Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M 80, M 80 S
M 80 3, M 80 3 S
M 80 Sm, M 80 Sm S
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
3
English
7
Français
11
Italiano
15
Nederlands
19
Español
23
Português
27
Dansk
31
Norsk
35
Svenska
39
Suomi
43
Ελληνικά
47
Türkçe
51
Русский
55
Magyar
59
Čeština
63
Slovenščina
67
Polski
71
Româneşte
75
Slovenčina
79
Hrvatski
83
Srpski
87
Български
91
Eesti
95
Latviešu
99
Lietuviškai
103
Українська
107
59673570 01/21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher M 80

  • Page 1 Deutsch English M 80, M 80 S Français Italiano M 80 3, M 80 3 S Nederlands M 80 Sm, M 80 Sm S Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български...
  • Page 3 Lesen Sie vor der ersten Benut- sen wurden und die daraus resultierenden Inbetriebnahme zung Ihres Gerätes diese Origi- Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be- Gerät einschalten und bewahren Sie diese für späteren Ge- nutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ...
  • Page 4 Bedienung Alle 8000 Zyklen  Bürste wechseln (siehe „Wartungsar- Bedienelemente beiten“). Wartungsarbeiten Münzkasette leeren 1 Taste „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Taste „P1“ 5 Steuerung  Taste „PRG“ drücken und festhalten, bis LED 3 leuchtet. 1 Tür Die Betriebsart Einstellung ist aktiviert.
  • Page 5 Deckel abnehmen 1 Schraube 2 Riemenscheibe 1 Deckel 1 Schraube 2 Tür 2 Welle  2 Schrauben lösen. 3 Schloss 3 Aufnahme  Riemenscheibe abziehen. 4 Sterngriffschraube 4 Bürstenwalze  Schlösser öffnen.  2 Schrauben herausdrehen.  Tür öffnen.  Welle herausziehen. ...
  • Page 6 Produkt: AT, AT Fp Geräuschemission AWT, AWT Fp Schalldruckpegel L dB(A) PT, PT Fp Abmessungen M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S Länge 1092 M 80 Sm Breite M 80 Sm S Höhe 1094 Typ: 1.534-xxx...
  • Page 7 Please read and comply with Start up Behaviour in emergency situations these original instructions prior to the initial operation of your appliance and Turning on the Appliance store them for later use or subsequent own-  Switch on the on-board voltage supply. ers.
  • Page 8 Operation Every 8000 cycles  Replace the brush (see "Maintenance Operating elements tasks"). Maintenance Works Emptying the coin cassette 1 "PRG" button 2 LED 3 3 LED 1 4 "P1" button 5 Control  Press the "PRG" button and hold it down until LED 3 illuminates.
  • Page 9 Removing the lid 1 Screw 2 Pulley 1 Cover 1 Screw 2 Door 2 Shaft  Loosen 2 screws. 3 Lock 3 Intake  Remove the pulley. 4 Star handle screw 4 Brush roller  Open locks.  Unscrew 2 screws. ...
  • Page 10 10...80 AWT, AWT Fp Noise emission PT, PT Fp Sound pressure lev- dB(A) M 80, M 80 S el L M 80 3, M 80 3 S Dimensions M 80 Sm M 80 Sm S Length 1092 Type: 1.534-xxx Width...
  • Page 11 Lire ce manuel d'utilisation origi- tiles ou psychiques ou ne disposant d'au- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des nal avant la première utilisation cune expérience ou connaissance, si tant domaines présentant des risques d’explo- de votre appareil, le respecter et le conser- est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu sion.
  • Page 12 Utilisation Tous les 500 cycles  Lubrifier les verrous avec de l’huile de Eléments de commande dégrippage (Caramba, WD 40). Tous les 8 000 cycles  Remplacer la brosse (voir section "Tra- vaux de maintenance"). Travaux de maintenance Vider la cassette à pièces 1 Touche «...
  • Page 13 Retirer le couvercle 1 Vis 2 Poulie 1 Capot 1 Vis 2 Porte 2 Arbre  Desserrer les 2 vis. 3 Verrou 3 Logement  Déposer la poulie à courroie. 4 Vis de la poignée étoile 4 Rouleau de brosse ...
  • Page 14 AT, AT Fp Niveau de pression dB(A) AWT, AWT Fp acoustique L PT, PT Fp Dimensions M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S Longueur 1092 M 80 Sm Largeur M 80 Sm S Hauteur 1094 Type : 1.534-xxx...
  • Page 15 Prima di utilizzare l'apparecchio Tenere sempre pulita l'area attorno alla Messa in funzione per la prima volta, leggere le macchina e accertarsi che il pavimento non presenti istruzioni originali, seguirle e con- sia sporco e/o imbrattato d'olio o grasso. Accendere l’apparecchio servarle per un uso futuro o in caso di riven- Comportamento in caso di ...
