Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.0 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DES CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES
ENCASTRABLES DE 30" (76,0 CM)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS
ELÉCTRICAS DESLIZABLES DE 30" (76,0 CM)
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................3
Tools and Parts .............................................................................3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................6
Electrical Requirements - Canada Only .......................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................8
Unpack Range..............................................................................8
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................18
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................19
Outillage et pièces ......................................................................19
Exigences d'emplacement .........................................................19
Spécifications électriques - Canada seulement .......................22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................23
Déballage de la cuisinière ..........................................................23
Installation de la bride antibasculement ....................................23
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................29
Herramientas y piezas ................................................................29
Requisitos de ubicación .............................................................29
Requisitos eléctricos, en EE. UU. solamente ............................32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................33
Desempaque la estufa ...............................................................33
Instalación del soporte antivuelco .............................................33
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11085332A
SLIDE-IN ELECTRIC RANGES
Table of Contents

Table des matières

Install Anti-Tip Bracket .................................................................8
Adjust Leveling Legs ....................................................................9
Level Range ................................................................................10
Electrical Connection - U.S.A. Only ...........................................10
Remove/Replace Drawer ..........................................................16
Oven Door ..................................................................................16
Complete Installation .................................................................17
Réglage des pieds de nivellement .............................................24
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................25
bien installée et engagée ..........................................................25
Dépose et réinstallation du tiroir ................................................26
Porte du four ..............................................................................26
Achever l'installation ..................................................................27
Índice
Regule las patas niveladoras .....................................................34
Nivelación de la estufa ...............................................................35
Conexión eléctrica, en EE. UU. solamente ................................35
instalado y enganchado ............................................................40
Retire/vuelva a colocar el cajón ................................................41
Puerta del horno .........................................................................41
Complete la instalación ..............................................................42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WEE750H0H

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.0 CM) SLIDE‑IN ELECTRIC RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES ENCASTRABLES DE 30" (76,0 CM) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS DESLIZABLES DE 30" (76,0 CM) Table of Contents RANGE SAFETY ................2 Install Anti-Tip Bracket ..............8 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Adjust Leveling Legs ..............9 Tools and Parts ................3 Level Range ................10 Location Requirements ..............3...
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Page 3: Installation Requirements

    For Model: ■ Recessed installations must provide complete enclosure of ■ the sides and rear of the range. WEE750H0H All openings in the wall or floor where range is to be installed YWEE750H0H ■ must be sealed. WEEA25H0H YWEEA25H0H Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
  • Page 4: Product Dimensions

    Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such maximum dimensions across all models. standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Model WEE750H0H Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes. In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240-latest edition or local codes.
  • Page 5: Cabinet Dimensions

    Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 6: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements ‑ U.S.A. Only Allow at least 6 ft (1.8 m) of slack in the line so that the range ■ WARNING can be moved if servicing is ever necessary. A UL Listed conduit connector must be provided at each end ■...
  • Page 7: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements ‑ Canada Only When a 4-wire, single phase 250-volt, 60 Hz., AC-only ■ WARNING electrical supply is available, a 40-amp minimum circuit protection is required on 30" (76.2 cm) ranges, fused on both sides of the line. A circuit breaker is recommended. ■...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti‑Tip Bracket WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 9: Adjust Leveling Legs

    4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket Adjust Leveling Legs holes of the determined mounting method. See the following illustrations. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or Floor Mounting pliers to loosen the four leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on two legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 10: Level Range

    3. Depending on your model, remove plastic tag holding three Level Range 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. Remove the top 10-32 hex nut from each of the 3 terminal 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the 2 blocks and set aside.
  • Page 11 3-Wire Connection: Power Supply Cord 4-Wire Connection: Power Supply Cord Use this method only if local codes permit connecting chassis Use this method for: ground conductor to neutral wire of power supply cord. New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ 1. Feed the power supply cord through the strain relief on the Mobile homes cord/conduit plate on bottom of range.
  • Page 12 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire Install Using Direct Wire from the power supply cord to the range with the ground- link screw and ground-link section. The ground wire must be attached over the ground-link section. WARNING 5.
  • Page 13 4. Assemble a UL Listed conduit connector in the opening. 3-Wire Connection: Direct Wire Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
  • Page 14 Bare Wire Torque Specifications 4-Wire Connection: Direct Wire Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Use this method for: New branch-circuit installations (1996 NEC) Wire Awg Torque ■ Mobile homes ■ 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) Recreational vehicles ■...
  • Page 15: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line Verify Anti‑Tip Bracket Is Installed 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through and Engaged bottom of terminal lugs.
  • Page 16: Remove/Replace Drawer

