Sommaire des Matières pour Electrolux Lavazza Amodo Mio Favola ELM 5100 RE
Page 1
MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ELM5100 RE FAVOLA CODIC: 3574237...
Page 2
ELM 5100 IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • UK • RO • BR...
Page 3
SV Bruksanvisning ....27–38 Libretto di istruzioni ...3–14 Prima di utilizzare l’apparecchio Läs säkerhetsanvisningen på sidan per la prima volta, leggere atten- 28 innan du använder apparaten tamente le norme di sicurezza första gången. riportate a pagina 4. EN Instruction book ....3–14 DA Brugervejledning ....27–38 Before using the appliance for the Før apparatet bruges for første...
Page 4
1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Componenti Components Éléments Teile A. Pulsante accensione A. ON/OFF button A. Touche MARCHE/ARRET A. Ein-/Aus-Taste B. Pulsante erogazione B. Espresso button (free B.
Page 5
Norme di sicurezza / Safety advice Prima di utilizzare la macchina per la ottenerne la sostituzione rivolgendosi • Riempire il serbatoio dell'acqua solo prima volta, leggere attentamente le al produttore, a un suo agente dell'as- con acqua fredda, mai con latte o altri seguenti istruzioni. sistenza o a una persona egualmente liquidi.
Page 6
Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- réparateurs ou toute autre personne • Remplir le réservoir uniquement avec mière fois, il est impératif de lire atten- dûment qualifiée, afin d'éviter tout de l'eau froide, jamais avec du lait ou tivement les instructions suivantes. danger. un autre liquide. • Cet appareil n'est pas destiné à être • Toujours placer l'appareil sur une sur- • Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir utilisé...
Page 7
Operazioni preliminari / Getting started Première utilisation / Erste Schritte 1. Posizionare la macchina su una 2. Primo utilizzo della macchina: 3. La macchina non deve essere superfi cie piana e riempire il ser- usata con il serbatoio vuoto! Se posizionare un contenitore sotto batoio con acqua fresca potabile e la lancia vapore / acqua calda e...
Page 8
Caratteristiche aggiuntive / Other functions Fonctions supplémentaires / Zusatzfunktionen 30 min Auto-off 1. Regolare l’altezza dell’erogatore 2. Cialde A MODO MIO. Utilizzabile 3. La macchina è dotata di funzione caff è in base alle diverse misure di risparmio energetico che auto- solo con cialde Lavazza A MODO tazza tirando in giù...
Page 9
La preparazione del caffè / Preparing coffee La préparation du café / Kaffeezubereitung 1. Sollevare la leva e inserire una 2. Funzione vapore / acqua calda. cialda nel vano inserimento Posizionare una tazza sotto alla lancia cialda. Chiudere la leva, premere vapore / acqua calda.
Page 10
Utilizzo della funzione vapore / Using the steam function Utilisation de la fonction vapeur / Benutzung der Dampffunktion 1. Il vapore può essere utilizzato per 2. Riempire il contenitore con 1/3 di latte 3. Preparazione del caff è dopo freddo. Immergere la lancia vapore nel montare il latte o per scaldare li- aver utilizzato la lancia vapore / latte e ruotare lentamente la manopola.
Page 11
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care Nettoyage et entretien / Reinigung und Pflege 1. Spegnere la macchina, staccare 2. Quando l’indicatore galleggiante 3. Pulire il beccuccio erogatore caff è. Abbassare il beccuccio erogatore e la spina e lasciar raff reddare la è...
Page 12
Benutzer daran zu regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo- ein. Halten Sie die Dampftaste 3 Sek. erinnern, den Knopf wieder zurück- nate). Wir empfehlen die Electrolux gedrückt, drehen Sie den Knopf auf zudrehen. Reinigen Sie den Was- Entkalkungslösung EPD4/C/D/E/ die Position Dampf/Heißwasser (die...
Page 13
La macchina non si accende. La macchina non è collegata Collegare la macchina all’alimentazione. all’alimentazione. Contattare il servizio assistenza Electrolux. La pompa è molto rumorosa. Non c’è acqua nel serbatoio. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non Non c’è flusso d’acqua.
Page 14
Die Maschine ist nicht an die Strom- Schließen Sie die Maschine an die Strom versorgung an. versorgung angeschlossen. Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst. Die Pumpe ist sehr laut. Es ist kein Wasser im Behälter. Füllen Sie den Behälter mit frischem Trinkwasser.
Page 15
Smaltimento / Disposal Mise au rebut / Entsorgung Smaltimento Apparecchio usato contribuisce alla salvaguardia dell'am- Materiali di imballaggio biente e alla tutela della salute. Per I materiali di imballaggio utilizzati Il simbolo riportato sull'apparec- ulteriori informazioni su come riciclare sono ecologici e riciclabili. I compo- chio o sulla sua confezione indica che questo prodotto, contattare il proprio nenti in plastica sono contrassegnati...
Page 16
Electrolux Floor Care & Small appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com 3480 E ELM5100 02020911...