Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
TRU9360
TRU9360
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden TRU9360 Série

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série TRU9360 TRU9360 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Bienvenue ..............4 Tester la connexion ..........17 Accessibilité ............. 4 Changer le mode de composition ......18 Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation/ Réglages de base ............19 Conventions de ce guide d’utilisation ...... 5 Sélection du langage ..........19 Survol de l’appareil .............
  • Page 3 Recherche d’une entrée du répertoire Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire téléphonique ............27 de l’afficheur ............34 Édition des entrées du répertoire téléphonique ..27 Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur ............... 35 Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire Utilisation de l’appel en attente ......
  • Page 4 Garantie limitée d’une année........55 Utilisation de l’interphone ........41 Index ................56 Permutation en mode de composition à tonalité ..42 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 58 Installation du casque d’écoute optionnel ....42 Entretien ..............43 Spécifications ............43 Remplacement et manipulation du bloc-piles ..
  • Page 5: Bienvenue

    Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
  • Page 6: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide D'utilisation

    Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation Mise en attente Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [ /flash] ‘Standby’ ou [ ] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et sont offertes Afficheur ‘CID’...
  • Page 7: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques: • Système téléphonique à étalement numérique du • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHz mélodies) • Évolutif jusqu’à 10 combinés • Recomposition des 5 derniers numéros Affichage bilingue des menus •...
  • Page 8: Nomenclature Des Pièces Téléphone

    Nomenclature des pièces du téléphone L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone. Capuchon de la prise du casque d’écoute Combiné Trou de l’attache-ceinture Haut-parleur mains libres et haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Voyant à DEL de nouveaux messages Écouteur du combiné...
  • Page 9 Socle 24 25 26 27 28 Bornes de charge du socle Prise TEL LINE Voyant à DEL d'utilisation Prise DC IN 9V Touche [find hs] (recherche du combiné) Voyant à DEL de charge...
  • Page 10: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine, Attente/conversation moyenne, faible, vide.
  • Page 11: Utilisation De La Touche De Navigation À Quatre Voies

    Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors :H/F fonction)/icône de la pile C o m b i n コ # 1 Identification du combiné...
  • Page 12: Saisie De Texte À L'aide De Votre Combiné

    Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 13: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
  • Page 14: Installation Du Socle Au Mur

    Installation du socle au mur Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Verrouillez l’adaptateur de fixation murale dans les encoches situées sur le dessus du socle. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée ‘DC IN 9V’. 3) Enroulez le cordon d’alimentation à...
  • Page 15: Montage Directement Au Mur

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur.
  • Page 16: Installation Du Bloc-Piles

    Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : ROUGE NOIR NOIR ROUGE Clic Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
  • Page 17: Raccord Du Socle Et Charge Du Bloc-Piles Du Combiné

    Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu. N’UTILISEZ PAS une prise contrôlée par un interrupteur.
  • Page 18: Raccord À La Ligne Téléphonique

    Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise ‘TEL LINE’ et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. À la prise téléphonique À la prise ‘TEL LINE’ Fil téléphonique Tester la connexion (inclus) Faites un appel afin de tester la connexion.
  • Page 19: Changer Le Mode De Composition

    Changer le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
  • Page 20: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du téléphone seront affichés dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. Appuyez sur [menu/clear].
  • Page 21: Activation De La Tonalité Des Touches

    Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Appuyez sur [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ et le sous-menu TONAL. TOUCHES. T o n a l .
  • Page 22: Réglages De La Boîte Vocale

    Réglages de la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [select/ ] sur chaque combiné de manière à...
  • Page 23: Programmation De La Touche D'accès À La Boîte Vocale À Une Touche

    Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale à une touche Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide de chaque combiné, ce qui vous permettra d'accèder à vos messages à la pression d'une seule touche. Votre fournisseur de services vous transmettra ce numéro : Appuyez sur [menu/clear].
  • Page 24: Ajouter Des Combinés Supplémentaires

    Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-0005 d’Uniden. Installez le chargeur sur un bureau ou une table en plaçant le combiné de manière à ce que le clavier soit face vers l’avant.
  • Page 25: Initialisation Des Combinés Supplémentaires Tcx930

