Blaupunkt Modena CD51 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Modena CD51:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Modena CD51
München CD51
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Modena CD51

  • Page 1 Radio / CD Modena CD51 München CD51 Notice d’emploi...
  • Page 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et rabattable Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK, pour valider les l’appareil, le mettre en sourdine fonctions et démarrer la fonction Scan Touche RDS, pour activer / dé-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..50 Interrompre la lecture (PAUSE) ..62 Changer d’affichage ......62 Sécurité routière ....... 50 Réception d’informations routières Montage ........... 50 en mode CD ........62 Accessoires ........50 Retirer un CD ........62 Service d’assistance téléphonique international ........
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d’avoir opté pour Accessoires un produit Blaupunkt et nous vous sou- Utilisez uniquement les pièces de re- haitons beaucoup de plaisir avec votre change et accessoires autorisés par nouvel appareil. Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en ser- Télécommande...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Pressez la touche La façade se déverrouille. Système antivol Enlevez la façade en la tirant Votre autoradio est équipé d’une faça- d’abord tout droit et ensuite vers la de détachable qui le protège contre le gauche. vol.
  • Page 8: Allumer / Eteindre

    ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Eteindre Allumer en insérant un CD Si le lecteur ne contient pas de CD, Pour allumer / éteindre l’autoradio, plu- l’autoradio étant éteint, sieurs possibilités vous sont offertes. pressez la touche Allumer et Eteindre via le contact du La façade détachable s’ouvre.
  • Page 9: Réglage Du Volume

    MENU 8 ou signes de montage. OK ; deux fois de suite. Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre auto- radio, n'hésitez pas à vous contacter un revendeur Blaupunkt.
  • Page 10 RÉGLAGE DU VOLUME En cas de réception d'une information Régler le volume du bip de routière, celle-ci ne sera transmise qu'à confirmation la fin d'un appel téléphonique ou d'un Un bip de confirmation retentit quand message vocal du système de naviga- vous pressez une touche pendant plus tion.
  • Page 11: Mode Radio

    MODE RADIO désactivée séparément dans le Mode Radio menu. Cet appareil est équipé d’un récepteur RDS. De nombreuses stations FM qui Activer / Désactiver REG peuvent être captées émettent un signal Pressez la touche MENU 8. qui contient non pas seulement le pro- Pressez la touche gramme mais aussi des informations autant de fois que nécessaire jus-...
  • Page 12: Choisir Une Station

    MODE RADIO Six stations peuvent être mémorisées Vous ne pouvez passer à des stations sur chacun des niveaux de mémoire. qu’à condition d’avoir été au moins une fois à leur écoute. Utilisez pour cela la Pour passer entre les différents ni- fonction Scan ou Travelstore.
  • Page 13: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    MODE RADIO Démarrer SCAN Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des 6 touches de Maintenez la touche OK ; pen- station > sur laquelle vous voulez dant plus de deux secondes. mémoriser la station. Le balayage commence. « SCAN » ap- Mémorisation automatique de paraît sur l’afficheur pendant quelques secondes, ensuite le nom de la station...
  • Page 14 MODE RADIO : pour Les types de programme peuvent être Pressez la touche par exemple : activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction PTY. CULTURE TRAVEL JAZZ Quand la fonction PTY est active, PTY SPORT NEWS est allumé sur l’afficheur. ROCK CLASSICS Pressez la touche MENU 8 ou...
  • Page 15: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Mémoriser un type de programme Choisir le défilement de textes sur une touche de station Certaines stations utilisent le signal RDS pour diffuser des annonces publi- Choisissez un type de programme citaires ou autres informations, au lieu ave la touche de leur nom de station.
  • Page 16: Réception D'informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d’une station Réception d’informations diffusant des informations routières routières à une station ne diffusant pas d’in- Votre autoradio est équipé d’un récep- formations sur le trafic routier. teur RDS-EON. EON signifie Enhanced Désactivez ensuite la fonction de prio- Other Network.
  • Page 17: Mode Cd

    MODE CD La lecture commence à l’endroit où elle Mode CD a été interrompue. L’appareil permet la lecture de CD cou- rants d’un diamètre de 12 cm en vente Choisir une plage dans le commerce. Pressez une touche du pavé de touches flèches : pour choisir la Risque de détérioration du lec- plage suivante ou précédente.
  • Page 18: Balayage De Plages (Scan)

    MODE CD Balayage de plages (SCAN) Interrompre la lecture (PAUSE) >. Vous avez la possibilité d’écouter suc- Pressez la touche 3 cessivement toutes les plages du CD « PAUSE » apparaît sur l’afficheur. pendant quelques secondes. Annuler la pause Pressez la touche OK ; pendant >...
  • Page 19: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide en avant ou Note: en arrière, Reportez-vous au mode d’emploi de votre changeur CD pour toutes maintenez l’une des touches : jusqu’à ce que la recherche ra- informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l’utilisation pide commence en arrière ou en...
  • Page 20: Lecture Aléatoire De Plages (Mix)

    MODE CHANGEUR CD OFF» apparaisse sur l’afficheur Balayage de toutes les plages pendant un court instant et RPT de tous les CD (SCAN) s’éteigne. Pour écouter successivement tou- Lecture aléatoire de plages tes les plages de tous les CD insé- rés dans l’ordre ascendant pendant (MIX) quelques secondes, pressez la...
  • Page 21: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE « 12 H MODE » apparaisse sur CLOCK - Heure l’afficheur. Affichage bref de l’heure : pour Pressez la touche Pour afficher l’heure, pressez la changer de mode. / DIS 7. touche Une fois le réglage effectué, pres- sez la touche MENU 8 ou OK ;.
  • Page 22: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartir le volume vers la gauche / droite (balance) volume Pour régler la balance (vers la droi- Vous avez la possibilité de régler sépa- te / la gauche), pressez la touche rément le son et la répartition du volu- AUDIO =.
  • Page 23: X-Bass

    X-BASS RÉGLER LE SPECTROMÈTRE X-BASS Régler le spectromètre X-BASS est l’amplification des graves Le spectromètre affiche à l’aide de sym- à faible volume. boles le volume, les réglages de son et de l’égaliseur pendant que vous effec- Note tuez vos réglages. Vous avez la possibilité...
  • Page 24: Sources Audio Externes

    Tuner câble d’adaptation que vous pouvez Gammes d’ondes : vous procurer auprès d’un revendeur FM : 87,5 - 108 MHz Blaupunkt. PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz Activer / Désactiver l’entrée AUX (gammes PO et GO non offertes sur le Pressez la touche MENU 8.
  • Page 25: Garantie

    Si la garantie légale de votre pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt offre 12 mois de garantie constructeur sur les défauts de production. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l’usure, d’un usage inadéquat ou...
  • Page 26 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt GmbH 03/01 K7/VKD 8 622 402 729...

Ce manuel est également adapté pour:

München cd51

Table des Matières