune des stations réceptionnée ou chacune des 5 stations AM sur le niveau de mémoire AMT.
Page 10
CD portant Dès qu'une station diff usant le type de pro- le logo Compact-Disc. gramme recherché est trouvée, elle reste • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon réglée. fonctionnement de ses appareils avec des Remarques : CD protégés contre la copie ainsi qu'avec...
Page 11
Dans le cas où l'appareil ou le support • Blaupunkt ne peut garantir le fonctionne- de données est défectueux ou que les don- ment parfait avec tous les modèles d'iPod nées à...
Page 12
Mode CD/MP3/WMA/iPod u Pour raccorder un support de données à la Remarque : prise USB frontale, tirez d'abord le capuchon L'introduction automatique du CD doit s'ef- de protection de la prise USB vers l'avant fectuer sans entrave et sans intervention de jusqu'à...
Page 13
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarques : Interruption de la lecture • Si la carte mémoire insérée ne peut pas u Appuyez sur la touche 3 > pour inter- être lue, le message « SD ERROR » (Erreur rompre la lecture (« PAUSE ») ou pour conti- SD) apparaît brièvement sur l'écran.
Page 14
Mode CD/MP3/WMA/iPod Répétition de la lecture d'un titre ou ¹ Le titre, le nom de l'interprète et le nom de l'album doivent être mémorisés en tant que d'un répertoire balise ID3 pour pouvoir être affi chés. u Appuyez sur la touche 4 RPT >...
Page 15
Mode CD/MP3/WMA/iPod u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour affi - Le premier dossier de la catégorie sélection- cher les titres du dossier sélectionné. née est affi ché sur l'écran (par ex. « JAZZ » dans la catégorie « GENRES »). Le premier titre du dossier et le symbole s'affi chent sur l'écran.
Page 16
Bluetooth® u Appuyez brièvement sur la touche MENU (uniquement Hamburg 420 BT) pour ouvrir le menu utilisateur. Vous pouvez raccorder l'autoradio Hamburg 420 BT u Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que via Bluetooth® à d'autres appareils compatibles l'option de menu « BLUETOOTH » soit sélec- Bluetooth®, tels que des téléphones portables...
Page 17
Bluetooth® u Contrôlez si l'autoradio fi gure sur votre télé- appareil connecté), les fonctions du menu Bluetooth® sont bloquées. Si vous es- phone portable (nom Bluetooth® : « BP 420 BT »). sayez pendant ce temps d'ouvrir le menu Dès que l'autoradio a été trouvé par le télé- Bluetooth®, « ...
Page 18
Bluetooth® Remarques : Fonctions de téléphonie • Pour retourner à l'emplacement précédent Accepter/refuser un appel entrant lors de la saisie du code PIN, tournez le Lors d'un appel entrant, « INCOMING CALL » (Appel sélecteur rotatif jusqu'à sélection de entrant) et le numéro de l'appelant apparaissent à l'option «...
Page 19
Bluetooth® u Tournez le sélecteur rotatif Vous pouvez à présent entrer un numéro pour sélection- de téléphone pouvant comporter jusqu'à ner une autre entrée. u Appuyez sur le sélecteur rotatif 20 positions : ou sur la u Tournez le sélecteur rotatif touche pour composer le numéro.
Page 20
Bluetooth® • N'oubliez pas que la durée de reconnais- « NUMBER SAVED » (Numéro mémorisé) ap- sance vocale est limitée et qu'elle dépend paraît brièvement sur l'écran. Vous revenez du téléphone portable. ensuite dans le menu Bluetooth®, option de menu « DIAL NEW NUMBER » (Composer nou- •...
Page 21
Bluetooth® Pour rappeler un numéro quelconque, Sélection rapide pour la commande vocale u appuyez sur la touche (Voice Dial) u Appuyez sur la touche marche/arrêt pour Remarque : ouvrir le menu d'entrée et entrer un numéro Cette fonction est disponible uniquement (entrez le numéro de téléphone comme dé- •...
Page 22
Bluetooth® Fonctions du répertoire Remarques : • Pour interrompre le transfert, appuyez sur téléphonique < la touche Transfert du répertoire téléphonique du • Dans le cas où le transfert du répertoire téléphone portable dans l'autoradio téléphonique échoue, « DOWNLOAD Vous pouvez transférer le répertoire téléphonique FAILED ...
Page 23
Bluetooth® Autres fonctions du menu Remarque : Dans le cas où aucun appareil n'est couplé, Bluetooth® « EMPTY LIST » (Liste vide) apparaît briève- Modifi cation du code PIN Bluetooth® ment sur l'écran. u Tournez le sélecteur rotatif L'autoradio a été confi guré en usine avec le code pour sélec- PIN Bluetooth®...