  • Page 16 Ogni 500 cicli  Lubrificare le serrature con olio pene- Dispositivi di comando trante (Caramba, WD 40). Ogni 8000 cicli  Sostituire le spazzole (vedere "Lavori di manutenzione“"). Interventi di manutenzione Svuotamento della cassetta delle monete 1 Tasto “PRG” 2 LED 3 3 LED 1 4 Tasto "P1"...
  • Page 17 Rimozione del coperchio 1 Vite 2 Puleggia 1 Coperchio 1 Vite 2 Sportello 2 Albero  Allentare le 2 viti. 3 Serratura 3 Alloggiamento  Estrarre la puleggia. 4 Vite manopola a crociera 4 Rullo a spazzole  Aprire le serrature. ...
  • Page 18 AT, AT Fp Emissione sonora AWT, AWT Fp Pressione acustica dB(A) PT, PT Fp M 80, M 80 S Dimensioni M 80 3, M 80 3 S Lunghezza 1092 M 80 Sm M 80 Sm S Larghezza Modello: 1.534-xxx Altezza...
  • Page 19 Lees vóór het eerste gebruik ging en het onderhoud mogen niet zonder Ingebruikneming van uw apparaat deze originele toezicht uitgevoerd worden door kinderen. gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Houd het bereik rond de machine steeds Apparaat inschakelen en bewaar hem voor later gebruik of voor proper en zorg ervoor dat de bodem niet ...
  • Page 20 Bediening Alle 8000 cycli  Borstel vervangen (zie "Onderhouds- Bedieningselementen werkzaamheden"). Onderhoudswerkzaamheden Muntcassette leegmaken 1 Toets "PRG" 2 LED 3 3 LED 1 4 Taste "P1" 5 Besturing  Toets "PRG" indrukken en ingedrukt houden tot led 3 brandt. 1 Deur De bedrijfsmodus Instelling is geacti- 2 Slot veerd.
  • Page 21 Deksel verwijderen 1 Schroef 2 Riemschijf 1 Deksel 1 Schroef 2 Deur 2 As  2 schroeven losdraaien. 3 Slot 3 Opname  Riemschijf eraf halen. 4 Stergreepschroef 4 Borstelwals  Sloten openen.  2 schroeven losdraaien.  Deur openen. ...
  • Page 22 Geluidsemissie Product: AT, AT Fp Geluidsdrukniveau dB(A) AWT, AWT Fp PT, PT Fp Afmetingen M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S Lengte 1092 M 80 Sm Breedte M 80 Sm S Hoogte 1094 Type: 1.534-xxx...
  • Page 23 Antes del primer uso de su apa- rato. Los niños no pueden realizar la lim- Puesta en marcha rato, lea este manual original, pieza ni el mantenimiento sin supervisión. actúe de acuerdo a sus indicaciones y Mantenga la zona alrededor de la máquina Conexión del aparato guárdelo para un uso posterior o para otro siempre limpia, y asegúrese de que el sue-...
  • Page 24 Manejo Todas las semanas  Elimine la suciedad del dispositivo de Elementos de mando salida de alfombrillas.  Limpieza del aparato. Cada 500 ciclos  Lubrique los cerrojos con aceite lubri- cante (Caramba, WD 40). Cada 8000 ciclos  Cambie el cepillo (véase "Trabajos de mantenimiento").
  • Page 25  Coloque de nuevo el recipiente de su- ciedad.  Colocar la cubierta y bloquearla. Quitar la tapa 1 Tornillo 2 Polea de transmisión 1 Tornillo 2 árbol  Afloje los 2 tornillos. 3 Alojamiento  Apretar la polea para correa. 1 Tapa 4 Cepillo rotativo 2 puerta...
  • Page 26 Emisión sonora AWT, AWT Fp Nivel de presión dB(A) PT, PT Fp acústica L M 80, M 80 S Dimensiones M 80 3, M 80 3 S Longitud 1092 M 80 Sm M 80 Sm S Anchura Modelo: 1.534-xxx Altura...
  • Page 27 Leia o manual de manual origi- conhecerem os perigos inerentes à utiliza- Colocação em funcionamento nal antes de utilizar o seu apare- ção. Crianças não podem brincar com o apa- lho. Proceda conforme as indicações no relho. A limpeza e manutenção de aplicação Ligar a máquina manual e guarde o manual para uma con- não podem ser realizadas por crianças sem...
  • Page 28 Manuseamento A cada 500 ciclos  Lubrificar a fechadura com óleo (Ca- Elementos de manuseamento ramba, WD 40). A cada 8000 ciclos  Mudar as escovas (ver "Trabalhos de manutenção"). Trabalhos de manutenção Esvaziar a cassete de moedas 1 Tecla "PRG" 2 LED 3 3 LED 1 4 Tecla "P1"...
  • Page 29 Retirar a tampa 1 Parafuso 2 Polia 1 Tampa 1 Parafuso 2 Porta 2 veio  Soltar os 2 parafusos. 3 Fechadura 3 Alojamento  Retirar a polia. 4 Punho estrelado 4 Escovas cilíndricas  Abrir a fechadura.  Desaparafusar 2 parafusos. ...
