Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
2
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
39
TWFH7IE500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWFH7IE500

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria TWFH7IE500...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............3 2.
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 5 d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. •...
  • Page 6 • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
  • Page 7 2.3 Utilisation toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez AVERTISSEMENT! pas dans un endroit où la température Risque de blessure, de choc électrique, ambiante est inférieure à 5 °C ou d'incendie, de brûlures ou de dommage supérieure à...
  • Page 8 2.5 Entretien et Nettoyage • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou de dommages vendues séparément : Ces lampes sont matériels. conçues pour résister à...
  • Page 9 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage interne Cache du condenseur Porte de l’appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique et code QR Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à...
  • Page 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Programmes touche Départ/Pause Sélecteur de programme touche SyncDry Programmes préférés Options Affichage auto-off Marche/Arrêt bouton avec touche Fin programmée fonction touche Départ à distance 4.1 Affichage FRANÇAIS...
  • Page 11 Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion Wi-Fi contrôle à distance APP notification à vérifier Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 12 5.3 Configuration de la connexion sans fil Avant de commencer la configuration, téléchargez et installez l’application My Electrolux Care sur votre appareil connecté. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour SCANNING... mettre en fonctionnement l’appareil. 2. Attendez environ 8 secondes.
  • Page 13 • maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes tant qu’un clic retentit : le Wi-Fi est activé et désactivé. My Electrolux Care vous permet de • maintenez-le enfoncé pendant contrôler l’entretien de votre linge avec 10 secondes tant qu’un double bip retentit un appareil mobile.
  • Page 14 à vos besoins. Les noms des programmes sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en fonction des exigences du marché. L’application My Electrolux Care vous donnera une description complète de chaque programme. SportWear Serviettes Bébé...
  • Page 15 6.2 Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans trier. Sèche les vête‐ MixDry 5,0 kg ments de façon uniforme en coton, mélanges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme pour les tissus en coton conçu 8,0 kg pour des économies d’énergie maximales.
  • Page 16 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Maintient la fonctionnalité des tissus d’exté‐ rieur en textile technique et restaure l’imper‐ 2,0 kg méabilité des vestes imperméables et des va‐ Outdoor reuses avec doublures amovibles (convient pour le séchage dans un sèche-linge). Sèche et désinfecte vos vêtements et autres articles en maintenant la température au-des‐...
  • Page 17 Options Degré de sé‐ Anti-Froissa‐ Programmes 1) Minuterie Silence chage Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiene Duvet Rafraîchir En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le Laine programme Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
  • Page 18 Consomma‐ Temps de sécha‐ tion d'éner‐ Programme Essorage à/humidité résiduelle ge 1) gie 2) 1 400 tr/min / 50% 90 min 0,70 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 105 min 0,83 kWh Synthétiques 4,0 kg 1 200 tr/min / 40% 74 min 0,54 kWh prêt à...
  • Page 19 Wi-Fi de votre routeur indique l’heure à laquelle le programme domestique vers le Electrolux Cloud, ainsi doit se terminer (par exemple , si que vers votre sèche-linge.
  • Page 20 précédemment sélectionné est alors restauré. 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le processus de séchage. Lorsque le programme SyncDry est sélectionné, il est toujours possible de modifier les options ou sélectionner un autre programme en tournant la manette ou en utilisant APP.
  • Page 21 8.2 Bruits Fonctionnement des ventilateurs. Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Tambour tournant.
  • Page 22 • Utilisez un programme adapté pour le peuvent se coincer dans les grands et ne coton, le jersey et la bonneterie pour éviter pas sécher correctement. qu'ils ne rétrécissent. • Secouez les tissus et les vêtements de • Ne dépassez pas la charge maximale grande taille avant de les placer dans le indiquée dans le chapitre des programmes sèche-linge.
  • Page 23 9.4 Activation de l'appareil Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d’humidité dans votre linge après la phase d’essorage. 9.7 Options Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
  • Page 24 Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Activation de l’option Sécurité enfants : Pause, ProSense démarre la détection de charge de linge : 1. L’appareil détecte la charge dans la première minute : le voyant clignote, les barres sous l’icône se déplacent d’avant en arrière et le tambour tourne brièvement.
