Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com tru9360_front_fre.pdf 1/29/2007 5:08:16 PM Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série TRU9360 TRU9360 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Bienvenue ..............4 Tester la connexion ..........17 Accessibilité ............. 4 Changer le mode de composition ......18 Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation/ Réglages de base ............19 Conventions de ce guide d’utilisation ...... 5 Sélection du langage ..........
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d’une entrée du répertoire Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire téléphonique ............27 de l’afficheur ............34 Édition des entrées du répertoire téléphonique ..27 Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur ...............
Page 4
Garantie limitée d’une année........55 Utilisation de l’interphone ........41 Index ................56 Permutation en mode de composition à tonalité ..42 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 58 Installation du casque d’écoute optionnel ....42 Entretien ..............43 Spécifications ............43 Remplacement et manipulation du bloc-piles ..
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
All manuals and user guides at all-guides.com Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation Mise en attente Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [ /flash] ‘Standby’ ou [ ] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et sont offertes Afficheur ‘CID’...
All manuals and user guides at all-guides.com Survol de l’appareil Caractéristiques: • Système téléphonique à étalement numérique du • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHz mélodies) • Évolutif jusqu’à 10 combinés •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature des pièces du téléphone L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone. Capuchon de la prise du casque d’écoute Combiné Trou de l’attache-ceinture Haut-parleur mains libres et haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Socle 24 25 26 27 28 Bornes de charge du socle Prise TEL LINE Voyant à DEL d'utilisation Prise DC IN 9V Touche [find hs] (recherche du combiné) Voyant à DEL de charge...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine, Attente/conversation moyenne, faible, vide.
All manuals and user guides at all-guides.com Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors :H/F fonction)/icône de la pile C o m b i n コ...
All manuals and user guides at all-guides.com Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du socle au mur Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Verrouillez l’adaptateur de fixation murale dans les encoches situées sur le dessus du socle. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée ‘DC IN 9V’. 3) Enroulez le cordon d’alimentation à...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : ROUGE NOIR NOIR ROUGE Clic Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu. N’UTILISEZ PAS une prise contrôlée par un interrupteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise ‘TEL LINE’ et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. À la prise téléphonique À la prise ‘TEL LINE’ Fil téléphonique Tester la connexion (inclus)
All manuals and user guides at all-guides.com Changer le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du téléphone seront affichés dans cette langue.
All manuals and user guides at all-guides.com Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Appuyez sur [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [select/ ] sur chaque combiné...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale à une touche Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide de chaque combiné, ce qui vous permettra d'accèder à vos messages à la pression d'une seule touche. Votre fournisseur de services vous transmettra ce numéro : Appuyez sur [menu/clear].
Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-0005 d’Uniden. Installez le chargeur sur un bureau ou une table en plaçant le combiné de manière à ce que le clavier soit face vers l’avant.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Initialisation des combinés supplémentaires TCX930 Votre téléphone peut accepter un maximum de dix (10) combinés sans fil. Le(s) combiné(s) inclus dans l’emballage sont initialisés au socle à l’usine. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser.
All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation des combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un autre, vous devez d’abord effacer les données de l’initialisation sur le socle et le combiné. Veuillez procéder comme suit pour effacer les données de l’initialisation : Appuyez sur [ ] et [#] et maintenez enfoncé...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du répertoire téléphonique Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra.
All manuals and user guides at all-guides.com Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le téléphone utilisera cette tonalité lorsque cette personne S o n n P e r s o n e l l e appelle.
All manuals and user guides at all-guides.com Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement.
All manuals and user guides at all-guides.com Effacer simultanément toutes les entrées En mode d’attente, appuyez sur Déplacez le curseur jusqu’à l’option EFFACER TOUT et appuyez sur [select/ L’inscription EFFACER TOUT? apparaîtra à l’affichage. Sélectionnez OUI et appuyez sur [select/ ].
All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisation de votre téléphone Sélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement) Vous pouvez choisir l’une des 4 mélodies ou 3 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque combiné peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles : Mélodies Sonneries...
All manuals and user guides at all-guides.com Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour prendre l’appel. Appuyez sur [menu/clear].