  • Page 30 AWT, AWT Fp Emissão de ruído PT, PT Fp Nível de pressão dB(A) M 80, M 80 S acústica L M 80 3, M 80 3 S Dimensões M 80 Sm Comprimento 1092 M 80 Sm S Tipo: 1.534-xxx...
  • Page 31 Læs original brugsanvisning in- Ibrugtagning Adfærd i nødstilfældet den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Tænd for maskinen efterlæsning eller til den næste ejer.  Tænd den lokale spændingsforsyning. Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse ... . DA Sikkerhedsanvisninger .
  • Page 32 Betjening For hver 8000 cykler  Udskift børsten (se „Vedligeholdelses- Betjeningselementer arbejder“). Vedligeholdelsesarbejder Tømning af møntkassetten 1 Knap „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Knap „P1“ 5 Styring  Tryk på knappen „PRG“, og hold den fast, indtil LED 3 lyser. 1 Dør Driftstypen indstilling er aktiveret.
  • Page 33 Aftagning af dækslet 1 Skrue 2 Remskive 1 Dæksel 1 Skrue 2 Dør 2 Aksel  Løsn 2 skruer. 3 Lås 3 Holder  Træk remskiven af. 4 Stjernegrebskrue 4 Børstevalse  Åbn låsene.  Skru 2 skruer ud.  Åbn døren. ...
  • Page 34 Støjemission AWT, AWT Fp Lydtryksniveau L dB(A) PT, PT Fp Mål M 80, M 80 S Længde 1092 M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Bredde M 80 Sm S Højde 1094 Type: 1.534-xxx Vægt Gældende EU-direktiver...
  • Page 35 Før første gangs bruk av appa- Igangsetting Handling ved nødsfall ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Slå på maskinen senere bruk eller for overlevering til neste  Slå på strømmen som er på stedet. eier.
  • Page 36 Betjening Hver 8000. syklus  Skift ut børste (se „Vedlikeholdsar- Betjeningselementer beid“). Vedlikeholdsarbeider Tøm myntkassetten 1 „PRG“-tast 2 LED 3 3 LED 1 4 „P1“-tast 5 Styring  Trykk „PRG“-tasten og hold til LED 3 ly- ser. 1 Dør Driftsmåte-innstilling er aktivert. 2 Lås Merknad: 3 Myntkassett...
  • Page 37 Ta av dekslet 1 Skrue 2 Reimskive 1 Deksel 1 Skrue 2 Dør 2 Aksel  Løs 2 skruer. 3 Lås 3 Holder  Ta av remskive. 4 Stjernehåndtaksskrue 4 Børstevalse  Åpne låser.  Skru ut 2 skruer.  Åpne døren. ...
  • Page 38 AT, AT Fp Luftfuktighet 10..80 AWT, AWT Fp Støy PT, PT Fp Støytrykksnivå L dB(A) M 80, M 80 S Mål M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Lengde 1092 M 80 Sm S Bredde Type: 1.534-xxx Høyde 1094...
  • Page 39 Läs bruksanvisning i original Idrifttagande Åtgärder vid nödsituation innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Koppla till maskinen anvisningen för framtida behov, eller för  Tillkoppla spänningsförsörjningen på nästa ägare. plats. Innehållsförteckning Miljöskydd ....SV Säkerhetsanvisningar .
  • Page 40 Handhavande Efter 8000 cykler  Byt borste (se ”Underhållarbeten”). Reglage Underhållsarbeten Tömma myntkassetten 1 Knapp ”PRG” 2 LED 3 3 LED 1 4 Knapp ”P1” 5 Styrning  Tryck på knappen ”PRG” och håll fast 1 Dörr tills LED 3 lyser. 2 Lås Driftsättet Inställning är aktiverat.
  • Page 41 Ta av locket 1 Skruv 2 Remskiva 1 Lock 1 Skruv 2 Dörr 2 Axel  Lossa 2 skruvar. 3 Lås 3 Hållare  Dra av remskivan. 4 Skruv med stjärngrepp 4 Borstvals  Öppna låsen.  Skruva bort 2 skruvar. ...
  • Page 42 Brusnivå AWT, AWT Fp Ljudtrycksnivå L dB(A) PT, PT Fp Mått M 80, M 80 S Längd 1092 M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Bredd M 80 Sm S Höjd 1094 Typ: 1.534-xxx Vikt Tillämpliga EU-direktiv...
  • Page 43 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käyttöönotto Toiminta hätätilanteessa ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Laitteen käynnistäminen mahdollista myöhempää omistajaa varten.  Kytke rakennuksen virransyöttö päälle. Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu ..FI Turvaohjeet .
  • Page 44 Käyttö Joka 8000. käyttöjakso  Vaihda harjat (katso "Huoltotyöt"). Hallintaelementit Huoltotoimenpiteet Kolikkokasetin tyhjentäminen 1 ”PRG”-painike 2 LED 3 3 LED 1 4 ”P1”-painike 5 Ohjaus  Paina ”PRG”-painiketta ja pidä painet- 1 Ovi tuna, kunnes LED 3:n valo syttyy. 2 Lukko Säätö-käyttötapa on aktivoitu.
