Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden TRU9466

  • Page 2: Table Des Matières

    Réglage de la date et de l’heure......20 Survol de l’appareil ............. 6 Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de Fonctions.du.modèle.TRU9466.:......6 l’appel en attente avancé........2 Nomenclature.des.pièces.du.TRU9466....7 Activation de la sonnerie distinctive (combiné...
  • Page 3 Réinitialiser les combinés ........28 Faire.des.appels.par.l’entremise.du.répertoire. téléphonique............40 Socle non disponible (combiné seulement).... 28 Composition à la chaîne.à.partir.du.répertoire. Réglages du répertoire téléphonique ...... 29 téléphonique............40 Création.d’entrées.dans.le.répertoire.. Faire.un.appel.par.l’entremise.de.la.composition. téléphonique............29 abrégée..............4 Recherche d’une entrée du répertoire . Permuter au haut-parleur mains libres du .
  • Page 4 Recherche d’un combiné égaré ....... 47 Alerte.de.bloc-piles.faible........60 Utilisation de la mise en attente, conférence Durée du bloc-piles en mode de conversation et . téléphonique et transfert d’appel ......47 en.mode.d’attente........... 60 Mettre.un.appel.en.attente........47 Guide de dépannage ..........61 Conférence téléphonique.
  • Page 5: Bienvenue

    Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en...
  • Page 6: Terminologie.utilisée.dans.de.guide

    Terminologie utilisée dans de guide Le.combiné.et.le.socle.ne.sont.pas.en.cours.d’utilisation..Si.le.combiné.repose.sur.le.socle.ou. En attente la touche [ /flash].ou.[ ] du combiné n’est pas enfoncée, la touche interchangeable LINE1. ‘Standby’ ou.la.LINE2 n’est pas enfoncée ou la touche [ ] du socle n’est pas enfoncée, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et Afficheur ‘CID’...
  • Page 7: Survol De L'appareil

    N’importe quel combiné ou le socle. Conversation Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité. “Talk” Survol de l’appareil Fonctions du modèle TRU9466 : • Système évolutif de 5,8 GHz à étalement • Mode.de.liaison.DirectLink numérique du spectre...
  • Page 8: Nomenclature.des.pièces.du.tru9466

    Nomenclature des pièces du TRU9466 L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone: Combiné Antenne.du.combiné Couvercle de la prise du casque d’écoute Ouvertures de l’attache-ceinture Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la sonnerie Compartiment.des.piles.du.combiné Voyant à DEL de nouveaux messages Écouteur.du.combiné...
  • Page 9 Nomenclature des pièces du socle 26 27 28 29 Haut-parleur du socle Microphone du socle Bornes de charge du socle Touche [#] Touche ne pas déranger [dnd] et voyant à DEL Touche [ tone Affichage ACL du socle Touche du haut-parleur [ ] et voyant à DEL Touches interchangeables Touche de recomposition/pause [redial/pause] Touche du répertoire téléphonique [ ]...
  • Page 10: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône État Description Conversation L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité...
  • Page 11: Lecture De L'affichage Du Socle

    Lecture de l’affichage du socle L’affichage du socle vous indique l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous vous indique les icônes et leur signification. Icône État Description L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité Conversation est activé. に L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en Conversation sourdine.du.socle.
  • Page 12: Utilisation De La Touche De Navigation Des

    • Socle DIM 12:00A Icône du jour de la semaine et l’heure Icône de l’enveloppe * Volume de la sonnerie Nombre de nouveaux appels reçus N o u v e l a f f . : 5 0 dans le répertoire de l’afficheur LIGN E1 MENU LIGNE 2...
  • Page 13 Saisie de texte à l’aide de votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 14: Installation De Votre Téléphone

    Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Évitez les sources de chaleur Évitez les sources de chaleur Évitez les sources de bruit telles Évitez les sources de bruit telles Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau telles que les plinthes telles que les plinthes qu'une fenêtre donnant sur une rue à...
  • Page 15: Installation.du.socle.au.mur

