Télécharger Imprimer la page
Husqvarna PG 510 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 510:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-21
22-41
42-60
61-79
PG 510

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PG 510

  • Page 1 PG 510 Operator's manual 2-21 Bedienungsanweisung 22-41 Manuel d'utilisation 42-60 Gebruiksaanwijzing 61-79...
  • Page 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............15 Safety................4 Transportation and storage...........16 Operation................ 8 Technical data.............. 18 Maintenance..............14 Declaration of Conformity..........20 Introduction Product description • A grind width of 515 mm. Intended use The product is a power grinder for concrete surfaces of different hardness.
  • Page 3 Product overview 1. Operator's manual 21. Bottom/lower plate - grinding head 2. Handle/Handlebar 22. Connection for dust extractor 3. Lock knobs for handlebar adjustment Symbols on the product 4. Emergency stop 5. Overload lamp WARNING: Not careful or incorrect use 6.
  • Page 4 Always make sure that there is good 1. Product number airflow. 2. Product weight 3. Rated power 4. Rated voltage This product is in compliance with 5. Rated current applicable EC directives. 6. Frequency 7. Enclosure 8. Maximum slope angle This product conforms to applicable UK 9.
  • Page 5 circulation. Get medical aid if you have • Make sure that clothing, long hair and jewelry do not symptoms of overexposure to vibration. get caught in moving parts. These symptoms include numbness, loss • Make sure that you are in a safe and stable position of feeling, tingling, pricking, pain, loss of during operation.
  • Page 6 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate Grounded product instructions correctly, speak to your Husqvarna approved service agent. WARNING: Incorrect connection can •...
  • Page 7 ON/OFF switch 3. Turn the ON/OFF switch to 1 to start the product. The ON/OFF switch is used to start and stop the product. 4. Wait for 5 seconds, this is to let the product operate at the idle speed. 5.
  • Page 8 To do a check of the emergency stop 2. Turn the emergency stop button clockwise (B) to disengage. 1. Push the emergency stop button (A) and make sure that the motor stops. Safety instructions for maintenance • Keep all parts in good condition and make sure that all fixtures are correctly tightened.
  • Page 9 Lift transport position 3. When the handle position is set, pull the handle lock knobs up (A) and put them into idle position (B). Put a protection between the motor and the electrical enclosure to prevent damage to the product. To adjust the handlebar The handle lock knobs are operated clockwise, counterclockwise or put in idle position.
  • Page 10 2. Hold the handlebar to keep the frame stable and lift Installation of the diamond tools the support foot out and up. The installation of the diamond tools on the tool plate has effect on the performance of the product. The diamond tool type together with the number of segments on the diamond tool is important.
  • Page 11 • Grinding head with half set on the 3 grinding discs. 3. Put the product into servicing position. 4. Put on protective gloves. 5. Push the center tabs together and rotate counterclockwise (A) to unlock the tool plate from the grinding disc (B).
  • Page 12 Daily maintenance 8. Attach new diamond tools to the tool plate with a soft 2. Do daily maintenance. Refer to on page 14 . hit of the hammer. 3. Make sure that the product is assembled correctly and is not damaged. 4.
  • Page 13 To start the product 1. Look at the arrow to see in which direction the motor rotates. 1. Push down the handle lightly to lift the grinding head from the surface, approximately 1 mm. This decreases the pressure against the surface. Do not lift the grinding head fully from the surface.
  • Page 14 Monitor the dust during the the front. operation. 3. Pull out the power plug. To connect a dust extractor Use a Husqvarna dust extractor system. 1. Connect the dust extractor to the product. Use a 50 mm (2 inch) hose. Maintenance Introduction...
  • Page 15 • Make sure that the power cord and extension cable 2. Examine the grind holders for damages and the are not damaged and in good condition. wear (B). • Do not use the product if the power cord is 3. Replace or repair the grind holders if necessary. damaged.
  • Page 16 • The product restarts after approximately a minute, small gauge decreases the power of the motor during when the temperature of the motor is decreased to operation. usual level. • If the motor overloads, the overload lamp comes on. • Make sure that the extension cables are not too Wait for 2 minutes and try again.