  • Page 45 Kannen poistaminen 1 Ruuvi 2 Hihnapyörä 1 Kansi 1 Ruuvi 2 Ovi 2 Akseli  Avaa 2 ruuvia. 3 Lukko 3 Aufnahme  Vedä hihnapyörä irti. 4 Tähtikahvaruuvi 4 Harjatela  Avaa lukko.  2 ruuvia kierretään ulos.  Avaa ovi. ...
  • Page 46 Melupäästö AWT, AWT Fp Äänenpainetaso L dB(A) PT, PT Fp Mitat M 80, M 80 S Pituus 1092 M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Leveys M 80 Sm S Korkeus 1094 Tyyppi: 1.534-xxx Paino Yksiselitteiset EU-direktiivit...
  • Page 47 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρι- Θέση σε λειτουργία σκευή σας για πρώτη φορά, δια- σμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελού- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- νται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Ενεργοποίηση...
  • Page 48 Χειρισμός Εβδομαδιαίως  Αφαιρέστε τους ρύπους από το άνοιγμα Στοιχεία χειρισμού εξαγωγής.  Καθαρίστε τη συσκευή. Κάθε 500 κύκλους  Λιπαίνετε τις κλειδαριές με λάδι (Caramba, WD 40). Κάθε 8000 κύκλους  Αντικαταστήστε τη βούρτσα (βλ. "Εργα- σίες συντήρησης"). 1 Πλήκτρο "PRG" 2 LED 3 Εργασίες...
  • Page 49  Τοποθετήστε πάλι μέσα το δοχείο ρύ-  Αφαιρέστε το χωνί. πων.  Τοποθετήστε και ασφαλίστε το κάλυμ- μα. Αφαίρεση καλύμματος 1 Κοχλίας 1 Κοχλίας 2 Τροχαλία ιμάντα 2 Άξονας 3 Υποδοχή  Ξεβιδώστε 2 βίδες. 4 Κυλινδρική βούρτσα  Αφαιρέστε την τροχαλία ιμάντα. 1 Κάλυμμα...
  • Page 50 AT, AT Fp Επιτρεπόμενη στάθ- dB(A) AWT, AWT Fp μη ηχητικής ισχύος PT, PT Fp M 80, M 80 S Διαστάσεις M 80 3, M 80 3 S Μήκος 1092 M 80 Sm M 80 Sm S Πλάτος Τύπος: 1.534-xxx Ύψος...
  • Page 51 Cihazın ilk kullanımından önce Bu alanda makinenin etrafını daima temiz İlk çalıştırma bu orijinal kullanma kılavuzunu tutun ve zeminin kirli ve/veya yağ ya da okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha gresle kirlenmemesini sağlayın. Cihazı açın sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- Acil durumda yapılması...
  • Page 52 Kullanımı Her 8000 periyotta bir  Fırçaları değiştirin (bkz. "Bakım çalış- Kumanda elemanları maları"). Bakım çalışmaları Madeni para haznesini boşaltın 1 "PRG" tuşu 2 LED 3 3 LED 1 4 "P1" tuşu 5 Kumanda  "PRG" tuşuna basın ve LED 3 yanana kadar basılı...
  • Page 53 Kapağı çıkarın 1 Cıvata 2 Kayış kasnağı 1 Kapak 1 Cıvata 2 Kapı 2 Mil  2 cıvatayı çözün. 3 Kilit 3 Tutucu  Kayış kasnağını çıkarın. 4 Yıldız tutamak cıvatası 4 Fırça merdanesi  Kilitleri açın.  2 cıvatayı sökün. ...
  • Page 54 AT, AT Fp 10...80 AWT, AWT Fp Ses emisyonu PT, PT Fp Ses basıncı seviyesi dB(A) M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S Boyutlar M 80 Sm M 80 Sm S Uzunluk 1092 Tip: 1.534-xxx Genişlik...
  • Page 55 Перед первым применением – возможной опасности, Символы на приборе вашего прибора прочитайте – устройствах безопасности, ОПАСНОСТЬ эту оригинальную инструкцию по эксплу- – управлении устройством. Опасность электрического атации, после этого действуйте соответ- Эксплуатация напряжения! ственно и сохраните ее для дальнейше- Данный прибор разрешается использо- го...
  • Page 56  Настроить необходимую продолжи-  Вставить коврик в отверстие Поднимание приемного лотка тельность работы путем повторного для заправки и удерживать (опция) нажатия кнопки «Р1». его.  Для подтверждения настроенной  Несколько раз впустить ков- продолжительности работы нажать рик в устройство, вытянуть и кнопку...
