Table des matières Bienvenue ..............4 Changer le mode de composition ......16 Accessibilité ............. 4 Réglages de base ............17 Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation ..5 Sélection du langage ..........17 Conventions de ce guide d’utilisation ...... 5 Activation de la sonnerie distinctive .......
Page 3
Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur Personnalisation de votre téléphone....... 26 et du haut-parleur ............33 Sélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement) ............. 26 Réglage du niveau de volume de la sonnerie ..33 Activation du mode de conversation automatique Réglage du niveau de volume de l’écouteur ..
Page 4
à l’hydrure métallique de nickel ..... 48 La FCC veut que vous sachiez ceci ...... 49 Avis d’Industrie Canada ......... 51 Garantie limitée d’un an ..........52 Index ................53 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 58...
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation Mise en Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [ /flash] ou attente ] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente. ‘Standby’...
Survol de l’appareil Caractéristiques: • • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 Système téléphonique à étalement numérique du spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHz mélodies) • Afficheur/afficheur de l’appel en attente • Recomposition des 3 derniers numéros •...
Nomenclature des pièces du téléphone L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone. Haut-parleur mains libres et de la sonnerie Combiné Compartiment des piles du combiné Voyant à DEL de nouveau message Écouteur du combiné Affichage ACL Touche [menu/clear] Touche de déplacement vers le haut [ /flash] (talk/flash)
Page 9
Socle 22 23 24 25 26 Bornes de charge du socle Prise ‘TEL LINE’ Voyant à DEL d'utilisation Prise ‘DC IN 9V’ [find hs] (recherche du combiné) Touche Voyant à DEL de charge...
Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine, Attente/conversation moyenne, faible, vide.
Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors :H/F fonction)/icône de la pile C o m b i n コ # 1 Identification du combiné...
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : ROUGE NOIR NOIR ROUGE Clic Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
Branchez l'adaptateur CA dans la prise d'entrée de 9 V 'DC IN 9V' et à une prise de courant qui n'est pas contrôlée par un interrupteur. Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-0005 d’Uniden. Installez le chargeur sur une table en le plaçant de manière à ce que À...
Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. À la prise téléphonique À la prise ‘TEL LINE’ Fil téléphonique (inclus) Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion.
Changer le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du téléphone seront affichés dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. [menu/clear].
Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES Appuyez sur COMBINÉ et le sous-menu TONAL. TOUCHES. T o n a l .
Réglages de la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [select/ ] sur chaque combiné de manière à...
Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale à une touche Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide de chaque combiné, ce qui vous permettra d'accèder à vos messages à la pression d'une seule touche. Votre fournisseur de services vous transmettra ce numéro : Appuyez sur [menu/clear].
Réglages du répertoire téléphonique Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en ayez effacés.
Entrer le numéro pour cette entrée (ÉDITER NUMÉRO). ス d i t e r n u m コ r o Lorsque vous avez entré le nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. 8 0 0 7 3 0 3 4 5 6 。 Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone;...
Vous pouvez également utiliser les lettres des touches numériques pour sauter à un nom qui débute par cette lettre en particulier. Appuyez une fois la touche numérique ([2] à [0]) pour la première lettre, deux fois pour la seconde et ainsi de suite.
3) Si le numéro de téléphone est déjà en mémoire, vous entendrez un bip et l’inscription CETTE DONNÉE EST DÉJÀ EN MÉMOIRE! apparaîtra à l’affichage. Le numéro ne sera pas entrée en mémoire. Poursuivez en procédant tel que décrit aux étapes de la section Création d’entrées dans le répertoire téléphonique de la page 21.
Copie des entrées du répertoire téléphonique à un autre combiné (Emballages à combinés multiples seulement) Si vous avez plus d’un combiné, vous pourrez transférer des entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’autre sans avoir à réentrer les noms et les numéros. Vous pouvez transférer une entrée du répertoire téléphonique à...
Personnalisation de votre téléphone Sélection d’une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir l’une des 4 mélodies ou 3 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque combiné peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles : Mélodies Sonneries...
Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour prendre l’appel. Appuyez sur [menu/clear]. C o n v .
Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains libres du À partir du combiné sans fil combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le clavier du socle. [ /flash]. Appuyez sur Appuyez sur Attendez la tonalité. Attendez la tonalité. Composez le numéro.
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ] pour accéder au répertoire téléphonique. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur [select/ Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez appeler. (Veuillez consulter la section Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique de la page 22 pour plus de détails à...