  • Page 17 4. Push the handle on the central hinge and at the 7. Hold the handlebar with one hand and push the same time fold the top frame forward. The product is handle on the central hinge. This folds the product in the lift position.
  • Page 18 Storage of the product • Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. • Keep the product in a dry and frost free area. Technical data Technical data Three-phase, Three-phase, Three-phase, Single-phase, 220-240V 380-420V...
  • Page 19 Three-phase, Three-phase, Three-phase, Single-phase, 220-240V 380-420V 440-480V 220-240V Sound power level L (meas- ured) Sound levels dB(A) Sound pressure level at the op- erators ear Vibration levels m/s² Right handle Left handle Sound pressure level according to EN 60335-2-72. Expected measurement uncertainty 4 dB(A). Vibration level according to EN 60335-2-72.
  • Page 20 Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Polish & Grind Equipment Brand Husqvarna Type/Model PG 510 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 21 UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Polish & Grind Equipment Brand Husqvarna Type/Model PG 510 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 22 Inhalt Einleitung..............22 Fehlerbehebung............36 Sicherheit..............24 Transport und Lagerung..........37 Betrieb................29 Technische Angaben............ 39 Wartung................ 35 Konformitätserklärung...........41 Einleitung Gerätebeschreibung • Erhältlich als Ein- oder Dreiphasenausführung. • Schleifbreite von 515 mm. Das Gerät ist eine Hochleistungschleifmaschine Verwendungszweck für Betonoberflächen unterschiedlicher Härte. Der Schleifbereich reicht von rauen bis hin zu glatteren Das Gerät wird für leichte kommerzielle Arbeiten in Oberflächen.
  • Page 23 Geräteübersicht 1. Bedienungsanleitung 21. Bodenplatte/untere Platte – Schleifkopf 2. Griff/Lenker 22. Anschluss für Staubabsauger 3. Sperrhebel für die Einstellung des Lenkers Symbole auf dem Gerät 4. Not-Aus-Taste 5. Überlastlampe WARNUNG: Bei unvorsichtiger oder 6. ON/OFF-Schalter nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann 7. Betriebsstundenzähler es zu Verletzungen oder zum Tode des Benutzers oder anderer Personen 8.
  • Page 24 1. Gerätenummer Der Staub kann zu gesundheitlichen 2. Gerätegewicht Problemen führen. Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Sorgen Sie 3. Nennleistung immer für eine gute Luftzirkulation. 4. Nennspannung 5. Nennstrom 6. Häufigkeit Dieses Gerät entspricht den geltenden 7. Gehäuse EU-Richtlinien. 8. Maximaler Neigungswinkel 9.
  • Page 25 Rat ein. Wenden Sie sich an Ihren Händler, den • Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in Kundendienst oder einen erfahrenen Anwender. denen Feuer oder Explosionen auftreten können. Gehen Sie keine Aufgaben an, denen Sie sich nicht • Zerlegen Sie das Diamantwerkzeug nach jedem gewachsen fühlen! Schleifprozess.
  • Page 26 Anforderungen nach EN 61000-3-11 und Werksspezifikationen entsprechen. Wenn kann unter bestimmten Bedingungen an das der Netzstecker oder das Netzkabel Netz angeschlossen werden. Sprechen Sie beschädigt ist oder ersetzt werden muss, mit dem Energieversorgungsunternehmen, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna 1146 - 003 - 21.03.2024...
  • Page 27 Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht geltenden Vorschriften und Gesetze. ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst von Husqvarna. Wenden Sie sich an einen qualifizierten • Nehmen Sie keine Modifizierungen der Elektriker, wenn Sie die Anweisungen Sicherheitsvorrichtungen vor.
  • Page 28 2. Drücken Sie den Lenker leicht um ungefähr 1 mm nach unten, um den Schleifkopf von der Oberfläche zu heben. Dadurch wird der Druck gegen die Oberfläche verringert. Heben Sie den Schleifkopf nicht vollständig von der Oberfläche ab. So prüfen Sie die Notaus-Taste 1.
  • Page 29 Betrieb Einleitung Geneigte Transportposition WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Gerätepositionen Betriebsposition Angehobene Transportposition Bringen Sie zwischen dem Motor und dem Schaltkasten einen Schutz an, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Wartungsposition ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät in der Wartungsposition immer auf eine ebene Fläche.