  • Page 57  Выкрутить 12 винтов. Съем переднего кожуха 1 Двери 2 Замок 1 Замок 3 Винт 2 Кожух 4 Клиновые ремни  Открыть замки. 1 Держатель  Открыть двери.  Снять крышку. 2 Винт  Ослабить 4 винта. 3 Щеточный вал Опорожнение...
  • Page 58 PT, PT Fp а Габариты запасные детали M 80, M 80 S Длина 1092 M 80 3, M 80 3 S Используйте оригинальные принадлеж- M 80 Sm Ширина ности и запчасти — только они гаранти- M 80 Sm S высота...
  • Page 59 A készülék első használata előtt az ezzel kapcsolatos veszélyeket. Gyerme- Üzembe helyezés olvassa el ezt az eredeti hasz- keknek nem szabad a készülékkel játszani! nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Tisztítást és felhasználó általi karbantartást A készülék bekapcsolása sa meg a későbbi használatra vagy a kö- nem szabad gyermekeknek felügyelet nél- ...
  • Page 60 Használat 8000 ciklusonként  Cserélje ki a kefét (lásd „Karbantartási Kezelési elemek munkák”). Karbantartási munkák Érmekazetta kiürítése 1 „PRG” gomb 2 LED 3 3 LED 1 4 „P1” gomb 5 Vezérlés  Tartsa a „PRG” gombot szorosan le- nyomva, amíg a 3. LED világítani nem 1 Ajtó...
  • Page 61 A fedél levétele 1 Csavar 2 Szíjtárcsa 1 Fedél 1 Csavar 2 Ajtó 2 Tengely  Oldja ki a 2 csavart. 3 Zár 3 Tartó  Húzza le a szíjtárcsát. 4 Csillagmarkolat alakú csavar 4 Kefehenger  Nyissa ki a zárakat. ...
  • Page 62 Zaj kibocsátás Termék: AT, AT Fp Hangnyomás szint dB(A) AWT, AWT Fp PT, PT Fp Méretek M 80, M 80 S M 80 3, M 80 3 S Hossz 1092 M 80 Sm szélesség M 80 Sm S magasság 1094 Típus: 1.534-xxx...
  • Page 63 Před prvním použitím svého za- Okolí přístroje udržujte stále čisté a zajistě- Uvedení přístroje do provozu řízení si přečtěte tento původní te, aby podlaha nebyla špinavá a/nebo návod k používání, řiďte se jím a uložte jej znečištěná olejem nebo tukem. Zapnutí...
  • Page 64 Obsluha Každých 8 000 cyklů  Výměna kartáče (viz „Údržbové prá- Ovládací prvky ce“). Údržba Vyprázdnění kazety na mince 1 Tlačítko „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Tlačítko „P1“ 5 Řízení  Stiskněte tlačítko „PRG“ a přidržte do- kud se nerozsvítí...
  • Page 65 Sejmutí víka 1 Šroub 2 Řemenice 1 Kryt 1 Šroub 2 Dvířka 2 Hřídel  Povolte 2 šrouby. 3 Zámek 3 Držadlo  Stáhněte řemenici. 4 Hvězdicový šroub 4 Kartáčový válec  Otevřete uzávěry.  Vyšroubujte 2 šrouby.  Otevřete dvířka. ...
  • Page 66 Emise hluku AWT, AWT Fp Hladina akustické- dB(A) PT, PT Fp ho tlaku L M 80, M 80 S Rozměry M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Délka 1092 M 80 Sm S Šířka Typ: 1.534-xxx Výška 1094 Příslušné...
  • Page 67 Pred prvo uporabo Vaše napra- Zagon Ravnanje v sili ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Vklop naprave shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo  Vklopite lokalno oskrbo z napetostjo. ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varstvo okolja .
  • Page 68 Uporaba Vsakih 8000 ciklov  Zamenjajte krtačo (glejte "Vzdrževalna Upravljalni elementi dela"). Vzdrževanje Praznjenje kasete za kovance 1 Tipka "PRG" 2 LED 3 3 LED 1 4 Tipka "P1" 5 Krmiljenje  Pritisnite in držite pritisnjeno tipko "PRG", dokler ne zasveti LED 3. 1 Vrata Aktiviran je način delovanja za nastavi- 2 Ključavnica...
  • Page 69 Snemanje pokrova 1 Vijak 2 Jermenica 1 Pokrov 1 Vijak 2 Vrata 2 Gred  Odvijte 2 vijaka. 3 Ključavnica 3 Držalo  Snemite jermenico. 4 Vijak z zvezdastim ročajem 4 Krtačni valj  Odprite ključavnici.  Izvijte 2 vijake. ...
  • Page 70 –10 do 40 PT, PT Fp Zračna vlažnost od 10 do 80 M 80, M 80 S Emisija hrupa M 80 3, M 80 3 S Nivo hrupa L dB(A) M 80 Sm Dimenzije M 80 Sm S Tip: 1.534-xxx...