    Remove/Replace Drawer Oven Door Remove all items from inside the baking drawer, and then allow For normal range use, it is not suggested to remove the oven the range to cool completely before attempting to remove the door. However, if removal is necessary, make sure the oven is drawer.
  • Page 17: Complete Installation

    Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra If Range Does Not Operate, Check the Following: part, go back through the steps to see which step was Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not ■...
  • Page 18: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19: Exigences D'installation

    Pour les modèles : ■ Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit ■ recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. WEE750H0H YWEE750H0H Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de ■ WEEA25H0H l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être YWEEA25H0H scellées.
  • Page 20: Résidence Mobile - Spécifications Additionnelles À Respecter Lors De L'installation

    Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement dimensions maximales sur tous les modèles. Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title Modèle WEE750H0H 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou...
  • Page 21: Dimensions Du Placard

    Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à...
  • Page 22: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Spécifications électriques – Canada seulement En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de ■ AVERTISSEMENT lacuisinière, consulter un électricien qualifié. Intensité nominale spécifiée de l’ensemble Puissance nominale de la du cordon d’alimentation cuisinière* et de la protection du circuit 120/240 volts...
  • Page 23: Déballage De La Cuisinière

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
  • Page 24: Réglage Des Pieds De Nivellement

    4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux Réglage des pieds de nivellement trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est Montage au plancher nécessaire, utiliser une clé...
  • Page 25: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution. Réglage de l’aplomb de la cuisinière En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du Passer à...
  • Page 26: Dépose Et Réinstallation Du Tiroir

    Dépose et réinstallation du tiroir Porte du four Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, d’enlever le tiroir.
  • Page 27: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur ■...
  • Page 28: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 29: Requisitos De Instalación

    ■ Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto ■ cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa. WEE750H0H Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se YWEE750H0H ■ instalará la estufa deben estar selladas.
  • Page 30: Dimensiones Del Producto

    24, HUD parte 280). Cuando modelos. esa norma no sea aplicable, use la Norma para instalaciones Modelo WEE750H0H en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los códigos locales. En Canadá, la instalación de esta estufa debe cumplir con las normas vigentes CAN/CSA-A240, edición más reciente, o con...
  • Page 31: Dimensiones Del Armario

    Dimensiones del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25” (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24” (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36” (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para ver las medidas de los espacios sobre la superficie de cocción.
  • Page 32 Requisitos eléctricos, en EE. UU. solamente Se recomienda usar un disyuntor. ■ ADVERTENCIA La estufa se puede conectar directamente a una caja de ■ disyuntores (o un desconectador con fusible) a través de un cable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio. Vea la sección “Conexión eléctrica, EE.
  • Page 33: Desempaque La Estufa

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa Instalación del soporte antivuelco ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Vuelco 1.
  • Page 34: Regule Las Patas Niveladoras

    4. Taladre dos orificios de " (3 mm), que correspondan a los Regule las patas niveladoras orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o Montaje a través del piso pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras.
  • Page 35: Nivelación De La Estufa

    3. Según el modelo, retire la lengüeta plástica que sostiene tres Nivelación de la estufa tuercas hexagonales de 10-32 del poste del medio del bloque de terminales. Retire la tuerca hexagonal de 10-32 de la parte 1. Coloque un nivel sobre la parte inferior del horno, como se superior de cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvela.
  • Page 36 Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método solamente si los códigos locales permiten Use este método para: conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) ■...
  • Page 37 4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde Instalación con un cable directo a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. El hilo a tierra se debe fijar encima de la sección del enlace a ADVERTENCIA tierra.
  • Page 38 4. Monte un conector de conducto homologado por UL en la abertura. Conexión de 3 hilos: Cable directo Use este método solamente si los códigos locales permiten conectar el conductor a tierra al hilo neutro de suministro eléctrico. 1. Pase los cables a través del conducto en la placa del cable/ conducto en la base de la estufa.
  • Page 39 Especificaciones de torsión para hilos desnudos Conexión de 4 hilos: Cable directo Fijación de lengüetas de terminales al bloque de terminales: 20 lb-in (2,3 N-m) Use este método para: Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) Calibre del hilo Torsión ■...
  • Page 40: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 1 Verifique que el soporte antivuelco esté (negro) , neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no retire) el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de los instalado y enganchado terminales e inserte el hilo expuesto a través de la parte inferior de las lengüetas de los terminales.
  • Page 41: Retire/Vuelva A Colocar El Cajón

    Retire/vuelva a colocar el cajón Puerta del horno Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del horneado y, después, espere hasta que la estufa se enfríe por horno.
  • Page 42: Complete La Instalación

    Complete la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se ■...
  • Page 43 Notas...
  • Page 44 ©2017 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 04/17 Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. W11085332A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ywee750h0hWeea25h0hYweea25h0h

Table des Matières