  • Page 30 So stellen Sie die Rahmenhöhe ein 1. Lösen Sie die Sperrhebel (A), und bringen Sie den Lenker (B) in die gewünschte Position. Der Winkel des Rahmens kann geändert werden, um das Gewicht des Chassis zu teilen. Dadurch wird der Schleifdruck gegen die Oberfläche verringert oder erhöht.
  • Page 31 3. Wählen Sie die für die Aufgabe entsprechende Für besonders intensiven Abtrag empfehlen wir Position und ziehen Sie den Verriegelungsknopf Werkzeuge, die nur in einer Laufrichtung mit PCD- fest. Über die untere Bohrung wird der Schleifdruck Diamantspitzen verwendet werden. erhöht und die Höhe des Lenkers eingestellt. Über Hinweis: die obere Bohrung werden der Schleifdruck und die T-Rex-Werkzeuge werden nur in einer...
  • Page 32 5. Drücken Sie die mittleren Laschen zusammen, und WARNUNG: Verwenden Sie drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn (A), um die Schutzhandschuhe, da Diamantwerkzeuge Werkzeugplatte von der Schleifscheibe (B) zu lösen. sehr heiß werden können. 1. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf 0, und ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 33 9. Befestigen Sie die Werkzeugplatte gerade (A) an der 5. Stellen Sie sicher, dass Diamantwerkzeuge auf der Schleifscheibe. Werkzeugplatte vorhanden sind und fest sitzen. 6. Schließen Sie den Staubabsauger an das Gerät an. So schließen Sie einen Staubabsauger an auf Siehe Seite 34 7.
  • Page 34 Werkzeugplatte nicht dreht, bevor Sie die Vorderseite anheben. 3. Ziehen Sie den Netzstecker. So schließen Sie einen Staubabsauger Verwenden Sie ein Husqvarna-Staubabsaugersystem. 2. Schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter auf 1, um das Gerät zu starten. In weniger als 5 Sekunden arbeitet das Gerät mit der Leerlaufdrehzahl.
  • Page 35 1. Schließen Sie den Staubabsauger an das Gerät an. 2. Stellen Sie sicher, dass die Filter im Staubabsauger Verwenden Sie einen 50-mm-Schlauch. sauber und unbeschädigt sind. Beobachten Sie den Staub während des Betriebs. Wartung Einleitung • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, warten oder zusammenbauen.
  • Page 36 So prüfen Sie den Schleifscheibenhalter 2. Überprüfen Sie die Schleifscheibenhalter auf Beschädigungen und auf Verschleiß (B). ACHTUNG: 3. Ersetzen oder reparieren Sie die Der Zustand des Schleifscheibenhalter bei Bedarf. Schleifscheibenhalters ist wichtig für die Leistung und die Sicherheit. 1. Bauen Sie die Werkzeugplatten (A) aus. Fehlerbehebung Das Gerät springt nicht an Das Gerät stoppt bereits nach kurzer...
  • Page 37 • Stellen Sie sicher, dass die Verlängerungskabel nicht zu lang sind. Transport und Lagerung So bringen Sie das Gerät in 2. Ziehen Sie die Sperrstifte (A) heraus und entfernen Sie die Sicherungsschrauben (B) auf jeder Seite des Transportposition Schleifkopfes. Schützen Sie das Gerät während des Transports. Durch diesen Schutz werden Naturelemente wie Regen und Schnee vom Gerät ferngehalten.
  • Page 38 4. Drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier 7. Halten Sie den Lenker mit einer Hand fest und und legen Sie gleichzeitig den oberen Rahmen nach drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier. vorn. Das Gerät befindet sich in der Hubposition. Dadurch wird das Gerät in der zusammengeklappten Position gehalten.
  • Page 39 9. Verschieben Sie den Sicherungsstift und die Schlossschraube von Position (A) auf Position (B), um das Gerät zu sperren. Lagerung des Geräts • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere nicht befugte Personen zu verhindern.