  • Page 71 Przed pierwszym użyciem urzą- nych, sensorycznych i mentalnych albo ta- Praca w obszarach zagrożonych wybu- dzenia należy przeczytać orygi- kie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy chem jest zabroniona. nalną instrukcję obsługi, postępować we- na temat jego używania, jeżeli są one nad- W czasie pracy wszystkie drzwi muszą...
  • Page 72 Obsługa Co 8000 cykli  Wymienić szczotkę (patrz „Prace kon- Elementy obsługi serwacyjne”). Prace konserwacyjne Opróżnić kasetę na monety 1 Przycisk „PRG” 2 LED 3 3 LED 1 4 Przycisk „P1” 5 Sterowanie  Nacisnąć i przytrzymać przycisk „PRG”, aż dioda LED 3 zaświeci się. 1 Drzwi Tryb pracy Ustawianie jest aktywny.
  • Page 73 Zdejmowanie pokrywy 1 Śruba 2 Koło pasowe 1 Pokrywa 1 Śruba 2 Drzwi 2 Wał  Odkręcić 2 śruby. 3 Zamek 3 Schowek  Zdjąć koło pasowe. 4 Śruba z chwytem gwiazdowym 4 Wałek szczotki  Otworzyć zamek.  Wykręcić 2 śruby. ...
  • Page 74 AT, AT Fp trza AWT, AWT Fp Emisja hałasu PT, PT Fp Poziom ciśnienie dB(A) M 80, M 80 S akustycznego L M 80 3, M 80 3 S Wymiary M 80 Sm M 80 Sm S Długość 1092 Typ: 1.534-xxx szerokość...
  • Page 75 Înainte de prima utilizare a apa- în prealabil în legătură cu utilizarea sigură Punerea în funcţiune ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- a aparatului şi cunosc pericolele legate de nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- acesta. Nu lăsaţi copiii să se joace cu apa- Pornirea aparatului se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- ratul.
  • Page 76 Utilizarea Toate cele 500 de cicluri  Ungeţi încuietoarea cu ulei de penetra- Elemente de operare re (Caramba, WD 40). Toate cele 8.000 de cicluri  Schimbaţi peria (vezi „Lucrări de întreţi- nere”). Lucrări de întreţinere Golire casetă de monede 1 Tasta „PRG”...
  • Page 77 Scoaterea capacului 1 Şurub 2 Roată de curea 1 Capac 1 Şurub 2 Uşă 2 Arbore  Slăbiţi cele 2 şuruburi. 3 Încuietoare 3 Suport  Scoateţi roata de curea. 4 Şurub stea 4 Tamburul periei  Deschideţi încuietoarea.  Deşurubaţi cele 2 şuruburi. ...
  • Page 78 AT, AT Fp Nivel de zgomot L dB(A) AWT, AWT Fp Dimensiunile PT, PT Fp M 80, M 80 S Lungime 1092 M 80 3, M 80 3 S Lăţime M 80 Sm Înălţime 1094 M 80 Sm S Masa Tip: 1.534-xxx...
  • Page 79 Pred prvým použitím vášho za- Oblasť okolo stroja je nutné udržiavať v čis- Uvedenie do prevádzky riadenia si prečítajte tento pô- tote a takisto je nutné zabezpečiť, aby pod- vodný návod na použitie, konajte podľa laha nebola znečistená a/alebo aby sa na Zapnutie zariadenia neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- nej nenachádzal olej alebo mastnota.
  • Page 80 Obsluha Každých 500 cyklov  Zámky premažte mazacím olejom (Ca- Ovládacie prvky ramba, WD 40). Každých 8 000 cyklov  Vymeňte kefu (pozrite si časť „Údržbo- vé práce“). Údržbárske práce Vyprázdnenie kazety na mince 1 Tlačidlo „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Tlačidlo „P1“...
  • Page 81 Odobratie veka 1 Skrutka 2 Remenica 1 Veko 1 Skrutka 2 Dvierka 2 Hriadeľ  Uvoľnite 2 skrutky. 3 Zámok 3 Držiak  Stiahnite remenicu. 4 Hviezdicová skrutka 4 Kefovací valec  Otvorte zámky.  Vyskrutkujte 2 skrutky.  Otvorte dvierka. ...
  • Page 82 Vlhkosť vzduchu 10...80 AWT, AWT Fp Emisie hluku PT, PT Fp Hlučnosť L dB(A) M 80, M 80 S Rozmery M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Dĺžka 1092 M 80 Sm S Šírka Typ: 1.534-xxx Výška 1094 Príslušné...
  • Page 83 Prije prve uporabe Vašeg ure- Stavljanje u pogon Ponašanje u slučaju opasnosti đaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa- Uključivanje uređaja čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-  Uključite napajanje električnom energi- ćeg vlasnika. jom na mjestu uporabe.
  • Page 84 Rukovanje Svakih 8000 ciklusa  Zamijenite četku (vidi „Radovi na održa- Komandni elementi vanju”). Radovi na održavanju Pražnjenje kasete za kovanice 1 Tipka „PRG” 2 LED 3 3 LED 1 4 Tipka „P1” 5 Upravljanje  Pritisnite tipku „PRG” i čvrsto ju držite dok svijetli LED 3.