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains libres du À partir du combiné sans fil combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le clavier du socle. Appuyez sur [ /flash]. Appuyez sur Attendez la tonalité.
All manuals and user guides at all-guides.com Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ] pour accéder au répertoire téléphonique. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur [select/ Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez appeler.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, les données du nom et du numéro de téléphone de l’appelant (si disponibles) seront affichées lorsque l’appel vous parviendra. Si vous et l’appelant êtes tous deux abonnés au serivces de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de tous les appels qui vous parviendront pendant que vous êtes en communication.
All manuals and user guides at all-guides.com Effacement des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer un seul numéro du répertoire de l’afficheur, accédez au répertoire de l’afficheur et sélectionnez le numéro que vous désirez effacer. Appuyez sur [menu/clear]. Lorsque le téléphone vous demandera de confirmer, sélectionnez OUI.
All manuals and user guides at all-guides.com Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. Utilisez les touches ] et [ ] ou [redial/pause] pour défiler à...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de sonnerie sur le combiné et le socle (hors fonction, faible, moyen, élevé).
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la tonalité audio Si la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un appel. Votre téléphone vous offre trois options de tonalités : faible, naturelle et élevée; le réglage par défaut est la tonalité...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. conférence téléphonique à trois voies consiste en un appel extérieur, deux combinés. Vous pouvez facilement vous joindre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions spéciales Mettre la sonnerie en sourdine (Un appel seulement) Appuyez sur [ ] pour mettre le microphone en sourdine pour cet appel. Le téléphone sonnera à nouveau au prochain appel. Mettre le microphone en sourdine La fonction de mise en sourdine le microphone empêche l’appelant de vous entendre.
All manuals and user guides at all-guides.com Composition à sept chiffres Dans certaines régions, la compagnie de téléphone vous permet de faire un appel local en ne composant que 7 chiffres (au lieu de 10). Si tel est le cas, vous pouvez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone. Si vous recevez un appel en provenance de votre indicatif régional, vous verrez seulement apparaître les sept chiffres du numéro de téléphone.
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière.)
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Spécifications Température de 32° F à 122° F (0° C à 50° C) fonctionnement Socle : AD-800 Numéro de pièce de l’adaptateur CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120V CA, 60 Hz Tension à...
Avertissement Pour éviter les risques de blessure, de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-909 d’Uniden avec cet appareil. Mises en garde : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE apparaît à P i l e f ai b l e l’affichage et le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes : • Lorsque vous désirez changer le code de sécurité numérique. • Lorsque vous perdez un combiné et vous en achetez un autre. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation d’un combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple), vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle : Appuyez sur la touche [ ] ou [#] pendant plus de cinq secondes.
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez communiquer avec notre centre d’assistance à la clientèle (voir la section Chez Uniden, nous prenons soin de vous! de la page 58). Problème Suggestion Le voyant à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion L’afficheur/afficheur de l’appel • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. Vous ne pouvez pas initialiser •...
All manuals and user guides at all-guides.com Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type être recyclées ou jetées de manière écologique. différent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles avant l’expédition.
à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
Page 54
également été respectées lorsque l’appareil a été magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des utilisé conjointement avec les accessoires Uniden interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez...
All manuals and user guides at all-guides.com Avis d’Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé...
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
All manuals and user guides at all-guides.com Index Combiné Combiné, affichage et icônes.........9, 10 Accessibilité........4 Combiné, choisir une sonnerie pour Amplification de la le ........... 30 Garantie........55 clarté........38 Combiné, copier des entrées dans Hors de portée ......47 Appel en attente......35 le répertoire téléphonique..
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Mode de confidentialité....40 Répondre aux appels....32 Nomenclature des pièces du Réponse toute touche....20 socle.........8 Sonnerie Raccrocher........32 Sonnerie distinctive......19 Recherche d’un combiné....38 Sonnerie, choisir une sonnerie..30 Recomposition, effacer une donnée Sonnerie, mise en sourdine de..40 de la liste de......36 Sourdine, mise en sourdine du microphone......40...
Vous avez des Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre problèmes? site Web au www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.* Vous avez besoin Pour commander des blocs-piles de rechange et autres accessoires, visitez d’une pièce?