  • Page 25 Une fois le cycle de séchage terminé, le Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Signal sonore est activée, un signal • Paramètres du niveau de séchage par sonore intermittent retentit pendant une défaut non adaptés.
  • Page 26 et Anti-Froissage et maintenez-les affiché (n’inclut pas les pauses ou la durée de enfoncées pendant 2 secondes. départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit : Dans le cas des machines connectées 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en au réseau Wi-Fi, une animation de appuyant sur Marche/Arrêt la touche.
  • Page 27 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre filtre À la fin de chaque cycle, le symbole s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le 3.
  • Page 28 11.2 Vidange du bac d'eau de Pour effectuer la vérification : condensation 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le reservoir s'affiche et vous devez symbole vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Page 29 une brosse attachée. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à...
  • Page 30 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Le filtre n'est pas verrouillé en position. Placez le filtre dans la bonne position. Le hublot ne ferme Du linge est coincé entre le hublot et le Retirez les objets coincés et fermez le hu‐ pas. joint.
  • Page 32 Rappro‐ La connexion avec chez le routeur de l’appareil. Équipez votre l’appareil via My réseau domestique d’un prolongateur de Electrolux Care l’ap‐ portée Wi-Fi. plication ne fonction‐ N’utilisez pas en même temps le four micro- ne pas souvent.
  • Page 33 Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie du programme standard pour 1,47 kWh le coton avec une charge complète. Consommation d’énergie du programme standard pour 0,83 kWh le coton avec la charge partielle. 176,50 kWh Consommation énergétique annuelle 0,05 W Puissance absorbée en mode veille 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint Consommation d'énergie en mode «...
  • Page 34 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause. pour mettre en fonctionnement l'appareil. 5. L'appareil démarre. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
  • Page 35 14.3 Programmes Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge 1) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans MixDry 5,0 kg trier. Sèche les vêtements de façon uniforme en coton, mélanges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme pour les tissus en coton conçu pour des économies 8,0 kg Coton Eco...
  • Page 36 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWFH7IE500 PNC916099674 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage 176,50 du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et...
  • Page 37 Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern...
  • Page 38 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 39 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............40 2.
  • Page 40 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 41 • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà...
  • Page 42 opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente. • Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti. • AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 43 • Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza un filtro. Pulire il filtro per la lanugine prima o dopo ogni utilizzo. • Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. • I capi che presentano macchie fatte di sostanze come olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
  • Page 44 • L'area di pavimento dove sarà installata contiene gas infiammabile, propano (R290), l'apparecchiatura deve essere piana, un gas con un alto livello di compatibilità stabile, resistente al calore e pulita. ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra accensioni lontane dall'apparecchiatura.
  • Page 45 attenzione a non danneggiare il circuito lampade di ricambio vendute refrigerante che contiene propano. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Non nebulizzare acqua né utilizzare estreme negli elettrodomestici, come vapore per pulire l’apparecchiatura. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
  • Page 46 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Contenitore dell'acqua Fessure per il ricircolo dell’aria Pannello dei comandi Coperchio del condensatore Illuminazione interna Copertura del condensatore Sportello dell'apparecchiatura Piedini regolabili Filtro Targhetta identificativa e codice QR Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è invertibile (vedere opuscolo separato).
  • Page 47 4. PANNELLO DEI COMANDI Programmi Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) Selettore dei programmi Pulsante SyncDry Favoriti Opzioni Display auto-off Pulsante On/Off (Ein/Aus) con Pulsante Termina tra (Fertig In) funzione Pulsante Partenza da remoto (Fernstart) 4.1 Display ITALIANO...
  • Page 48 Simbolo sul display Descrizione del simbolo indicazione della durata del ciclo carico massimo selezione Termina tra (fino a 24 ore) collegamento wireless controllo remoto Notifica APP da controllare opzione Antipiega (Knitterschutz) attiva cicalino disattivato sicurezza bambini attivata asciugatura bucato: pronto stiro, asciutto armadio, asciutto extra opzione Asciugatura a Tempo (Trockenzeit) attiva scaricare il contenitore dell'acqua spia:...