  • Page 40 Geräuschpegel Dreiphasig, Dreiphasig, Dreiphasig, Einphasig, 220-240 V 380-420 V 440-480V 220-240V Geräuschemissionen dB(A) Geräuschpegel L (gemessen) Geräuschpegel dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners Vibrationswerte m/s² Rechter Griff Linker Griff Umweltbelastende Geräuschemissionen gemessen als Schallleistung gemäß EN 60335-2-72. Erwartete Mes- sunsicherheit 2,5 dB(A). Schalldruckpegel gemäß EN 60335‐2-72. Erwartete Messunsicherheit 4 dB(A). Vibrationspegel gemäß...
  • Page 41 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46- 36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Polier- und Schleifausrüstung Marke Husqvarna Typ/Modell PG 510 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 42 Sommaire Introduction..............42 Dépannage..............55 Sécurité.................44 Transport et stockage........... 56 Utilisation..............48 Caractéristiques techniques......... 59 Entretien............... 55 Déclaration de conformité..........60 Introduction Description du produit • Disponible en version monophasée ou triphasée. • Une largeur de meulage de 515 mm. Le produit est une meuleuse électrique pour les Utilisation prévue surfaces en béton de différentes duretés.
  • Page 43 Aperçu du produit 1. Manuel d'utilisation 21. Plaque arrière/inférieure - tête de ponçage 2. Poignée/Guidon 22. Raccord pour aspirateur industriel 3. Boutons de verrouillage pour le réglage du guidon Symboles concernant le produit 4. Arrêt d'urgence 5. Témoin de surcharge AVERTISSEMENT : Une utilisation 6.
  • Page 44 1. Référence de produit la poussière peut entraîner des problèmes 2. Poids du produit de santé. Portez une protection respiratoire homologuée. Assurez-vous 3. Puissance nominale systématiquement de la bonne circulation 4. Tension nominale de l'air. 5. Intensité nominale 6. Fréquence 7.
  • Page 45 et demandez l'aide d'un professionnel. Parlez-en à • N'utilisez pas ce produit dans des zones présentant votre revendeur, à votre agent d'entretien ou à un un risque d'incendie ou d'explosion. opérateur expérimenté. Ne tentez pas d'effectuer • Démontez toujours l'outil diamanté après chaque une tâche si vous ne vous sentez pas en sécurité.
  • Page 46 REMARQUE: le produit répond aux remplacé, contactez votre atelier spécialisé exigences de la norme EN61000-3-11 et Husqvarna. Respectez la législation et les est soumis au branchement conditionnel réglementations locales. au secteur. Consultez votre distributeur Si vous n'avez pas bien compris les d'électricité...
  • Page 47 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez votre atelier de réparation agréé Husqvarna. • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. • N'utilisez pas le produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité...
  • Page 48 3. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 1 pour faire Pour contrôler l'arrêt d'urgence démarrer le produit. 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (A) et assurez-vous que le moteur s'arrête. 4. Patientez 5 secondes pour laisser le produit atteindre le régime de ralenti. 5.
  • Page 49 Positions du produit Position de fonctionnement Pour régler le guidon Les boutons de verrouillage de la poignée tournent dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens Position d'entretien contraire des aiguilles d'une montre, et peuvent être REMARQUE: placés en position neutre.
  • Page 50 3. Lorsque la position de la poignée est réglée, tirez les 2. Maintenez le guidon pour assurer la stabilité du boutons de verrouillage de la poignée vers le haut cadre et soulevez le pied d'appui vers l'extérieur et (A) et mettez-les en position neutre (B). vers le haut.
  • Page 51 Installation des outils diamantés L'installation des outils diamantés sur la plaque de l'outil a des conséquences sur les performances de l'outil. Le type d'outil diamanté et le nombre de segments qu'il contient sont des facteurs importants. Utilisez des outils diamantés à liant métallique à 2 segments pour les opérations de meulage habituelles, pour mettre la surface à...
  • Page 52 3. Placez le produit en position d'entretien. 8. Fixez les outils diamantés neufs à la plaque d'outil en donnant de légers coups de marteau. 9. Fixez la plaque d'outil de manière droite (A) sur le disque de ponçage. 4. Mettez des gants de protection. 5.
