Page 1
Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série TRU9380 et TRU9380 et TRU238 TRU238 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
Page 2
Table des matières Bienvenue ..............4 Raccord à la ligne téléphonique ......17 Accessibilité ............. 4 Tester la connexion ..........17 Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation ..5 Changer le mode de composition ......18 Conventions de ce guide d’utilisation ...... 5 Réglages de base ............
Page 3
Effacement des entrées du répertoire Effacement d’une donnée de la liste de téléphonique ............27 recomposition ............35 Copie des entrées du répertoire téléphonique à un Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur autre combiné ............28 et du haut-parleur ............36 Personnalisation de votre téléphone.......
Page 4
Mise en/hors fonction du répondeur ...... 49 Carte de fonctionnement à distance......71 Révision des messages ......... 50 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 74 Filtrage des appels ..........51 Désactivation de l’alerte de messages ....51 Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n’êtes pas à...
Page 5
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
Page 6
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation Mise en attente Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [ /flash] ‘Standby’ ] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente. ou [ Afficheur ‘CID’...
Page 7
Survol de l’appareil Caractéristiques : • • Système téléphonique à étalement numérique du Transfert d’une seule donnée ou du répertoire spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHz téléphonique entier • • Haut-parleur mains libres sur le combiné Évolutif jusqu’à 10 combinés •...
Page 8
Nomenclature des pièces du téléphone L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone. Couvercle de la prise du casque d’écoute Combiné Trou pour l’attache-ceinture Haut-parleur mains libres et de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Voyant à DEL de nouveau message Écouteur du combiné...
Page 9
Socle 27 28 29 30 36 37 38 39 Haut-parleur du socle Touche d’enregistrement/ Touche d’effacement message d’accueil) Bornes de charge du Touche de saut [greet] socle Voyant à DEL d’utilisation Touche de recherche du Microphone du socle Touche de lecture/arrêt combiné...
Page 10
Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine, Attente/conversation moyenne, faible, vide.
Page 11
Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors :H/F fonction)/icône de la pile C o m b i n コ # 1 Identification du combiné...
Page 12
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
Page 13
Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Page 14
Installation murale du socle Ce téléphone peut être installé sur une plaque murale standard. Insérez l’adaptateur de fixation murale dans les encoches sous le socle. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC ‘DC IN 9V’ du socle. Enroulez le cordon d’alimentation CA à...
Page 15
Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin d’éliminer les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
Page 16
Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : ROUGE NOIR NOIR ROUGE Clic Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
Page 17
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu. N’UTILISEZ PAS une prise contrôlée par un interrupteur.
Page 18
Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise ‘TEL LINE’ et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. À la prise téléphonique À la prise ‘TEL LINE’ Fil téléphonique (inclus) Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion.
Page 19
Changer le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
Page 20
Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du téléphone seront affichés dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. [menu/clear].
Page 21
Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES Appuyez sur COMBINÉ et le sous-menu TONAL. TOUCHES. T o n a l .
Page 22
120 V CA. le fil. Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur CA AD- 0005 d’Uniden. Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur pour qu’il se recharge, en vous assurant que les touches soient placées face à...
Page 23
Initialisation des combinés supplémentaires TCX930 Votre téléphone peut accepter un maximum de dix (10) combinés sans fil. Le(s) combiné(s) inclus dans l’emballage sont initialisés au socle à l’usine. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser. Un seul combiné peut être initialisé à la fois. Lorsque chargé, les combinés préinitialisés afficheront le numéro d’identification.
Page 24
Réinitialisation des combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un autre, vous devez d’abord effacer les données de l’initialisation sur le socle et le combiné. Veuillez procéder comme suit pour effacer les données de l’initialisation : Appuyez sur [ ] et [#] et maintenez enfoncé...
Page 25
Réglages du répertoire téléphonique Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en ayez effacés.
Page 26
Entrer le numéro pour cette entrée (ÉDITER NUMÉRO). ス d i t e r n u m コ r o Lorsque vous avez entré le nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. 8 0 0 7 3 0 3 4 5 6 。 Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone;...
Page 27
Vous pouvez également utiliser les lettres des touches numériques pour sauter à un nom qui débute par cette lettre en particulier. Appuyez une fois la touche numérique ([2] à [0]) pour la première lettre, deux fois pour la seconde et ainsi de suite.
Page 28
3) Si le numéro de téléphone est déjà en mémoire, vous entendrez un bip et l’inscription CETTE DONNÉE EST DÉJÀ EN MÉMOIRE! apparaîtra à l’affichage. Le numéro ne sera pas entrée en mémoire. Poursuivez en procédant tel que décrit aux étapes de la section Création d’entrées dans le répertoire téléphonique de la page 24.