  • Page 49 QR vedere il capitolo “Codice QR sulla Frequenza 2.412 - 2.472 GHz per il mercato targhetta identificativa” ). europeo 2. Scaricare e installare l'App My Electrolux Protocollo IEEE 802.11b/g/n Care. 3. Verificare di aver avviato una Potenza massi‐...
  • Page 50 Avvio Remoto simbolo è spento e l’icona del Wi- Fi rimane costantemente accesa. My Electrolux Care consente di controllare il bucato attraverso un Ogni volta che viene accesa dispositivo mobile. l’apparecchiatura, quest’ultima prova a Contiene un gran numero di programmi, collegarsi automaticamente alla rete.
  • Page 51 Inoltre è possibile memorizzare uno qualsiasi dei cicli nascosti nelle posizioni dei I nomi dei programmi sono soggetti a modifiche senza preavviso in base alle esigenze del mercato. Nell’app My Electrolux Care è presente una descrizione completa di ciascun programma. ITALIANO...
  • Page 52 Capi Sportivi Asciugamani Capi per Neonati Allenamento quotidiano Pet Hair Lino Calcio / Rugby Stiro Facile Cestello per l’asciugatura Scarpe sportive Vapore Anti-Allergy Tende Denim 6.2 Programma Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Programma Progettato per l’asciugatura di routine di ciò che lavi senza separare.
  • Page 53 Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Programma Asciuga contemporaneamente fino a tre set di biancheria da letto. Riduce al minimo le torsio‐ ni e gli attorcigliamenti di articoli di grandi di‐ Lenzuola (Bettwäsche) XL 4,5 kg mensioni per garantire che tutta la biancheria da letto raggiunga un’asciugatura uniforme senza aree umide.
  • Page 54 Opzioni Livello Asciu‐ Asciugatura a Antipiega Programma 1) gatura (Troc‐ Tempo (Troc‐ (Knitter‐ Silent (Leise) kengrad) kenzeit) schutz) Cotoni (Baumwolle) Sintetici (Pflegeleicht) Delicati (Feinwäsche) Lana (Wolle) Seta (Seide) Lenzuola (Bettwäsche) XL Outdoor Hygiene Piumoni (Daunen) Refresh (Auffrischen) A parte il programma è possibile impostare contemporaneamente una o più opzioni. Impostazione predefinita Vedere il capitolo OPZIONI: Asciugatura a Tempo (Trockenzeit) sul programma Lana (Wolle) Dati di consumo...
  • Page 55 Tempo di asciu‐ Consumo di Programma Centrifugato a/umidità residua gatura 1) energia 2) 1400 giri/min / 50% 110 min. 0,85 kWh Asc. Pronto Stiro 1000 giri/min / 60% 125 min. 1,05 kWh Cotoni (Baumwolle) Eco 4,0 kg 1400 giri/min / 50% 90 min.
  • Page 56 Per utilizzare la funzione SyncDry, (ad esempio se il programma l’asciugatrice Electrolux e la lavatrice deve terminare entro 12 ore.) devono essere collegate alla stessa rete 3. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ domestica e associate all’applicazione Pause).
  • Page 57 1. Una volta terminato il ciclo di lavaggio, mettere il bucato pulito nell’asciugatrice. 2. Toccare il tasto SyncDry. 3. Tutti i simboli del display rimarranno Quando il programma SyncDry è spenti, tranne l’icona del Wi-Fi e le barre impostato, l’utente può comunque ProSense che riproducono modificare le opzioni o selezionare un un’animazione per alcuni secondi, mentre...
  • Page 58 Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Brrrr Cestello che ruota. Ventole in funzione. 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.1 Preparazione del bucato • Chiudere le chiusure lampo. • Abbottonare le chiusure dei copripiumini. • Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli).
