Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Color Plasma Display Monitor
PD1
Model
42PMA300EZ
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
NERGY
computer equipped with VESA DPMS.
The E
® emblem does not represent EPA endorsement
S
NERGY
TAR
of any product or service.
As an E
S
NERGY
TAR
® guidelines for energy efficiency.
S
TAR
The stand is an option.
Le socle est en option.
Der Stander ist Sonderzubehor.
Il supporto di appoggio è un accessorio opzionale.
El soporte es opcional.
® compliant when used with a
S
TAR
® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the E
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
NERGY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi PD1 42PMA300EZ

  • Page 1 VESA DPMS. The E ® emblem does not represent EPA endorsement NERGY of any product or service. As an E ® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the E NERGY NERGY ® guidelines for energy efficiency.
  • Page 2 Manuel Utilisateur Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 3 Important CARACTÉRISTIQUES Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition page 7. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à L’écran d’affichage couleur à...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES........2 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ....21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......4 Enregistrement Automatique ..........21 NOM DES COMPOSANTS......8 Contrôle des Signaux ............22 Unité Principale ..............8 Mode D’économie de L’énergie ........22 RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA ..23 Télécommande à distance ..........9 REMARQUES ..........23 Mise en Place des Piles ............9 DéPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES ..24...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation. Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées. • Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION Faire attention lorsque l’on déplace l’écran. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts. • Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes. •...
  • Page 8 • Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio. - Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio. - Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences. - Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé...
  • Page 9 NOM DES COMPOSANTS Vue de face Unité Principale Coffret Ecran (cadre avant) Panneau de commande • Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure. Récepteur de la • Des indications sont portées sur le télécommande couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.
  • Page 10 Télécommande à distance Bouton ALIMENTATION OFF Boutons ALIMENTATION ON/OFF Bouton ALIMENTATION ON Bouton SOURDINE Boutons VOLUME HAUT/BAS Boutons RGB/VIDEO RGB 1 RGB 2 MUTE Bouton TAILLE Bouton PinP Bouton AUTO Bouton RAPPEL AUTO PinP SIZE RECALL MENU Bouton MENU Bouton RETOUR Bouton OK Boutons CHOSIR/AJUSTER ID SET...
  • Page 11 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Installation • Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint : Lorsque vous installez l’écran, veuillez utiliser le support de table de l’écran optionnel (CMPAD05). Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel. AVERTISSEMENT Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage.
  • Page 12 Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes : • Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé. •...
  • Page 13 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) Se référer au Manuel Utilisateur concernant le montage de l’unité haut-parleur optionnelle. Branchement du Câble D’alimentation Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions. ①...
  • Page 14 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON.
  • Page 15 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Réglage du Volume Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume ▲ et ▼ de l’écran). Valeur de réglage du volume Volume 15 Boutons VOLUME HAUT/BAS...
  • Page 16 RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL Bouton RAPPEL MENU Bouton TAILLE ID SET Bouton RAPPEL Bouton TAILLE Changement de la Taille A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zone d’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché...
  • Page 17 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Utilisation de L’écran Menu (Système d’affichage à l’écran) RGB 1 RGB 2 MUTE Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du Bouton RETOUR AUTO PinP...
  • Page 18 MENU IMAGE Image Image Audio Contraste : + 31 MENU Minuterie Luminosité : – 31 Fonction Couleur Rég. Init. Teinte : + 31 Langue Amélioration image : Off Choisir Temp. couleur : Normale OK Régler Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Contraste + 31 Choisir...
  • Page 19 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU AUDIO Image Audio Audio Mode Audio : Film Minuterie Aigus : + 10 Fonction Graves : – 10 MENU Rég. Init. Balance Langue SRS TruBass : Moyen Choisir Matrix Surround : Off Régler Volume Parfait : Off Réini.
  • Page 20 MENU FONCTION Image Fonction Audio Ecran de veille Minuterie Volet On 60Min. Fonction Panneau Latéral Noir MENU Rég. Init. économie d'énérgie Langue Mode gel d'image Séparation Choisir Zoom par défaut Panoramic Régler Réini. Réini. Choisir Régler Retour Fonction Vie du panneau Normale Mode d'affichage Numéro ID...
  • Page 21 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU RÉGLAGE INITIAL Image Rég. Init. Audio Réglage Automatique Ajuster Minuterie Position Horizontale Fonction Position Verticale + 31 MENU Rég. Init. Horloge Horizontale – 20 Langue Phase Choisir Réini. Réini. Régler Choisir Retour Sortie Position Horizontale Proch / Pré...