Page 29
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre combiné (Emballages à combinés multiples seulement) Si vous avez plus d’un combiné, vous pourrez transférer des entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’autre sans avoir à réentrer les noms et les numéros. Vous pouvez transférer une entrée du répertoire téléphonique à...
Page 30
Personnalisation de votre téléphone Sélectionner d’une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir entre 4 mélodies ou 3 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque combiné peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles : Mélodies Sonneries...
Page 31
Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour prendre l’appel. Appuyez sur [menu/clear]. C o n v .
Page 32
Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains libres du À partir du combiné sans fil combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le clavier du socle. [ /flash]. Appuyez sur Appuyez sur Attendez la tonalité. Attendez la tonalité. Composez le numéro.
Page 33
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ] pour accéder au répertoire téléphonique. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur [select/ Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez appeler. (Veuillez consulter la section Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique de la page 25 pour plus de détails à...
Page 34
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, les données du nom et du numéro de téléphone de l’appelant (si disponibles) seront affichées lorsque l’appel vous parviendra. Si vous et l’appelant êtes tous deux abonnés au serivces de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de tous les appels qui vous parviendront pendant que vous êtes en communication.
Page 35
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur [ /flash] ou [ ] avant d’accéder au répertoire de l’afficheur. Lorsque vous localisez le numéro désiré, appuyez sur [select/ Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer un seul numéro du répertoire de l’afficheur, accédez au répertoire de l’afficheur et sélectionnez le numéro que vous désirez effacer.
Page 36
Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. ] ou [redial/pause] pour défiler à travers la liste. Utilisez les touches ] et [ Lorsque vous avez localisé...
Page 37
Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sonnerie sur le combiné et le socle (hors fonction, faible, moyen, élevé). Lorsque le téléphone est en mode d’attente, utilisez les touches [ ] ou [ ] du combiné...
Page 38
Réglage de la tonalité audio Si la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un appel. Votre téléphone vous offre trois options de tonalités : faible, naturelle et élevée; le réglage par défaut est la tonalité...
Page 39
Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel (Emballages à combinés multiples seulement) Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. conférence téléphonique à quatre voies consiste en un appel extérieur, deux combinés et le haut-parleur mains libres du socle.
Page 40
Pour accepter l’appel et parler à l’appelant, appuyez sur [ /flash]. Lorsque vous acceptez l’appel transféré, l’appelant qui vous a transféré l’appel sera coupé. Seulement le premier combiné qui répond à l’appel transféré sera en communication avec l’appelant. Le transfert s’annulera si vous ne répondez pas à...
Page 41
Mode de confidentialité Si vous avez plus d’un combiné et ne désirez pas que d’autres combinés interrompent votre conversation pendant que vous êtes en communication, vous n’avez qu’à activer le mode de confidentialité. Tant que votre combiné sera en mode de confidentialité, les autres combinés ne pourront se joindre à l’appel ou faire des appels; leur combiné affichera NON DISPONIBLE.
Page 42
Utilisation de l’interphone (Emballages à combinés multiples seulement) Vous pouvez utiliser l’interphone pour parler à un autre poste sans utiliser de ligne téléphonique. Faire un appel interphone À partir d'un combiné : En mode d’attente, appuyez sur [hold/int’com/xfer]. Utilisez les touches ] ou [ ] pour sélectionner le combiné...
Page 43
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière.)
Page 44
Réglages du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Caractéristiques • • Horodateur Enregistrement numérique sans ruban • • Enregistrement d’une durée de 14 minutes Prise des messages à distance •...
Page 45
Utilisation de l’interface du répondeur téléphonique Fonctionnement du combiné Vous pouvez utiliser votre combiné pour faire fonctionner votre répondeur téléphonique, et ce, n’importe où dans votre résidence. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [select/ ] du combiné pour accéder au répondeur téléphonique.
Page 46
Réglage du nombre de sonneries Le nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur joue le message d’annonce. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l’appel après deux, quatre ou six sonneries.
Page 47
Entregistrement du message d’accueil personnel Votre répondeur téléphonique est doté d’un message d’accueil préprogrammé, qui est entendu lorsque vous recevez un appel : “Bonjour, nous ne sommes pas disponibles pour prendre votre appel. Veuillez laisser un message après la tonalité.” Votre message d’annonce doit avoir une durée de deux à trente secondes. À...
Page 48
Effacer votre message d’accueil personnel Vous pouvez effacer votre message d’accueil personnel à partir du socle. Vous ne pourrez pas effacer le message d’accueil préenregistré. À partir du socle : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [greet].
Page 49
Activation de l’alerte de messages L’alerte des messages émet une tonalité d’alerte brève toutes les 15 secondes dès que vous avez un nouveau message. Pour activer l’alerte des messages : À partir du combiné : [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTE MESSAGE. Appuyez sur Déplacez le curseur et sélectionnez E/F ou H/F.