  • Page 53 À faire avant de démarrer le produit 1. Observez la flèche pour voir dans quel sens le moteur tourne. 1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions. 2. Effectuez l'entretien quotidien. Reportez-vous à la Entretien quotidien à la page 55 . section 3.
  • Page 54 3. Débranchez la prise de courant. Pour brancher un extracteur de poussière Utilisez un système d’extracteur de poussière Husqvarna. 2. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 1 pour faire démarrer le produit. En moins de 5 secondes, le 1. Branchez l'extracteur de poussière sur le produit.
  • Page 55 Entretien Introduction endommagé peut provoquer des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Avant • Assurez-vous que le cordon d'alimentation et d'effectuer des travaux d'entretien, vous la rallonge sont en bon état et fonctionnent devez lire et comprendre le chapitre sur la correctement.
  • Page 56 pendant quelques minutes, jusqu'à ce que le produit • Réduisez la charge. Le trou inférieur correspond soit automatiquement réinitialisé. à une hauteur de guidon haute et à une pression de meulage accrue. Le trou supérieur correspond à Difficulté à tenir le produit une hauteur de guidon basse et à...
  • Page 57 2. Tirez sur les goupilles de verrouillage (A) pour les 4. Poussez la poignée sur la charnière centrale et pliez extraire et retirez les boulons de verrouillage (B) de simultanément le cadre supérieur vers l'avant. Le chaque côté de la tête de meulage. produit est en position relevée.
  • Page 58 7. Tenez le guidon avec une main et poussez la poignée sur la charnière centrale. Cela permet de placer le produit en position repliée. Remisage du produit 8. Pliez le produit avec précaution. • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Triphasé, Triphasé, Triphasé, Courant monophasé, 380-420 V 440-480 V 220-240 V 220-240 V Fréquence du moteur, Hz Puissance maximale, kW/hp 4,0/5,4 4,0/5,4 4,0/5,4 2,2/3,0 3,0/4,0 Intensité nominale, A Tension nominale, V 380-420 440-480 220-240 220-240 220-240 Poids kg/lb 133/293 133/293 133/293 120/265 133/293...
  • Page 60 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36--146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Équipement de polissage et de ponçage Marque Husqvarna Type/Modèle PG 510 Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 61 Inhoud Inleiding................ 61 Probleemoplossing............74 Veiligheid..............63 Transport en opslag............75 Werking.................67 Technische gegevens...........78 Onderhoud..............73 Verklaring van overeenstemming......... 79 Inleiding Productbeschrijving • Beschikbaar met 1 of 3 fasen. • Een slijpbreedte van 515 mm. Het product is een schuurmachine voor betonnen Gebruik oppervlakken van verschillende hardheid.
  • Page 62 Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 21. Bodem-/onderste plaat - slijpkop 2. Handgreep/stuur 22. Aansluiting voor stofzuiger 3. Vergrendelknoppen voor stuurinstelling Symbolen op het product 4. Noodstop 5. Waarschuwingslampje voor overbelasting WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of 6. ON/OFF-schakelaar onjuist gebruik kan leiden tot letsel of de 7.
  • Page 63 ademhalingsbescherming. Zorg voor 1. Productnummer goede ventilatie. 2. Gewicht van het product 3. Nominaal vermogen 4. Nominale spanning Dit product voldoet aan de geldende EU- 5. Nominale stroom richtlijnen. 6. Frequentie 7. Behuizing 8. Maximale hellingshoek Dit product voldoet aan geldende VK- 9.
  • Page 64 Veiligheidsinstructies voor bediening • Laat u het product afkoelen en gebruik veiligheidshandschoenen bij het verwijderen van diamantschijven. Diamantschijven kunnen na WAARSCHUWING: Lees de gebruik zeer heet zijn. volgende waarschuwingen voordat u het • Zorg ervoor dat u het product aansluit op een product gaat gebruiken.
  • Page 65 Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de OPGELET: lokale regel- en wetgeving. Het product voldoet aan de eisen van EN61000-3-11 en mag...
  • Page 66 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen aan de veiligheidsvoorzieningen uit. • U mag het product niet...
  • Page 67 5. Zet de ON/OFF-schakelaar op 0 om het product te 2. Draai de noodstopknop rechtsom (B) om deze uit te stoppen. schakelen. Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Zorg ervoor dat alle onderdelen in een goede staat blijven en controleer of alle fittingen goed vastzitten. •...