Page 24
Pour cette raison, nous recommandons l'utilisa- sélection rapide tion d'un câble muni d'un jack coudé, par exemple Vous pouvez défi nir si une pression prolongée le câble Blaupunkt disponible comme accessoire de la touche ouvre le répertoire télépho- sous la réf. 7 607 001 535.
Page 25
Réglages de tonalité Réglages de tonalité Réglages dans le menu « AUDIO » Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les BASS réglages suivants : Niveau des graves. Réglage : –7 à +7. • Réglage du niveau des graves et des aiguës u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- •...
Page 26
Réglages de tonalité LOUDNESS AMP DELAY Relèvement des graves à faible volume sonore. Réglage de la temporisation d'enclenche- Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). ment d'un amplifi cateur raccordé. Réglages : 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 secondes et OFF (Désactivée ; u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- pas de temporisation).
Page 27
Réglages de tonalité u Tournez le sélecteur rotatif EQUALIZER (Égaliseur) pour régler le niveau, la fréquence ou le facteur Q. Activation et désactivation de l'égaliseur. Ré- u Appuyez sur le sélecteur rotatif glages : ON (Marche), OFF (Arrêt). pour vali- u Appuyez sur le sélecteur rotatif der le réglage.
Page 28
• CLOCK (Heure) der le réglage. • VARIOUS (Divers) Lorsque la priorité aux informations routières est • BLUETOOTH (uniquement Hamburg 420 BT, activée, le symbole est affi ché sur l'écran. voir chapitre « Bluetooth® ») BAND SELECTION (Sélection de la gamme) u Tournez le sélecteur rotatif...
Page 29
Réglages utilisateur Remarques : • Départ usine, tous les niveaux de mémoire Activation ou désactivation de la fonction PTY. AM sont désactivés. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). u Appuyez sur le sélecteur rotatif • Si un niveau de mémoire est désactivé, les pour mo- stations mémorisées sur ce niveau sont difi er le réglage.
Page 30
Tournez le sélecteur rotatif pour passer LANGUAGE (Langue) d'une zone de réception à l'autre. (uniquement pour Hamburg 420 BT) u Tournez le sélecteur rotatif pour sélection- Réglage de la langue sur l'écran. Réglages : ner une zone de réception.
Page 31
15 secondes après le dernier action- HANDSFREE VOL (Fonction mains libres) nement de touche. (uniquement pour Hamburg 420 BT et si un HOUR MODE (Mode d'affi chage de l'heure) téléphone portable est couplé) Sélection du mode d'affi chage de l'heure sur Adaptation du niveau de volume sonore pour 12 heures ou sur 24 heures.
Page 32
Réglages utilisateur Réglages dans le menu « VARIOUS » Ce réglage vous permet de relever ou d'abaisser le niveau de la source AUX pour l'adapter à celui de (Divers) la source audio active. DEMO MODE AUX EDIT (Éditer AUX) Activation et désactivation du mode démo. Ré- Entrée d'un nom personnalisé...
Page 33
Option de menu Réglage d'usine Service TUNER AREA EUROPE Dans certains pays, Blaupunkt propose un service FM1 / FM2 / FMT d'enlèvement et de réparation. OM* / OL* Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Page 34
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension de service : 10,5 – 14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : < 10 A 10 s après l'arrêt : < 3,5 mA Amplifi cateur Puissance de sortie : 4 x 22 watts sinus pour 14,4 V sur 4 ohms.
Page 35
Si les indications décrites ici ne s'appliquent au montage que vous voulez eff ectuer, adres- sez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d'assistance téléphonique. Pour le montage d'un amplifi cateur, les masses d'appareil doivent être d'abord connectées avant...
Page 36
Notice de montage Disponible en option 1 2 V 7 607 621 … Kits de montage 7 608 … … 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Page 37
Notice de montage Démontage Antenna Antenna connection Preamp Out (4x) Rear USB Microphone In (Bluetooth®, Hamburg 420 BT only) 1-20 1 2 V...
Page 38
Notice de montage 7 10 13 16 19 9 12 15 18 Aut. antenna / Amplifi er +12V 8 11 14 17 20 Remote Control +12V 10 Ampere max. 150 mA Sub Out GND Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Sub Out Speaker out RF+ Permanent +12V...
Page 39
Notice de montage Relais +12V Sub Out GND Sub Out 1 3 5 Kl. 15 +12V Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V Sous réserve de modifi cations!