  • Page 85 Skidanje poklopca 1 Vijak 2 Remenica 1 Poklopac 1 Vijak 2 Vrata 2 Vratilo  Otpustite 2 vijka. 3 Brava 3 Držač  Skinite remenicu. 4 Vijak sa zvjezdastom glavom 4 Valjkasta četka  Otvorite brave.  Odvijte 2 vijka. ...
  • Page 86 AWT, AWT Fp Vlažnost zraka 10...80 PT, PT Fp Emisija buke M 80, M 80 S Razina zvučnog tla- dB(A) M 80 3, M 80 3 S ka L M 80 Sm Dimenzije M 80 Sm S Tip: 1.534-xxx Duljina 1092 Odgovarajuće smjernice EU:...
  • Page 87 Pre prve upotrebe Vašeg uređajem. Deca ne smeju obavljati poslove Stavljanje u pogon uređaja pročitajte ove originalno održavanja i čišćenja uređaja bez nadzora. uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Područje oko mašine uvek održavati čistim Uključivanje uređaja sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za i obezbediti da pod ne bude zaprljan i/ili ...
  • Page 88  Skinuti poklopac (pogledati Rukovanje Na svakih 8000 ciklusa "Održavanje i nega/Radovi na  Zameniti četku (pogledati "Radovi na održavanju/Skidanje poklopca"). Komandni elementi održavanju"). Radovi na održavanju Pražnjenje kasete za kovanice 1 Taster „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Taster „P1“...
  • Page 89 Skidanje poklopca 1 Zavrtanj 2 Remenica 1 Poklopac 1 Zavrtanj 2 Vrata 2 Vratilo  Otpustiti 2 zavrtnja. 3 Brava 3 Držač  Skinuti remenicu. 4 Zavrtanj sa zvezdastom glavom 4 Valjkasta četka  Otvoriti brave.  Odvijte 2 zavrtnja. ...
  • Page 90 Nivo zvučnog dB(A) AWT, AWT Fp pritiska L PT, PT Fp Dimenzije M 80, M 80 S Dužina 1092 M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Širina M 80 Sm S Visina 1094 Tip: 1.534-xxx Težina Odgovarajuće EU-direktive:...
  • Page 91 Преди първото използване на ности или с липса на опит и познания, Този уред е подходящ за промишлена Вашия уред прочетете това ако те бъдат под надзор или ако са полу- употреба. оригинално инструкцуя за работа, чили инструкции за безопасното използ- Пускане...
  • Page 92  Свалете капака (вижте "Поддръжка и Обслужване Ежеседмично грижи/Сваляне на капака“).  Отстраняване на мръсотията на от- Обслужващи елементи вора за излизане на постелки.  Почистете уреда. На всеки 500 цикъла  Смажете ключалките с проникващо масло (Caramba, WD 40). На...
  • Page 93  Поставете отново резервоара за от- падъци.  Поставете капака и го блокирайте. Сваляне на капака 1 Винт 2 Ремъчна шайба 1 Винт 2 Вал  Развийте 2 болта. 3 Носач  Извадете ремъчната шайба. 1 Капак 4 Валяк с четка 2 Врата...
  • Page 94 Шумни емисии AWT, AWT Fp Ниво на звука L dB(A) PT, PT Fp Размери M 80, M 80 S Дължина 1092 M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Широчина M 80 Sm S Височина 1094 Тип: 1.534-xxx Тегло...
  • Page 95 Enne sesadme esmakordset ka- Hoidke masina ümbrus alati puhtana ja jäl- Kasutuselevõtt sutuselevõttu lugege läbi algu- gige, et põrand ei oleks must ja/ või et sinna pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- ei oleks sattunud õli või määret. Seadme sisselülitamine tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise Hädaolukorras käitumine ...
  • Page 96 Käsitsemine Iga 8000 tsükli järel  Vahetage hari (vt „Hooldustööd“). Teeninduselemendid Hooldustööd Mündisahtli tühjendamine 1 „PRG“ nupp 2 LED 3 3 LED 1 4 „P1“ nupp 5 Juhtimine  Vajutage nupp „PRG“ ja hoidke seda 1 Uks all, kuni süttib LED 3. 2 Lukk Töörežiimi seadistamine on aktiveeri- 3 Mündisahtel...
  • Page 97 Katte mahavõtmine 1 Kruvi 2 Rihma ratas 1 Kaas 1 Kruvi 2 Uks 2 Võll  Keerake 2 kruvi lahti. 3 Lukk 3 Hoidik  Võtke rihma ratas maha. 4 Tähtkruvi 4 Harjavalts  Avage lukud.  Keerake 2 kruvi välja. ...
  • Page 98 Õhuniiskus 10...80 AWT, AWT Fp Müraemissioon PT, PT Fp Helirõhu tase L dB(A) M 80, M 80 S Mõõtmed M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Pikkus 1092 M 80 Sm S Laius Tüüp: 1.534-xxx Kõrgus 1094...
