Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série TRU9565

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden TRU9565 Serie

  • Page 1 TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TRU9565...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Bienvenue ..............4 Nomenclature des pièces du socle ......18 Accessibilité .............. 4 Utilisation de l’interface ..........19 Installation du téléphone ..........5 Lecture de l’affichage du combiné ......19 Choisir le meilleur emplacement ....... 5 Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ... 20 Installation du bloc-piles ..........
  • Page 3 Programmation des numéros de composition à une Effacer une entrée de recomposition ...... 36 touche ou de composition abrégée du socle ...28 Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur ..........37 Personnalisation de vos combinés ......29 Réglage du volume de la sonnerie ......
  • Page 4 Programmation de la touche d’accès à la boîte Précautions! ............... 53 vocale ............44 Avertissement relatif aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel ....53 Réinitialisation du voyant de message en attente dans la boîte vocale........45 Mesures de sécurité importantes ......53 Permutation au mode à...
  • Page 5: Bienvenue

    Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
  • Page 6: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes : INSTALLEZ LE SOCLE TENTEZ D’ÉVITER • Fours à micro-ondes • Éclairage • Autres téléphones • Réfrigérateurs florescent sans fil Près d’une prise de courant CA •...
  • Page 7: Installation Du Bloc-Piles

    Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans fil. Localisez le bloc-piles, le Alignez les fils rouge et noir du Appuyez fermement sur couvercle du connecteur du bloc-piles avec le connecteur du compartiment des piles et l’étiquettes à...
  • Page 8: Branchement De L'adaptateur Ca

    Branchement de l’adaptateur CA Au socle Afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle. Branchez l’adaptateur CA à la Branchez prise DC IN 9V située sous le l’adaptateur CA socle. à une prise de courant CA de 120 V.
  • Page 9: Charge Du Combiné

    Charge du combiné Déposez le combiné sur le socle en plaçant les touches face à vous. Si vous avez un combiné supplémentaire, déposez-le sur le Assurez-vous que le voyant chargeur avec les touches face à à DEL charge s’illumine vous. lorsque le combiné...
  • Page 10: Branchement À La Ligne Téléphonique

    Branchement à la ligne téléphonique Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé. Branchez le fil Que faire si CHECK TEL téléphonique à la LINE (vérifier prise téléphonique. ligne) apparaît à l’affichage du combiné? Le fil Branchez le téléphonique peut ne pas être téléphonique correctement à...
  • Page 11: Tester La Connexion

    Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /flash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l’inscription TALK (Conv.) à l’affichage. Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité? Vérifiez le branchement du fil téléphonique au niveau du socle. Talk 0:01 Que faire si l’affichage d’indique pas TALK (Conv.)?
  • Page 12: Changement Du Mode De Composition

    Changement du mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est préprogrammé...
  • Page 13: Augmentation De La Capacité De Votre Téléphone

    Augmentation de la capacité de votre téléphone Ajout de combinés supplémentaires Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans fil, incluant les combinés fournis avec votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où se trouve une prise de courant CA pour le chargeur.
  • Page 14: Installation Murale Du Socle

    Installation murale du socle Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard. Branchez l’adaptateur CA Acheminez le et le fil téléphonique tel cordon d’alimentation que démontré à la page 7 et 9. Rappelez-vous CA et le fil téléphonique à...
  • Page 15 Plaque téléphonique Placez les fentes au-dessus des montants de la plaque murale. Glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place. (À la prise de courant CA) Retirer le support d’installation murale Appuyez sur les deux languettes de dégagement situées sous le socle et poussez le support de Remarques: Installation murale du téléphone fixation vers le haut pour le dégager.
  • Page 16: Apprendre À Connaître Votre Téléphone

    Apprendre à connaître votre téléphone Caractéristiques • Clavier sur le socle • Système évolutif de 5,8 GHz à étalement numérique et à saut de fréquences • Haut-parleur sur le socle et les combinés • Évolutif jusqu’à 10 combinés • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 •...
  • Page 17: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    Terminologie utilisée dans ce guide Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les Combinés brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour supplémentaires la liste des combinés compatibles.
  • Page 18: Nomenclature Des Pièces Du Combiné

    Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL nouveau message Couvercle de la prise Écouteur du casque d’écoute Ouverture pour Affichage (ACL) l’attache-ceinture ] (haut) Touche [clear/int’com] Haut-parleur mains libres (annulation/interphone) haut-parleur et sonnerie Touche [menu/select] ] (répertoire/gauche) ] (affcheur/droite) [ ] (fin d’appel) [ /flash] (conversation/ flash)
  • Page 19: Nomenclature Des Pièces Du Socle

    Nomenclature des pièces du socle Touche [mem 1] Touche [mem 3] Touche Touche [pause] Touche [mem] [mem 2] Touche [redial] Voyant à DEL charge/in use Touche et voyant à DEL voice mail] Bornes de charge [volume ] (haut) [volume ] (haut) Microphone (sous le socle) Touche [mute] Haut-...
  • Page 20: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage Combiné En mode d’attente Pendant un appel :H/F Conv. Identification du Combinコ combiné et en-tête 0:00 Durée de Nouv. aff. 5 l’appel Nombre de nouvelles données de l’afficheur L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction. :H/F L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
  • Page 21: Utilisation De La Touche De Navigation À Quatre Voies

    Utilisation de la touche de navigation à quatre voies Votre combiné et votre socle sont dotés d’une Haut touche de navigation à quatre voies permettant de déplacer le curseur à l’affichage et pour accéder aux fonctions à la pression d’une seule touche. Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir le répertoire téléphonique.
  • Page 22: Saisie Du Texte Sur Votre Téléphone

    Saisie du texte sur votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 23: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection d’un langage Chaque combiné supporte deux langages : l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque le langage est réglé, les menus de ce combiné seront affichés dans la langue sélectionnée.
  • Page 24: Activation D'une Sonnerie Personnalisée

    Activation d’une sonnerie personnalisée Vous pouvez assigner une sonnerie personnalisée à n’importe quelle entrée de votre répertoire téléphonique. Lorsque vous recevez un appel, les données de l’afficheur seront comparées avec les données du répertoire téléphonique. Si vous avez assigné une sonnerie personnalisée à ce numéro, le téléphone utilisera cette sonnerie afin que vous sachiez qui vous appelle.
  • Page 25: Réglages Du Répertoire Téléphonique Et De La Composition Abrégée

    Réglages du répertoire téléphonique et de la composition abrégée Chaque combiné possède son répertoire téléphonique qui lui est propre pouvant contenir un maximum de soixante- dix noms et numéros. Lorsque le répertoire d’un combiné est plein, celui-ci émet des bips et affiche MÉMOIRE PLEINE.
  • Page 26: Édition D'une Entrée Du Répertoire Téléphonique

    5) Assigner une sonnerie personnalisée pour cette donnée (SONNERIE PERSONNELLE) (combiné seulement). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du répertoire téléphonique des combinés; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cet SonnPersonelle appelant appellera. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l’une Aucune sコl...
  • Page 27: Entrer Des Données De L'afficheur Ou De La Mémoire

    Entrer des données de l’afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pouvez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique les données de l’afficheur ou de la liste de recomposition de manière à l’utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l’afficheur ou la liste de recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 28: Copier Des Entrées Du Répertoire Téléphonique À Un Autre Combiné

    Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre combiné Vous pouvez conserver en mémoire dans le répertoire téléphonique des données de l’afficheur ou des numéros de recomposition de manière à les utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l’afficheur ou da liste de recomposition et sélectionnez le numéro que vous désirez.
  • Page 29: Programmation Des Numéros De Composition À Une Touche Ou De Composition Abrégée Du Socle

    Programmation des numéros de composition à une touche ou de composition abrégée du socle Vous pouvez entrer jusqu’à trois numéros que vous composez fréquemment dans la mémoire de composition à une touche et jusqu’à dix numéros fréquemment composés dans la mémoire de composition abrégée lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres du socle.
  • Page 30: Personnalisation De Vos Combinés