    Installation du socle au mur Le socle peut être fixé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
  • Page 16: Montage.directement.au.mur

    Montage directement au mur HAUT HAUT Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : 3/16 po. 3/16 po. • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 17: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable

    Installation du bloc-piles rechargeable Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
  • Page 18: Raccord Du Socle Et Charge Du Bloc-Piles Du Combiné.et.du.socle

    Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné et du socle Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu (e.x. : qui n’est pas contrôlée par un interrupteur). Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’affichage ACL soit face à vous. Assurez-vous que le voyant à...
  • Page 19: Installation De L'attache-Ceinture

    Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que l’attache-ceinture soit verrouillée en place. Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer. Raccord à...
  • Page 20: Sélectionner Une Ligne Téléphonique

    Assurez-vous que le bloc-piles soit suffisamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”, assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché). Changez le mode de composition (tel qu’indiqué à la page.9). Sélectionner une ligne téléphonique R コ g l . l i g n e t コ l . R コ...
  • Page 21: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. L a n g a g e d u c o m b .
  • Page 22: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente Et De L'appel En Attente Avancé

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de A p p e l e n a t t . A p p e l e n a t t . vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre E / F E / F...
  • Page 23: Activation De La Tonalité Des Touches

    Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les T o n a l . t o u c h e s T o n a l . t o u c h e s touches.
  • Page 24: Réglage De La Boîte Vocale

    Réglage de la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la boîte vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera lorsque vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale.
  • Page 25: Programmation De La Touche D'accès À La Boîte Vocale

    Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [ ] sur chaque combiné de manière à vous permettre d’accéder à vos messages sur n’importe quel combiné.
  • Page 26: Réinitialisation Du Voyant De Message En Attente (Socle Seulement)

    Votre téléphone est compatible avec les modèles suivants de combinés de 5,8 GHz numériques supplémentaires d’Uniden : TCX905 et TWX977. (Veuillez visiter notre site Web au www.uniden.com afin de consulter la liste complète des combinés). Si vous vous procurez un combiné supplémentaire, vous devez l’initialiser au socle...
  • Page 27: Charger Le Combiné Supplémentaire

    Charger le combiné supplémentaire Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné et déposé sur le chargeur. Acheminer le fil Acheminer le fil téléphonique Acheminer le fil Acheminer le fil téléphonique Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V.et.l’autre.extrémité.dans.la.prise.de.courant.standard.de.
  • Page 28: Twx997

    M o d e l s v a r y ! r e g i s t r a t i o n P l a c e H a n d s e t o r r e f e r t o ↔...
  • Page 29: Réinitialiser Les Combinés

    Réinitialiser les combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un nouveau, vous devrez annuler l’initialisation actuelle. Pour l’annuler, veuillez procéder comme suit : t e s v o u s s ホ r ? t e s v o u s s ホ...
  • Page 30: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire téléphonique du combiné et du socle. Votre téléphone partage la mémoire du répertoire téléphonique et celle du répertoire de l’afficheur avec un total de 100 entrées qui ne comprennent pas les 2 numéros par nom.
  • Page 31 Entrez le numéro pour cette entrée (Éditer le numéro 1). Lorsque vous aurez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMERO 1 apparaîtra. ス d i t e r n u m コ r o 1 ス d i t e r n u m コ r o 1 。...
  • Page 32: Recherche D'une Entrée Du Répertoire

    Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afficheur sera remplacée par la nouvelle. Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique Les entrées du répertoire téléphonique sont conservées en mémoire dans l’ordre alphabétique. Défilez à travers le répertoire téléphonique en appuyant sur la touche [ ] et sur les touches [ ].ou.[ ] de la touche de navigation à...
  • Page 33: Répertoire Téléphonique

    Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données de l’afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 34: Effacer Des Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous pouvez effacer les données individuelles ou toutes les données du répertoire téléphonique simultanément. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].. < O p t i o n s > <...
  • Page 35 Déplacez le curseur pour sélectionner COPIER SELECTION. Appuyez sur la touche interchangeable OK.. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra. Défilez à travers la liste et mettez en surbrillance les entrées à copier. Appuyez sur la touche interchangeable Les entrées du répertoire téléphonique seront transférées au combiné ou au socle désigné. Pendant le processus de copie, le combiné...
  • Page 36: Personnalisation De Votre Téléphone

    Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné sans fil Chaque combiné sans fil affichera le nom de l’en-tête lorsqu’il aura été initialisé au socle. A f f . e n t シ t e A f f . e n t シ t e L’en-tête par défaut sera Combiné...
  • Page 37: Sélectionner.une.tonalité.de.sonnerie

    Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque poste peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des.mélodies.disponibles.: Mélodies Sonneries...
  • Page 38: Activation Du Mode De.conversation Automatique 'Autotalk' (Combiné Seulement)

    Lorsque vous entendrez la tonalité que vous désirez utiliser, appuyez sur la touche interchangeable OK..Une. tonalité de confirmation se fera entendre. Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant C o n v .
  • Page 39: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone Fonctionnement sur deux lignes Si vous êtes abonné au service téléphonique à deux lignes, ces lignes seront complètement indépendantes sur votre téléphone. Par exemple, le combiné est en communication sur la ligne 1 pendant que l’autre combiné et le socle participent à...
  • Page 40 À partir du haut-parleur À partir du haut-parleur du À partir du combiné sans fil mains libres du socle combiné Appuyez sur la touche [ Soulevez le combiné. (Si la Soulevez le combiné. (Si la sur la touche LINE1.ou. conversation automatique est conversation automatique est LINE2.
  • Page 41: Faire Des Appels Par L'entremise Du Répertoire Téléphonique

    Faire des appels par l’entremise du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].pour.accéder.au.répertoire. téléphonique. Défilez à travers la liste à l’aide des touches [ ].ou.[ ] de la touche de navigation à quatre voies jusqu’à ce que vous localisiez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez appeler.
  • Page 42: Faire Un Appel Par L'entremise De La Composition Abrégée

    Appuyez sur la touche interchangeable COMP. Faire un appel par l’entremise de la composition abrégée Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche numérique [0]-[9] jusqu’à ce que l’entrée du répertoire téléphonique assignée apparaisse à l’affichage. Appuyez sur la touche [ /flash].ou.du.combiné.ou.[ ].du.socle.pour.composer.le.numéro. Pour sélectionner une ligne en particulier : Appuyez sur la touche interchangeable OPTIONS.
  • Page 43: Utilisation.des.données.du.répertoire.de

    Utilisation des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez conserver en mémoire jusqu’à 100 numéros dans le combiné ou le socle. Votre téléphone partage jusqu’à 100 entrées entre le répertoire téléphonique et le répertoire de l’afficheur. Lorsque vous avez atteint le maximum d’entrées de 100, les données de l’afficheur ne seront plus entrées en mémoire (mais s’afficheront lorsque les appels vous parviendront).
  • Page 44: Effacer Des Numéros Du Répertoire De L'afficheur

    Utilisez les touches [ ].et.[ ] pour localiser la donnée que vous désirez composer. Pour ajouter (ou effacer) le “1” au début du numéro de téléphone affiché, appuyez sur la touche [ ]..Pour. tone ajouter (ou effacer) l’indicatif régional, appuyez sur la touche [#]. Appuyez sur la touche interchangeable COMP..pour.composer.le.numéro.
  • Page 45 Remarques : • Pour activer les fonctions, veuillez sélectionner le sous-menu APPEL EN ATT. et activer le sous-menu APP. ATT.AVANCÉ. submenu to E/F. Veuillez consulter la page.2. • Si vous ne choisissez pas une fonction de l’afficheur de l’appel avancé à l’intérieur d’un délai de 30 secondes, le téléphone retournera à...
  • Page 46: Recomposition.d'un.numéro

    Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer rapidement les trois derniers numéros composés sur chaque combiné et le socle. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [redial/pause].pour.accéder.à.la.liste.de. recomposition. Utilisez la touche [ ].ou.[ ] pour défiler à travers la liste de recomposition. Lorsque vous localisez le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche [ /flash].ou.[ ].du.
  • Page 47: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sonnerie sur le combiné et le socle (hors fonction, faible, et élevée). Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].ou.[ ]. sur la touche de navigation à...
  • Page 48: Recherche D'un Combiné Égaré

    Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu T-COIL. Déplacez le curseur et sélectionnez E/F ou H/F. Appuyez sur la touche interchangeable OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remarque : La fonction ‘T-coil’ peut affecter l’autonomie du bloc-piles en mode de conversation. Veuillez la désactiver lorsque vous n’utilisez pas cette fonction.
  • Page 49: Conférence Téléphonique

    Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné sans fil, un total de sept personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Une conférence téléphonique à sept participants consiste en un appel extérieur sur la ligne 1 + un appel extérieur sur la ligne 2 + le socle + quatre combinés. Seulement quatre combinés peuvent participer à une conférence téléphonique.
  • Page 50: Transférer.un.appel

    • Appuyez sur la touche [ ].du.combiné.ou.[ ] du socle pour raccrocher la ligne 2. • Appuyez sur la touche LIGNE1 pour retirer la ligne 1 et poursuivre la conversation. Pour raccrocher les deux lignes, appuyez sur la touche [ ] du combiné (ou [ ].du.socle). Transférer un appel Vous pouvez transférer un appel d’un poste à...
  • Page 51: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    Utilisation des fonctions spéciales Ne pas déranger (tous les appels) Vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour tous les combinés initialisés et le socle. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [dnd] du socle. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le voyant à...
  • Page 52: Mode De Confidentialité

    Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur la touche [mute/exit]. L’inscription MUET H/F apparaîtra. Mode de confidentialité Si vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre pendant que vous êtes en communication, vous pourrez activer le mode de confidentialité. Tant que votre poste est en mode de confidentialité, les autres postes ne pourront se joindre à...
  • Page 53: Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.'directlink

    Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’ Deux combinés peuvent être utilisés en tant qu’émetteurs-récepteurs. Cette fonction s’appelle la liaison ‘DirectLink’ et n’interférera pas avec la capacité du socle de faire ou de recevoir des appels pendant que la fonction est activée. Pour activer cette fonction, vous devez l’activer sur les deux combinés.
  • Page 54: Interphone

    Quitter un appel DirectLink Pour quitter le mode de liaison DirectLink et retourner en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable ANNULER.et.OK. L’inscription ANNULER MODE DIRECTLINK apparaîtra à l’affichage. Interphone Faire un appel interphone Vous pouvez utiliser l’interphone pour converser avec un autre poste sans utiliser une ligne extérieure. Appuyez sur la touche [ /flash], [int’com/hold] ou la touche interchangeable ANSWER du combiné.
  • Page 55: Monitorage.de.la.pièce/D'un.bébé

    • Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous sélectionnez l’autre poste, l’appel interphone sera annulé. • Si vous ne sélectionnez pas de poste à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’opération sera annulée. • Si l’autre poste ne répond pas à l’appel à l’intérieur d’un délai d’une minute, celui-ci sera annulé. Monitorage de la pièce/d’un bébé...
  • Page 56: Permutation.au.mode.de.tonalité

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière).
  • Page 57: Composition À Sept Chiffres