  • Page 99 Pirms ierīces pirmās lietošanas Teritoriju ap mašīnu vienmēr uzturiet tīru Ekspluatācija izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- un nodrošiniet, lai grīda nav netīra un/vai dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem izsmērēta ar eļļu vai smērvielu. Aparāta ieslēgšana tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Rīcība avārijas gadījumā ...
  • Page 100 Apkalpošana Ik pēc 8000 cikliem  Nomainiet birsti (skatīt "Apkopes dar- Vadības elementi bi"). Apkopes darbi Monētu kasetes iztukšošana 1 Taustiņš „PRG“ 2 LED 3 3 LED 1 4 Taustiņš „P1“ 5 Vadība  Nospiediet un turiet taustiņu „PRG“, līdz iedegas LED 3 lampiņa.
  • Page 101 Vāka noņemšana 1 Skrūve 2 Ķīļrievu siksnas disks 1 Vāks 1 Skrūve 2 Durvis 2 Vārpsta  Atskrūvējiet 2 skrūves. 3 Slēdzene 3 Turētājs  Noņemiet ķīļrievu siksnas disku. 4 Zvaigznes tipa skrūve 4 Sukas rullītis  Atveriet slēdzenes.  Izskrūvējiet ārā 2 skrūves. ...
  • Page 102 10...80 AWT, AWT Fp Trokšņu emisija PT, PT Fp Skaņas spiediena lī- dB(A) M 80, M 80 S menis L M 80 3, M 80 3 S Gabarīti M 80 Sm M 80 Sm S Garums 1092 Padomi: 1.534-xxx Platums Attiecīgās ES direktīvas:...
  • Page 103 Prieš pirmą kartą pradedant gali valyti įrenginio ir atlikti jo techninės Naudojimo pradžia naudotis prietaisu, būtina ati- priežiūros. džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pasirūpinkite, kad prietaiso aplinka būtų vi- Įrenginio įjungimas dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- sada švari ir užtikrinkite, kad pagrindas ne- ...
  • Page 104 Valdymas Kas 500 ciklų  Skląsčius sutepkite plaunamuoju tepalu Valdymo elementai („Caramba“, WD 40). Kas 8000 ciklų  Pakeiskite šepetį (žr. „Techninės prie- žiūros darbai“). Aptarnavimo darbai Monetų kasetės ištuštinimas 1 Mygtukas „PRG“ 2 3 šviesos diodas 3 1 šviesos diodas 4 Mygtukas „P1“...
  • Page 105 Dangčio nuėmimas 1 Varžtas 2 Dirželio skriemulys 1 Dangtis 1 Varžtas 2 Durelės 2 Velenas  Atlaisvinkite 2 varžtus. 3 Spyna 3 Laikiklis  Dirželio skriemulį ištraukite. 4 Varžtas su žvaigždės formos galvute 4 Šepečio velenas  Atidarykite skląsčius.  Išsukite 2 varžtus. ...
  • Page 106 AWT, AWT Fp Oro drėgmė 10...80 PT, PT Fp Keliamas triukšmas M 80, M 80 S Garso slėgio lygis dB(A) M 80 3, M 80 3 S M 80 Sm Matmenys M 80 Sm S Tipas: 1.534-xxx Ilgis 1092 Specialios ES direktyvos:...
  • Page 107 Перед першим застосуванням обмеженими фізичними, сенсорними Заборонено використовувати пристрій у вашого пристрою прочитайте або розумовими можливостями, а також вибухонебезпечних зонах. цю оригінальну інструкцію з експлуата- особам, що не мають потрібного досвіду Під час роботи усі дверцята повинні бути ції, після цього дійте відповідно неї та чи...
  • Page 108 нічного обслуговування/Знімання Експлуатація Щоденно кришки»).  В пристроях з щілиною для монет: Елементи пристрою Спорожнити касету для монет (див. «Роботи з технічного обслуговуван- ня»).  Спорожнити ємність для бруду (див. «Роботи з технічного обслуговуван- ня»).  Виконати загальну перевірку при- строю.
  • Page 109  Зняти передній кожух (див. «Догляд  Викрутити 4 гвинта. Спорожнення ємності для бруду та технічне обслуговування/ Роботи з  Підняти щітковий вал.  Зняти передній кожух (див. вище). технічного обслуговування/Знімання  Зняти тримачі. переднього кожуха»).  Витягти кріплення з щітковими вала- ми.
  • Page 110 AT, AT Fp повітря AWT, AWT Fp Рівень шуму PT, PT Fp Рівень шуму L dB(A) M 80, M 80 S Розміри M 80 3, M 80 3 S Довжина 1092 M 80 Sm ширина M 80 Sm S Тип: 1.534-xxx висота...
  • Page 112 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Ce manuel est également adapté pour:

M 80 sM 80 3M 80 3 sM 80 smM 80 sm s