    Personnalisation de vos combinés Les options suivantes sont réglées séparément pour chaque combiné de manière à vous permettre de personnaliser un combiné pour chaque pièce de votre maison. Changement de l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera l’en-tête lorsqu’il aura été initialisé au socle, Le nom par En-tシte défaut est Combiné...
  • Page 31: Activation Du Mode De Conversation Automatique

    Activation du mode de conversation automatique La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l’appel. Appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous- Conv.
  • Page 32: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur À partir du haut-parleur À partir du haut-parleur mains À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil À partir du combiné sans fil mains libres du socle mains libres du socle libres du combiné...
  • Page 33: Faire Un Appel À Partir Du Répertoire Téléphonique Du Combiné

    Faire un appel à partir du répertoire téléphonique En mode d’attente, appuyez sur ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Localisez l’entrée du répertoire téléphonique vous vous désirez composez (consultez la section Recherche d’une entrée dans le répertoire téléphonique de la page 25). Appuyez sur [ /flash] ou [ ] pour composer le numéro.
  • Page 34: Faire Un Appel À Partir Du Socle

    Faire un appel à partir du socle Avec la composition à une touche En mode d’attente, appuyez simplement sur [mem 1], [mem 2] ou [mem 3]. Votre téléphone composera automatiquement le numéro. Pour annuler, appuyez sur [ ] du socle avant que l’appel ne se connecte. Remarque : Vous pouvez également composer pendant un appel en appuyant sur [mem 1], [mem 2] ou [mem 3].
  • Page 35: Utilisation De L'afficheur, De L'appel En Attente Et De La Liste De Recomposition

    Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le nom et le numéro de l’appelant (si disponibles) apparaîtront à l’afficheur lorsqu’un appel vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente, le nom et le numéro de l’appelant apparaîtront également lorsque vous êtes déjà...
  • Page 36: Composition À Sept Chiffres

    Composition à sept chiffres Si vous pouvez faire n appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez signifier au téléphone de cacher l’indicatif régional local au répertoire de l’afficheur; les appels provenant de l’extérieur de votre indicatif régional afficheront les dix chiffres.
  • Page 37: Utilisation De L'appel En Attente

    Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente et qu’un deuxième appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication, une tonalité d’appel en attente se fera entendre. Appuyez sur [ /flash] du combiné ou [flash] du socle pour accepter l’appel en attente.
  • Page 38: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et

    Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du volume de la sonnerie Vous pouvez choisir l’un des quatre niveaux de volume pour la sonnerie (hors fonction, faible, moyenne et élevée). En mode d’attente, appuyez sur ] ou [ ].
  • Page 39: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Réglage du volume du haut-parleur Haut-parleur du combiné : Vous pouvez choisir l’un des six niveaux de volume pour le haut-parleur du combiné lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres du combiné ou lorsque vous accédez au répondeur à l’aide du combiné.
  • Page 40: Recherche D'un Combiné Égaré

    Recherche d’un combiné égaré Pour localiser le combiné égaré, appuyez sur [int’com] du socle lorsque vous êtes en mode d’attente. Appuyez sur les touches [1] à [9], [0] pour sélectionner le combiné recherché ou appuyez sur [ /tone] pour envoyer un télé- signal à...
  • Page 41: Transfert D'appel

    Transfert d’appel Vous pouvez transférer un appel d’un combiné à l’autre. À partir du combiné : Pendant un appel, appuyez sur [clear/int’com]. Utilisez la touche ] ou [ ] pour sélectionner le combiné auquel vous désirez transférer l’appel et appuyez sur [menu/select].
  • Page 42: Utilisation Des Caractéristiques Spéciales