    Composition à sept chiffres Si vous faites un appel local en composant seulement sept chiffres (plutôt que dix), vous pouvez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone. Si vous recevez un appel en provenance de votre indicatif régional, vous verrez seulement apparaître les sept chiffres du numéro de téléphone. Si vous recevez un appel provenant de l’extérieur de votre indicatif régional, vous verrez les dix chiffres du numéro.
  • Page 58 Sélectionnez TYPE-B ou contactez l’inscription UTILI n’apparaît pas à lorsqu’’un poste est en cours le.département.d’assistance.à.la. l’affichage du combiné original. d’utilisation. clientèle d’Uniden. Voir à la couverture arrière.pour.les. coordonnées. Vous mettez un appel en attente. Votre téléphone ne détecte pas que Contactez le département Vous soulevez un autre poste et la ligne a été...
  • Page 59: Entretien

    Entretien Spécifications Température.de.fonctionnement 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F) Numéro.de.la.pièce.de. Socle.:.AD-0006 l’adaptateur.secteur.CA. Tension.à.l’entrée. Socle.:.120 V CA, 60 Hz Tension.à.la.sortie Socle : 9 V CC @ 500 mA Numéro.de.pièce.du.bloc-piles. BT-446 BT-005 Capacité 3,6 V @ 800 mAh 3,6 V CC @ 750 mAh Remarques : •...
  • Page 60: Remplacement.et.manipulation.du.bloc-Piles

    Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
  • Page 61: Alerte.de.bloc-Piles.faible

    Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription “PILE FAIBLE” apparaît à P il e f aib l e P il e f aib l e l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
  • Page 62: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourrez avoir à réinitialiser votre combiné dans les circonstances suivantes : • Lorsque vous perdez un combiné et que vous en achetez un autre. Lorsque vous tentez d’initialiser votre socle existant, vous obtenez un message d’erreur. •...
  • Page 63: Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle

    Pour plus de détails en rapport avec la réinitialisation du combiné aux réglages par défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com ou contactez notre département du service à la clientèle. Consultez la couverture arrière.plus.les.coordonnées.
  • Page 64: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    Changer le code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est l’identification utilisée pour apparier le combiné au socle. Le code de sécurité numérique de votre appareil a été préréglé par le manufacturier. La réinitialisation de ce code n’est pas normalement nécessaire.
  • Page 65 Problème Suggestion Le.son.est.faible. • Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez. • Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle. Le téléphone ne peut faire ni • Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. recevoir d’appels •...
  • Page 66 Problème Suggestion Le combiné ne communique • Changez le code de sécurité numérique (consultez la page.63). pas avec les autres combinés. • Assurez-vous que vous avez initialisé tous les combinés. Un.combiné.supplémentaire. • Assurez-vous que tous les quatre combinés ne sont pas déjà en ne.peut.se.joindre.à.la.
  • Page 67: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Extérieur Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais n’affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 68: Précautions À Prendre

    Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à...
  • Page 69 Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et.accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur.
  • Page 70: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 71: Avis D'industrie Canada

    FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé Confidentialité des conversations sans fil conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci..L’utilisation.d’autres.accessoires.peut.ne.pas.garantir.la.conformité. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné...
  • Page 72 Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN”...
  • Page 73: Garantie Limitée D'une Année

    Cette garantie devient nulle à par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les...
  • Page 74 Index Boîte vocale, réinitialisation du voyant d’alerte de . En-tête du combiné...... 35 messages......25 Entretien........58 Boîte vocale, tonalité de la... 23 Bornes de charge, entretien..59 Afficheur, afficheur de l’appel en attente....... 2 FCC, ce que la FCC veut que . Afficheur, effacer une entrée .
  • Page 75 Tonalité des touches..... 22 Tonalités.de.sonnerie....36 Ne.pas.déranger......50 Nomenclature.des.pièces.du. téléphone......7 Volume de l’écouteur....46 Volume de la sonnerie....46 Volume du haut-parleur....46 Recomposition, effacer une . donnée.de.la.liste.de..45 Recomposition.d’un.numéro..45 Répertoire téléphonique....29 Réponse toute touche....
  • Page 76 Mémo...
  • Page 77 Mémo...
  • Page 78 Mémo...
  • Page 79 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, . n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU.

Table des Matières