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, les données du nom et du numéro de téléphone de l’appelant (si disponibles) seront affichées lorsque l’appel vous parviendra. Si vous et l’appelant êtes tous deux abonnés au serivces de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de tous les appels qui vous parviendront pendant que vous êtes en communication.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur [ /flash] ou [ ] avant d’accéder au répertoire de l’afficheur. Lorsque vous localisez le numéro désiré, appuyez sur [select/ Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer un seul numéro du répertoire de l’afficheur, accédez au répertoire de l’afficheur et sélectionnez le numéro que vous désirez effacer.
Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. ] ou [redial/pause] pour défiler à travers la liste. Utilisez les touches ] et [ Lorsque vous avez localisé...
Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sonnerie sur le combiné et le socle (hors fonction, faible, moyen, élevé). Lorsque le téléphone est en mode d’attente, utilisez les touches [ ] ou [ ] du combiné...
Réglage de la tonalité audio Si la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un appel. Votre téléphone vous offre trois options de tonalités : faible, naturelle et élevée; le réglage par défaut est la tonalité...
Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel (Emballages à combinés multiples seulement) Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. conférence téléphonique à quatre voies consiste en un appel extérieur, deux combinés et le haut-parleur mains libres du socle.
Pour accepter l’appel et parler à l’appelant, appuyez sur [ /flash]. Lorsque vous acceptez l’appel transféré, l’appelant qui vous a transféré l’appel sera coupé. Seulement le premier combiné qui répond à l’appel transféré sera en communication avec l’appelant. Le transfert s’annulera si vous ne répondez pas à...
Mode de confidentialité Si vous avez plus d’un combiné et ne désirez pas que d’autres combinés interrompent votre conversation pendant que vous êtes en communication, vous n’avez qu’à activer le mode de confidentialité. Tant que votre combiné sera en mode de confidentialité, les autres combinés ne pourront se joindre à l’appel ou faire des appels; leur combiné affichera NON DISPONIBLE.
Utilisation de l’interphone (Emballages à combinés multiples seulement) Vous pouvez utiliser l’interphone pour parler à un autre poste sans utiliser de ligne téléphonique. Faire un appel interphone À partir d'un combiné : En mode d’attente, appuyez sur [hold/int’com/xfer]. Utilisez les touches ] ou [ ] pour sélectionner le combiné...
Permutation en mode de composition à tonalité Si votre compagnie de téléphone locale nécessite que vous utilisiez le mode de composition à impulsions, vous pourrez temporairement permuter au mode de composition à tonalité après avoir été raccordé à l’appel. Cette fonction vous permet d’utiliser les signaux à...
Entretien Spécifications Température de 32° F à 122° F (0° C à 50° C) fonctionnement Socle : AD-800 Numéro de pièce de l’adaptateur CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120V CA, 60 Hz Tension à l’entrée Chargeur : 120V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Tension à...
Avertissement Pour éviter les risques de blessure, de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-909 d’Uniden avec cet appareil. Mises en garde : •...
Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE apparaît à P i l e f a i b l e l’affichage et le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, terminez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné...
Dépannage Changement du code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est l’identification utilisée pour apparier le combiné au socle. Le code de sécurité numérique de votre appareil a été préréglé par le fabricant. La réinitialisation de ce code n’est pas normalement nécessaire.
Déplacement hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférences risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE PORTÉE apparaître à...
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez communiquer avec notre centre d’assistance à la clientèle (voir la section Chez Uniden, nous prenons soin de vous! de la page 58). Problème Suggestion •...
Page 47
Problème Suggestion L’afficheur/afficheur de l’appel • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre en attente n’apparaît pas. service d’afficheur est activé. • Le combiné ne communique Changez le code de sécurité numérique (consultez la page 43). •...
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type être recyclées ou jetées de manière écologique. différent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles avant l’expédition.
à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
Si vous avez des également été respectées lorsque l’appareil a été interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez accessoires peut ne pas garantir la conformité...
Avis d’Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Index Combiné Combiné, affichage et icônes..10 Garantie........52 Combiné, choisir une sonnerie pour Hors de portée ......44 Accessibilité........4 le ........... 26 Amplification de la Combiné, copier des entrées dans clarté........34 Industrie Canada, avis d’ ..... 51 le répertoire téléphonique..
Page 55
Mode de confidentialité....37 des données du....22 Répertoire téléphonique, utiliser Nomenclature des pièces du socle.........8 le..........28 Répertoire téléphonique....21 Répondre aux appels....27 Recherche d’un combiné....34 Réponse toute touche....27 Recomposition, effacer une donnée de la liste de......32 Recomposition, faire des appels à Sonnerie l’aide de la liste de....32 Sonnerie distinctive......17 Recomposition, utiliser la....32...
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil chez le marchand qui vous l’a vendu. Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre Vous avez des problèmes?