  • Page 59 • Usare un programma adeguato per • Non asciugare capi grandi e piccoli cotone, jersey e maglieria per ridurre i insieme. I capi piccoli potrebbero restare restringimenti. intrappolati in quelli grandi e non • Non superare il carico massimo indicato asciugarsi.
  • Page 60 9.8 Opzione sicurezza bambini Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcune indicazioni. La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con 9.6 Impostazione di un programma l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)).
  • Page 61 L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra al 2. Premere di nuovo il tasto On/Off (Ein/ pulsante smette di lampeggiare e resta Aus) per attivare l'apparecchiatura. acceso. 3. Impostare un nuovo programma. 9.10 ProSense Rilevamento del 9.12 Fine del programma carico Pulire il filtro e scaricare il contenitore dell'acqua dopo ciascun ciclo di...
  • Page 62 Tenere premuto il pulsante Silent (Leise) per La luce all'interno del cestello è accesa. circa 3 secondi. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli ecologici Livello di Simbolo del display asciugatura • Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura. Asciugatura • Non superare le dimensioni di carico massima indicate nel capitolo Fasi.
  • Page 63 due cifre per volta: le prime due cifre • la spia tanica: è accesa se indicano le migliaia e centinaia, le compare il simbolo - la spia successive due cifre indicano le decine e del contenitore dell'acqua è sempre unità. attivata Per uscire da questa modalità, premere un tasto qualsiasi, ruotare la manopola di...
  • Page 64 Ricollocare il filtro nella sua sede. ATTENZIONE! Non usare l’acqua per pulire il filtro. Raccogliere manualmente la lanugine e gettarla nel bidone dell’immondizia (evitare di gettare le fibre di plastica nell’ambiente idrico). 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. 11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
  • Page 65 11.3 Pulizia del condensatore 4. Abbassare il coperchio del condensatore. condensatore lampeggia sul Se il simbolo display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi. AVVERTENZA! Non toccare la superficie metallica a mani nude.
  • Page 66 11.6 Pulizia delle fessure per il Utilizzare un panno umido. Asciugare le ricircolo dell'aria superfici pulite con un panno morbido. Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la ATTENZIONE! lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria. Non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
  • Page 67 12.2 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione L'asciugabiancheria non è collegata all’ali‐ Collegare alla presa di alimentazione. Con‐ mentazione. trollare il fusibile nella scatola elettrica (in‐ stallazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è aperto. Chiudere la porta. L'asciugatrice non Il On/Off (Ein/Aus) tasto non è stato premu‐ Premere il On/Off (Ein/Aus) tasto.
  • Page 68 Dotare la con l'apparecchiatu‐ rete di casa di un ripetitore wireless. ra tramite l'applica‐ Non usare contemporaneamente il forno a zione My Electrolux microonde e il telecomando. Il forno a mi‐ Care. croonde può disturbare il segnale della con‐ nessione.
  • Page 69 12.3 Possibili cause di risultati di Regolazione del livello di capitolo asciugatura insoddisfacenti: asciugatura predefinito • La temperatura ambiente è troppo bassa o • Il filtro è ostruito. Un filtro ostruito troppo alta. La temperatura ambiente compromette l'asciugatura. ottimale è compresa fra 18° e 25°C. •...
  • Page 70 Tipo di gas R290 Peso 0,149 kg Con riferimento a EN 61121. 8,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. Con riferimento a EN 61121. 4,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico.
  • Page 71 14.2 Pulizia del filtro 3. Raccogliere la lanugine con le mani dalle filtro Alla fine di ogni ciclo il simbolo due componenti interne del filtro. Buttare appare sul display e occorre pulire il filtro. la lanugine in un cestino. 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. 2.
  • Page 72 AG nel 2021 (verbale di prova n. 20212038). 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Electrolux Modello TWFH7IE500 PNC916099674 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del program‐...
  • Page 73 Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico e a carico parziale" in minuti Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico" in mi‐ nuti Durata ponderata del programma del "programma standard a carico parziale" in minuti Classe di efficienza di condensazione su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
  • Page 74 inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 76 My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)