Blaupunkt Brighton MP27 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Brighton MP27:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio CD MP3 WMA
Brighton MP27
Ravenna MP27
Rimini MP27
San Diego MP27
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
www.blaupunkt.com
7 647 773 310
7 647 793 310
7 647 783 310
7 647 683 310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Brighton MP27

  • Page 1 Radio CD MP3 WMA Brighton MP27 7 647 773 310 Ravenna MP27 7 647 793 310 Rimini MP27 7 647 783 310 San Diego MP27 7 647 683 310 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço...
  • Page 3 Eléments de commande ; Touche AUDIO 1 Touche pour le réglage des basses, aigus, ba- pour enlever la façade détachable lance et fader. Sélection d'un prérégla- 2 Touche marche/arrêt et coupure du son ge de l'égaliseur. (Mute) de l'appareil. Activation/désactivation et réglage des 3 Bouton de réglage du volume X-BASS.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire A propos de cette notice ....58 Mode MP3/WMA ......73 Préparation du CD MP3/WMA ..73 Pour votre sécurité ......59 Démarrage du mode MP3....74 Composition de la fourniture .... 60 Réglage du mode d'affi chage ... 74 Façade détachable ......
  • Page 5: A Propos De Cette Notice

    • Lisez cette notice avec soin et intégrale- Déclaration de conformité ment avant d'utiliser l'appareil. Blaupunkt GmbH déclare ici que cet autora- • Conservez cette notice de façon à ce dio est en conformité avec les exigences de qu'elle soit accessible à tout moment à...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité téger votre ouïe. N'augmentez pas le Pour votre sécurité volume sonore lorsque vous sélection- L'appareil a été fabriqué en fonction des nez une autre source audio ou lorsque connaissances techniques actuelles et se- le changeur de CD passe à un autre CD. lon les règles techniques de sécurité...
  • Page 7: Composition De La Fourniture

    Pour savoir quelles télécommandes peuvent un chiffon non pelucheux, imprégné être utilisées sur votre autoradio, adressez- d'alcool. vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Retrait de la façade Amplifi cateur Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity.
  • Page 8: Mise En Place De La Façade

    Façade détachable Allumer / éteindre Le mode et les fonctions sélectionnés sont Allumer / éteindre mémorisés. Plusieurs possibilités vous sont offertes Un CD inséré CD reste dans l'appareil. pour allumer ou éteindre l'autoradio : Mise en place de la façade Allumer / Éteindre via le contact Faites coulisser la façade de la gauche Si l'autoradio est correctement relié...
  • Page 9: Réglage Du Volume

    Allumer / éteindre Réglage du volume Note : Réglage du volume Si le contact du véhicule était coupé Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 avant l'insertion du CD, vous devez tout (maximal). d'abord allumer l'appareil avec la tou- Pour amplifi...
  • Page 10: Réduction Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    Réglage du volume périeur au moment de l'extinction et Activation/désactivation du bip si vous avez choisi le réglage « LAST de confi rmation VOL », l'appareil se mettra en marche à Quand vous appuyez sur une touche pen- la valeur « 38 ». dant plus de deux secondes pour certaines Une fois le réglage effectué, fonctions, par exemple pour mémoriser une...
  • Page 11: Mode Radio

    Mode Radio Mode Radio Activation du mode Radio Lorsque vous vous trouvez dans les modes Réglage du tuner CD, changeur de CD ou AUX, appuyez sur la touche BND/TS ? Pour garantir un fonctionnement parfait de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en fonction de la région dans laquelle il est >...
  • Page 12: Sélection De La Gamme D'ondes/ Du Niveau De Mémoire

    Mode Radio Note : Pour permuter entre les niveaux de mémoi- re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes La fonction REGIONAL doit être acti- d'ondes PO et GO, vée/désactivée séparément dans le menu. appuyez brièvement sur la touche BND/TS ?.
  • Page 13: Réglage De La Sensibilité De Recherche De Stations

    Mode Radio Note : Appuyez pendant plus de deux secon- des sur la touche de présélection 1 - 5 Vous ne pouvez passer à des stations <, sur laquelle vous souhaitez mémo- que si celles-ci ont déjà été captées une riser la station.
  • Page 14: Réglage De La Durée De Balayage Des Stations

    Mode Radio Démarrer le balayage des stations (SCAN) Ces types de programmes sont par exem- ple : Appuyez sur la touche MENU : pen- dant plus de deux secondes. CULTURE VOYAGE JAZZ SPORT INFORMATION POP Le balayage démarre. « SCAN » apparaît ROCK MUSIQUE brièvement à...
  • Page 15: Optimisation De La Réception Radio

    Mode Radio 6 pour Activer / Désactiver PTY Appuyez sur la touche démarrer la recherche. Appuyez sur la touche MENU :. L’autoradio se règle sur la station suivante 6 jus- Appuyez sur la touche diffusant le type d’émission choisi. qu'à ce que l'écran affi che « PTY ON » ou «...
  • Page 16: Réception D'informations Routières