  • Page 68 Productstanden Transportpositie voor heffen Plaats beschermingsmateriaal tussen de motor en Werkstand de controlekast om beschadiging van het product te voorkomen. Onderhoudsstand OPGELET: Het stuur verstellen Zet het product alleen op een horizontaal oppervlak in de De vergrendelknoppen van het stuur worden rechtsom onderhoudsstand.
  • Page 69 3. Wanneer het stuur in een stand is geplaatst, trekt u 2. Houd het stuur vast om het frame stabiel te houden de vergrendelknop van het stuur omhoog (A) en zet en de steunvoet omhoog en eruit te tillen. u deze in de ruststand (B). 3.
  • Page 70 Installatie van de diamantschijven De installatie van de diamantschijven op de schijfplaat heeft gevolgen voor de prestaties van het product. Het type diamantschijf en het aantal segmenten op de diamantschijf zijn belangrijk. Gebruik metaalgebonden diamantschijven met 2 segmenten voor gebruikelijke slijpwerkzaamheden, om het oppervlak egaal te maken of voor lichte verwijdertaken.
  • Page 71 3. Zet het product in de onderhoudsstand. 8. Bevestig nieuwe diamantgereedschappen op de schijfplaat met een zachte klop van de hamer. 9. Bevestig de schijfsteun recht (A) op de schuurschijf. 4. Draag veiligheidshandschoenen. 5. Druk de middelste lipjes tegen elkaar en draai ze linksom (A) om de schijfsteun los te maken van de schuurschijf (B).
  • Page 72 Voordat u het product gebruikt 1. Kijk naar de pijl om te zien in welke richting de motor draait. 1. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen. Dagelijks 2. Voer dagelijks onderhoud uit. Zie onderhoud op pagina 74 .
  • Page 73 3. Haal de stekker uit het stopcontact. Een stofzuiger aansluiten Gebruik een Husqvarna-stofzuigersysteem. 1. Sluit de stofzuiger aan op het product. Gebruik een 2. Zet de AAN/UIT-schakelaar op 1 om het product te slang van 50 mm.
  • Page 74 De borstelstrook controleren garanderen de beschikbaarheid van professionele reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen • Controleer of de borstelstrook vol is. servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de • Controleer of de borstelstrook het oppervlak raakt. dichtstbijzijnde servicewerkplaats. De schijfhouder controleren Zie www.husqvarnaconstruction.com voor meer gedetailleerde informatie.
  • Page 75 De machine stopt na korte tijd Het product stopt tijdens het starten • Als het product wordt overbelast, wordt de De juiste voedingsspanning is noodzakelijk voor goede overbelastingsbeveiliging ingeschakeld en stopt de motorprestaties. Door te lange verlengkabels en/of te motor. laag kaliber wordt de kracht van de motor tijdens het gebruik verminderd.
  • Page 76 3. Verwijder het wielchassis van de slijpkop. 5. Verwijder de vergrendelknoppen (A) om de steunvoet (B) los te maken. 4. Druk op de hendel op het centrale scharnier en vouw het bovenframe naar voren. Het product staat in de hefstand. 6.
  • Page 77 7. Houd het stuur met één hand vast en duw de hendel op het centrale scharnier. Hierdoor wordt het product in de ingeklapte stand geplaatst. Het product opslaan 8. Klap het product in. • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen.
  • Page 78 Technische gegevens Technische gegevens Driefasig, Driefasig, Driefasig, Enkelfasig, 220-240 V 380-420 V 440-480 V 220-240 V Motorfrequentie, Hz Maximaal vermogen, kW/pk 4,0/5,4 4,0/5,4 4,0/5,4 2,2/3,0 3,0/4,0 Nominale stroom, A Nominale spanning, V 380-420 440-480 220-240 220-240 220-240 Gewicht, kg/lbs 133/293 133/293 133/293 120/265 133/293 Slijpbreedte, mm/in.
  • Page 79 Verklaring van overeenstemming EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Polijst- en schuurapparatuur Merk Husqvarna Type/model PG 510 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 80 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143783-20 2024-03-27...