  • Page 22 MENU LANGUE Langue Image English Audio Français Minuterie Deutsch MENU Fonction Español Rég. Init. Itariano Langue Norsk Choisir Svenska OK Régler Choisir Retour Sortie Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▼ ▲ et appuyer sur le bouton OK. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué...
  • Page 23 AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Contrôle des Signaux Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent. Etat Affichage Action Lorsque le Mode d’affichage est Un guide est affiché pour le RGB2 placé sur ON, le signal d’entrée terminal d’entrée et la fréquence est basculé...
  • Page 24 RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous. Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à...
  • Page 25 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées. Symptômes Points à...
  • Page 26 Symptômes Symptômes Points à vérifier Points à vérifier Voir page Voir page • La température à la surface de l’écran est élevée. • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de • La température à la surface de l’écran est élevée. •...
  • Page 27 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Le texte affiché...
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis. Dimensions de Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) x 518 (vertical), diagonale 1059 mm) Dimensions de Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) x 518 Panneau de Panneau de l’écran d’affichage l’écran d’affichage (vertical), diagonale 1059 mm)
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux (suite) Terminal DVI (DVI-D) Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée T.M.D.S Donnée2- +5V Alimentation T.M.D.S Donnée2+ Terre (pour +5V) 9 10 11 12 13 14 15 16 T.M.D.S Donnée2/4 Ecran Prise Chaude Détecter 17 18 19 20 21 22 23 24 4T.M.D.S Donnée4- T.M.D.S Donnée0-...
  • Page 30 Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2) Mode du signal Mode du signal Fréquence horizontale Fréquence horloge point Fréquence horizontale Fréquence horloge point N° Remarques N° Remarques Fréquence verticale Fréquence verticale (kHz) (MHz) (kHz) (MHz) Nom du signal Résolution Nom du signal Résolution...
  • Page 31 SUPPLÉMENTS...
  • Page 32 Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée. ( INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo (1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension.
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION RGB 1 RGB 2 MUTE Boutons RGB/VIDEO Bouton TAILLE AUTO PinP SIZE RECALL MENU Bouton CHOISIR ENTREE Bouton TAILLE Changement D’entrée On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 RGB1 RGB2 en appuyant sur...
  • Page 34 La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante. 1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image. 2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran. 3.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE) Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande l’affichage MULTI PICTURE apparaîtra à l’écran. Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées. •...
  • Page 36 MENU IMAGE Image Image Mode D'Image Dynamique Audio Contraste Minuterie Luminosité MENU Fonction Couleur Rég. Init. Définition Langue Teinte Choisir Temp. couleur Normale OK Régler Mode Contraste Normale Mode D'Image Dynamique Réini. Réini. Proch/Pré Ajuster Retour Choisir Régler Retour Image Mode D'Image Dynamique Contraste...
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Dynamique Naturel Mode D’image Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté...
  • Page 38 Rubriques choisies Suggestion réglage initial Positionner sur On lorsque l’équilibre de chaque couleur doit être Contrôle des Couleurs ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur. Magenta Magenta est affaibli. Magenta est accentué. Rouge Rouge est affaibli. Rouge est accentué. Jaune Jaune est affaibli.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU RÉGLAGE INITIAL Image Rég. Init. Rég. Init. Audio Système de couleurs Système Système 1 Minuterie Système de couleurs MENU Fonction Entrée Vidéo Auto Rég. Init. entrée Audio Langue SECAM Sortie péritel Moniteur Choisir RGB1 DVI-STB Régler RGB2 Composante HDTV...
  • Page 40 Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial Entrée Audio Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l’équipement qui est Stéréo G/Mono connecté au terminal d’entrée audio AV1. S’il s’agit d’un audio monaural, régler sur L/Mono. (identique à AV1) Sortie péritel Non disponible (grisé) Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de DVI-PC...
  • Page 41 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses. Symptômes Points à vérifier Voir Page •...
  • Page 42 Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub) Broche Signal d’entrée R (Pr/Cr) G ou Sync on vert (Y) B (Pa/Ca) Pas de connexion • Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira Pas de connexion automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1) Mode du signal Mode du signal Condition du Menu de réglage initial Condition du Menu de réglage initial Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence N° horizontale horloge point Remarques...
  • Page 44 Nous vous remercions d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau Moniteur. Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve que.
  • Page 45 Milano, Italia Fax: +46 (0) 8 562 711 13 ITALY Email: csgswe@hitachi-eu.com Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Fax: +39 02 48786381/2 STRANDVEIEN 18 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com 1366 Lysaker NORWAY HITACHI EUROPE S.A.S...