    Réception d'informations routières che automatique ne trouve aucune Réception d'informations nouvelle station diffusant des infor- routières mations routières. Votre appareil est équipé d'un récepteur • Lorsque vous passez d'une station RDS-EON. EON signifi e Enhanced Other diffusant des informations routières Network.
  • Page 17: Mode Cd

    « CD ». lecture sont possibles avec les CD équipés La lecture démarre à l'endroit où elle a été d'une protection contre la copie. Blaupunkt interrompue. ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre Sélection d'un titre...
  • Page 18: Recherche Rapide

    Mode CD Note : Recherche rapide La durée de lecture des intros est ré- Pour une recherche rapide de titres précé- glable. Pour plus de détails concer- dents ou suivants, nant le réglage de la durée de lecture maintenez l'une des touches des intros, reportez-vous à...
  • Page 19: Interruption De La Lecture (Pause)

    Mode CD Activer / Désactiver le texte CD Interruption de la lecture Appuyez sur la touche MENU :. (PAUSE) <. 6 jus- Appuyez sur la touche 3 Appuyez sur la touche qu'à ce que l'écran affi che « CD TEXT ». «...
  • Page 20: Mode Mp3/Wma

    Mode MP3/WMA Mode MP3/WMA Cet autoradio permet également la lecture de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers de musique MP3. Vous pouvez en outre lire des fi chiers WMA. La commande de la lecture pour les fi chiers MP3 et WMA est identique.
  • Page 21: Démarrage Du Mode Mp3

    Mode MP3/WMA Si vous attachez une importance à ce que Démarrage du mode MP3 vos fi chiers soient enregistrés dans l'ordre, Le mode MP3 démarre comme le mode CD vous devez utiliser un logiciel de gravure normal. Pour plus de détails, reportez-vous qui range les fi...
  • Page 22: Sélectionner Un Répertoire

    Mode MP3/WMA Réglage des textes MP3 Sélectionner des titres / fi chiers A chaque changement de titre, l'un des Pour passer à un titre/fi chier précédent ou textes suivants défi le une fois à l'écran. suivant du répertoire sélectionné, L'affi chage standard est alors utilisé. 6, une appuyez sur la touche Les textes disponibles sont les suivants :...
  • Page 23: Lecture Des Intros (Scan)

    Mode MP3/WMA Arrêt de la fonction REPEAT Lecture des intros (SCAN) Pour arrêter la répétition du titre en cours Vous avez la possibilité d'écouter succes- ou du répertoire sélectionné, sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes. appuyez brièvement sur la touche 4 RPT <.
  • Page 24: Mode Changeur Cd

    Mode Changeur CD Mode Changeur CD Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide de titres précé- Note : dents ou suivants, Pour toutes informations sur la manipu- maintenez l'une des touches lation des CD, leur insertion et l'utilisa- enfoncée jusqu'à ce que la recherche tion du changeur CD, reportez-vous au rapide commence en arrière ou en manuel d'utilisation de votre changeur...
  • Page 25: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    Mode Changeur CD Pour répéter le CD sélectionné, Lecture des intros de tous les CD maintenez la touche 4 RPT < enfon- (SCAN) cée pendant plus de deux secondes. Pour écouter les intros de tous les CD insé- L'écran affi che brièvement « RPT DISC », le rés dans un ordre croissant, pictogramme RPT apparaît à...
  • Page 26: Clock - Heure

    Clock - Heure Une fois le réglage effectué, CLOCK - Heure appuyez sur la touche MENU :. Affi chage de l'heure Affi chage permanent de l'heure, Pour affi cher brièvement l'heure, l'autoradio étant éteint et le > enfon- maintenez la touche SRC/ contact mis cée jusqu'à...
  • Page 27: Son

    Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche AUDIO ;. Vous pouvez choisir les réglages du son (basses et aigus) séparément pour chaque Réglage du volume vers la source (autoradio, CD, changeur de CD ou droite/vers la gauche (Balance) AUX).
  • Page 28: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    X-Bass Préréglages de l'égaliseur X-BASS (Presets) La fonction X-Bass vous permet d'amplifi er Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans le- les basses à faible volume sonore. quel sont déjà programmés les réglages cor- Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes respondant aux types de musique «...
  • Page 29: Sources Audio Externes

    DIN 45 324 externe, vous avez besoin d'un câble pour 14,4 V d'adaptation. Vous pouvez vous procurer Puissance maxi ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) 4 x 45 W auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé. Note : Tuner Si aucun changeur de CD n'est raccor- dé, il faut activer l'entrée AUX dans le...
  • Page 30 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 31 0212-335 06 71 0212-346 00 40 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Name: ..............7 647 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Ce manuel est également adapté pour:

Ravenna mp27Rimini mp27San diego mp27

Table des Matières