Caratteristiche aggiuntive / Other functions
Fonctions supplémentaires / Zusatzfunktionen
1. Regolare l'altezza dell'erogatore
caff è in base alle diverse misure di
tazza tirando in giù o spingendo in
su.
1. Adjust the coff ee spout height for
diff erent cup sizes by either pulling
it down or pushing it up.
1. Ajustez la hauteur de la buse du
café en fonction des diff érents for-
mats de tasses en l'abaissant ou en
la soulevant.
1. Stellen Sie die Höhe des Kaff ee-
auslass auf die verschiedenen
Tassengrößen ein. Ziehen Sie sie
hierfür nach unten oder drücken Sie
sie nach oben.
2. Cialde A MODO MIO. Utilizzabile
solo con cialde Lavazza A MODO
MIO che devono essere inserite
nell'apposito vano inserimento cial-
de. Cialde monodose per preparare
una singola dose di caff è/prodotto.
NON utilizzare le cialde più di una
volta. Inserire 2 o più cialde nella
macchina potrebbe causare mal-
funzionamenti.
2. A MODO MIO capsules. Only suita-
ble Lavazza "A MODO MIO" capsules
should be placed in the capsule
compartment. Single dose capsules
brew a single coff ee/product. DO
NOT use the capsules more than
once. Inserting 2 or more capsules
can cause the machine to malfunc-
tion.
2. Capsules A MODO MIO. Seules
les capsules adaptées Lavazza « A
MODO MIO » doivent être placées
dans l'emplacement prévu à cet
eff et. Les capsules monodoses
permettent de préparer une
tasse de café. Ne pas réutiliser
les capsules. L'insertion de 2 ou
plusieurs capsules peut entraîner un
dysfonctionnement de la machine.
2. A MODO MIO Kapseln. In das
Kapselfach dürfen nur Lavazza „A
MODO MIO" Kapseln eingesetzt
werden. Mit Einzelportionskapseln
brühen Sie eine Tasse Kaff ee. Ver-
wenden Sie die Kapsel NICHT MEHR
als einmal. Werden zwei oder mehr
Kapseln eingesetzt, kann dies zu
einer Fehlfunktion der Maschine
führen.
30 min Auto-off
3. La macchina è dotata di funzione
risparmio energetico che auto-
maticamente spegne l'apparecchio
dopo 30 minuti di inutilizzo.
3. The machine is equipped with an
energy saving function that auto-
matically switches it off after 30 min
of inactivity.
3. La machine est équipée d'une
fonction économie d'énergie qui
éteint automatiquement la ma-
chine après 30 minutes d'inactivité.
3. Die Maschine ist mit einer
Energiesparfunktion ausgerüstet,
die die Maschine automatisch nach
30 Min. ausschaltet, wenn sie in die-
ser Zeit nicht benutzt wird.
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
7