Page 50
Utilisation du répondeur téléphonique Mise en/hors fonction du répondeur téléphonique À partir du socle À partir du combiné Lorsque le téléphone est en mode d’attente, Appuyez sur [menu/clear]. Sélectionnez RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu RÉG. appuyez sur la touche [on/off]. RÉPONDEUR.
Page 51
Révision des messages Lorsque vous avez un nouveau message, le compteur de messages et le voyant à DEL de nouveaux messages clignoteront. Le compteur de messages du socle affiche le nombre de messages en mémoire. Le répondeur téléphonique jouera vos nouveaux messages en premier. Après avoir écouté tous vos nouveaux messages, vous pouvez jouer les anciens messages.
Page 52
Filtrage des appels Si vous activez le filtrage d’appels, votre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés, sans avoir à y répondre (consultez la section Activation du filtrage d’appels de la page 48 pour plus de détails à...
Page 53
Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n’êtes pas à la maison Vous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance afin de vérifier, écouter, effacer les messages ou mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction. Remarque : • Le répondeur téléphonique effectuera la lecture des message pendant quatre minutes seulement, puis retournera en mode d’attente.
Page 54
Commandes à distances Commandes Fonction Commande Fonction [0] puis [1] Répéter un message* [0] puis [5] Arrêter le fonctionnement [0] puis [2] Lecture des messages entrants [0] puis [6] Mise en marche du répondeur [0] puis [3] Saut d’un message à la fois [0] puis [9] Mise hors fonction du répondeur [0] puis [4]...
Page 55
Entretien Spécifications Température de 32° F à 122° F (0° C à 50° C) fonctionnement Socle : AD-800 Numéro de pièce de l’adaptateur CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120V CA, 60 Hz Tension à l’entrée Chargeur : 120V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Tension à...
Page 56
Avertissement Pour éviter les risques de blessure, de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-909 d’Uniden avec cet appareil. Mises en garde : •...
Page 57
Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE apparaît à P i l e f a i b l e l’affichage et le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, terminez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné...
Page 58
Dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes : • Lorsque vous désirez changer le code de sécurité numérique. • Lorsque vous perdez un combiné et vous en achetez un autre. • Lorsque vous tentez d’initialiser votre socle existant, vous obtenez un message d’erreur. •...
Page 59
Réinitialisation d’un combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple), vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle : Appuyez sur la touche [ ] ou [#] pendant plus de cinq secondes.
Page 60
Dépannage Déplacement hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférences risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE PORTÉE apparaître à...
Page 61
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez communiquer avec notre centre d’assistance à la clientèle (voir la section Chez Uniden, nous prenons soin de vous! de la page 74). Problème Suggestion •...
Page 62
Problème Suggestion L’afficheur/afficheur de l’appel • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre en attente n’apparaît pas. service d’afficheur est activé. • Le combiné ne sonne pas ou Assurez-vous que vous n'êtes pas trop éloigné...
Page 63
Problème Suggestion • Aucun son ne provient du Réglez le volume du haut-parleur du socle ou du combiné. • Assurez-vous que la fonction de filtrage d’appel est activée. socle ou du haut-parleur du combiné pendant le filtrage d’un appel ou pendant la révision des messages •...
Page 64
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Page 65
Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type être recyclées ou jetées de manière écologique. différent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles avant l’expédition.
Page 66
à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
Page 67
éloignez le téléphone sans fil le plus possible du lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. probablement les parasites. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
Page 68
Avis d’Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
Page 69
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Page 70
Combiné, copier des entrées dans Index Installation........12 le répertoire téléphonique..28 Interphone ........41 Combiné, écran en mode d’attente ........ 10 Accessibilité........4 Combiné, nomenclature des pièces Mesures de sécurité ....48 Afficheur........33 Mode de composition à tonalité, du..........7 Amplification de la Combiné, recherche du....37 permutation .....
Page 71
Répertoire de l’afficheur, effacer des Sonnerie, choisir une sonnerie..29 données du......34 Sonnerie, mise en sourdine de..39 Répertoire de l’afficheur, faire des Sourdine, mise en sourdine du appels à l’aide du....33 microphone......39 Répertoire de l’afficheur, utiliser le..........33 Répertoire téléphonique, copier des Texte, saisie de......11 entrées.........28 Répertoire téléphonique, créer des...
Page 72
D é c o u p e z D é c o u p e z Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en répondeur téléphonique marche à...
Page 73
D é c o u p e z D é c o u p e z FONCTION APPUYEZ FONCTION APPUYEZ Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message...
Page 75
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil chez le marchand qui vous l’a vendu. Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez Vous avez des problèmes?