    Utilisation des caractéristiques spéciales Mode de confidentialité (combiné seulement) Le mode de confidentialité empêche les autres combinés de vous interrompre lorsque vous êtes en communication. Tant que le mode de confidentialité est activé pour votre combiné, les autres combinés ne pourront se joindre à votre conversation ou faire des appels : l’inscription NON DISPONIBLE sera affichée à...
  • Page 43: Répondre À Un Appel Interphone

    Remarques : L’appel interphone sera annulé si l’une des situations suivantes se produit : • Vous recevez un appel extérieur ou un appel interphone pendant que vous sélectionnez l’autre combiné. • Vous ne sélectionnez pas de combiné à l’intérieur de trente secondes. •...
  • Page 44: Utilisation De La Messagerie Vocale

    Utilisation de messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez accéder à votre boîte vocale à l’aide de votre combiné. Lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale, le voyant à...
  • Page 45: Programmation De La Touche D'accès À La Boîte Vocale

    Programmation de la touche d'accès à la boîte vocale à une touche Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à la boîte vocale sur la touche [ /mute] de chaque combiné ou sur la touche [ voice mail] du socle, de manière à vous permettre d’accéder à vos messages à la pression d’une seule touche.
  • Page 46: Réinitialisation Du Voyant De Message En Attente Dans La Boîte Vocale

    Votre téléphone est prêt pour la conversation en mode mains-libres. (Les casques d’écoute peuvent être achetés séparément en contactant le département des pièces d’Uniden. Consultez la couverture arrière pour les coordonnées.)
  • Page 47: Entretien

    Entretien Spécifications Température de fonctionnement 32° F à 122° F (0° C à 50° C) Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0009 PS-0007 Adaptateur CA Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 9 V CC @ 350 mA 9 V CC @ 210 mA Numéro de pièce BT-446...
  • Page 48: Alerte De Pile Faible

    Remplacement et manipulation de la pile Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Problèmes courants Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Si ceci ne règle pas votre problème, veuillez communiquer avec notre service d’assistance à la clientèle (consultez la couverture arrière pour les coordonnées). Lorsque ce problème Essayez...
  • Page 50 Lorsque ce problème Essayez... survient... Un combiné ne peut faire ou • Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction (consultez la page 37). recevoir d’appels. • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateurs, réseaux sans fil LAN, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, moniteur Présence d’interférences.
  • Page 51: Réinitialisation Du Combiné

    (Par exemple, le combiné affiche Combiné #4 mais que vous n’avez qe deux combinés.) • Lorsqu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande. Appuyez sur les touches [ ] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN.
  • Page 52: Changer Le Code Du Combiné Au Socle

    Initialisez le combiné à un nouveau socle (consultez la section Initialisation de combinés supplémentaires de la page 12). Changer le code du combiné au socle Votre téléphone est doté d’un code d’identification spécial permettant de relier tous les combinés initialisés à ce socle en particulier.
  • Page 53: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
  • Page 54: Précautions

    Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type dif- férent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avant l’expédition.
  • Page 55: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 56: Interférences Radio

    FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil.
  • Page 57: Garantie Limitée D'un An

    À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dessous.
  • Page 58: Index

    Index Copier des entrées du répertoire À l’aide de la recomposition .. 36 téléphonique ......27 À l’aide du répertoire de En-tête ........29 l’afficheur ......34 Initialisation ......12 À l’aide du répertoire Accessibilité ........4 Lecture de l’affichage.... 19 téléphonique ......
  • Page 59 Tonalité ......... 43 Mesures de sécurité importantes 53 Mise en attente ......39 Mise en sourdine Saisie du texte ......21 Microphone ......42 Socle Sonnerie ....... 37 Installation murale....13 Mode de composition .....11, 45 Installation....... 7 Mode de confidentialité....41 Nomenclature des pièces ..
  • Page 60 ...VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE PARTICULIÈRE. Ou communiquez avec notre ligne d’assistance d’accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY). Heure centrale. © 2008 par corporation Uniden America Les heures d’affaires du service Fort Worth, Texas. Imprimé en Chine. à la clientèle est disponible au UPZZ01883DZ(1) www.uniden.com.

Table des Matières