    Initialisation des combinés supplémentaires TCX930 Votre téléphone peut accepter un maximum de dix (10) combinés sans fil. Le(s) combiné(s) inclus dans l’emballage sont initialisés au socle à l’usine. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser. Un seul combiné peut être initialisé à la fois. Lorsque chargé, les combinés préinitialisés afficheront le numéro d’identification.
  • Page 26: Réinitialisation Des Combinés

    Réinitialisation des combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un autre, vous devez d’abord effacer les données de l’initialisation sur le socle et le combiné. Veuillez procéder comme suit pour effacer les données de l’initialisation : Appuyez sur [ ] et [#] et maintenez enfoncé...
  • Page 27: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en ayez effacés.
  • Page 28: Recherche D'une Entrée Du Répertoire Téléphonique

    Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le téléphone utilisera cette tonalité lorsque cette personne S o n n P e r s o n e l l e appelle. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner une des sept A u c u n e s コ...
  • Page 29: Entrer Des Données De L'afficheur Ou Des Numéros De La Liste De Recomposition Dans Le Répertoire Téléphonique

    Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données de l’afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 30: Copie Des Entrées Du Répertoire Téléphonique À Un Autre Combiné

    Effacer simultanément toutes les entrées En mode d’attente, appuyez sur Déplacez le curseur jusqu’à l’option EFFACER TOUT et appuyez sur [select/ L’inscription EFFACER TOUT? apparaîtra à l’affichage. Sélectionnez OUI et appuyez sur [select/ ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’inscription EFFACÉ! apparaîtra à l’affichage. Copie des entrées du répertoire téléphonique à...
  • Page 31: Personnalisation De Votre Téléphone

    Personnalisation de votre téléphone Sélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement) Vous pouvez choisir l’une des 4 mélodies ou 3 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque combiné peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles : Mélodies Sonneries...
  • Page 32: Activation Du Mode De Conversation Automatique 'Autotalk' (Combiné Seulement)

    Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour prendre l’appel. Appuyez sur [menu/clear]. C o n v .
  • Page 33: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains libres du À partir du combiné sans fil combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le clavier du socle. Appuyez sur [ /flash]. Appuyez sur Attendez la tonalité. Attendez la tonalité. Composez le numéro.
  • Page 34: Faire Un Appel À L'aide Du Répertoire Téléphonique

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ] pour accéder au répertoire téléphonique. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur [select/ Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez appeler. (Veuillez consulter la section Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique de la page 27 pour plus de détails à...
  • Page 35: Utilisation De L'afficheur, De L'appel En Attente Et De La Liste De Recomposition

    Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, les données du nom et du numéro de téléphone de l’appelant (si disponibles) seront affichées lorsque l’appel vous parviendra. Si vous et l’appelant êtes tous deux abonnés au serivces de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de tous les appels qui vous parviendront pendant que vous êtes en communication.
  • Page 36: Effacement Des Numéros Du Répertoire De L'afficheur

    Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer un seul numéro du répertoire de l’afficheur, accédez au répertoire de l’afficheur et sélectionnez le numéro que vous désirez effacer. Appuyez sur [menu/clear]. Lorsque le téléphone vous demandera de confirmer, sélectionnez OUI. Pour effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur, accédez au répertoire de l’afficheur et appuyez sur [menu/clear].
  • Page 37: Recomposition D'un Numéro

    Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. Utilisez les touches ] et [ ] ou [redial/pause] pour défiler à travers la liste. Lorsque vous avez localisé...
  • Page 38: Réglage Des Volumes De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de sonnerie sur le combiné et le socle (hors fonction, faible, moyen, élevé). Lorsque le téléphone est en mode d’attente, utilisez les touches [ ] ou [ ] du combiné...
  • Page 39: Réglage De La Tonalité Audio

    Réglage de la tonalité audio Si la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un appel. Votre téléphone vous offre trois options de tonalités : faible, naturelle et élevée; le réglage par défaut est la tonalité...
  • Page 40: Utilisation De La Conférence Téléphonique Et Du Transfert D'appel

    Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. conférence téléphonique à trois voies consiste en un appel extérieur, deux combinés. Vous pouvez facilement vous joindre à...
  • Page 41: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    Utilisation des fonctions spéciales Mettre la sonnerie en sourdine (Un appel seulement) Appuyez sur [ ] pour mettre le microphone en sourdine pour cet appel. Le téléphone sonnera à nouveau au prochain appel. Mettre le microphone en sourdine La fonction de mise en sourdine le microphone empêche l’appelant de vous entendre. Ceci fonctionne uniquement lorsque vous êtes en communication.
  • Page 42: Composition À Sept Chiffres

    Composition à sept chiffres Dans certaines régions, la compagnie de téléphone vous permet de faire un appel local en ne composant que 7 chiffres (au lieu de 10). Si tel est le cas, vous pouvez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone. Si vous recevez un appel en provenance de votre indicatif régional, vous verrez seulement apparaître les sept chiffres du numéro de téléphone.
  • Page 43: Permutation En Mode De Composition À Tonalité

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière.)
  • Page 44: Entretien

    Entretien Spécifications Température de 32° F à 122° F (0° C à 50° C) fonctionnement Socle : AD-800 Numéro de pièce de l’adaptateur CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120V CA, 60 Hz Tension à l’entrée Chargeur : 120V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Tension à...
  • Page 45: Remplacement Et Manipulation Du Bloc-Piles

    Avertissement Pour éviter les risques de blessure, de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-909 d’Uniden avec cet appareil. Mises en garde : •...
  • Page 46: Alerte De Bloc-Piles Faible

    Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE apparaît à P i l e f a i b l e l’affichage et le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, terminez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné...
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes : • Lorsque vous désirez changer le code de sécurité numérique. • Lorsque vous perdez un combiné et vous en achetez un autre. • Lorsque vous tentez d’initialiser votre socle existant, vous obtenez un message d’erreur. •...
  • Page 48: Réinitialisation Du Combiné Sans Le Socle

    Réinitialisation d’un combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple), vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle : Appuyez sur la touche [ ] ou [#] pendant plus de cinq secondes.
  • Page 49: Problèmes Habituels

    Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez communiquer avec notre centre d’assistance à la clientèle (voir la section Chez Uniden, nous prenons soin de vous! de la page 58). Problème Suggestion Le voyant à...
  • Page 50 Problème Suggestion L’afficheur/afficheur de l’appel • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. Vous ne pouvez pas initialiser • Chargez le bloc-piles dans le combiné...
  • Page 51: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
  • Page 52: Précautions

    être recyclées ou jetées de manière écologique. différent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avant l’expédition.
  • Page 53: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 54: Les Interférences Radio

    également été respectées lorsque l’appareil a été magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des utilisé conjointement avec les accessoires Uniden interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez...
  • Page 55: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 56: Garantie Limitée D'une Année

    PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
  • Page 57: Index

    Index Combiné Combiné, affichage et icônes.........9, 10 Accessibilité........4 Combiné, choisir une sonnerie pour Amplification de la le ........... 30 Garantie........55 clarté........38 Combiné, copier des entrées dans Hors de portée ......47 Appel en attente......35 le répertoire téléphonique..29 Appels, transférer des....
  • Page 58 Mode de confidentialité....40 Répondre aux appels....32 Nomenclature des pièces du Réponse toute touche....20 socle.........8 Sonnerie Raccrocher........32 Sonnerie distinctive......19 Recherche d’un combiné....38 Sonnerie, choisir une sonnerie..30 Recomposition, effacer une donnée Sonnerie, mise en sourdine de..40 de la liste de......36 Sourdine, mise en sourdine du microphone......40 Recomposition, faire des appels à...
  • Page 59: Chez Uniden, Nous Prenons Soin De Vous

    Vous avez des Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre problèmes? site Web au www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.* Vous avez besoin Pour commander des blocs-piles de rechange et autres accessoires, visitez d’une pièce?
  • Page 60: Pour Enregistrer Votre Appareil

    Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UPZZ01822EZ(0)

Table des Matières